background image

16

G

Assembly

F

Assemblage

D

Zusammenbau

N

Montage

I

Montaggio

E

Montaje

K

Sådan samles produktet

P

Montagem

T

Kokoaminen

M

Montering

s

Montering

R

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

G

• Insert and 

“snap”

the ends of the toy bar into the sockets in the footrest.

Hint: 

The square end of the toy bar fits into the square socket and the circular 

end of the toy bar fits into the circular socket.

• Make sure the toy bar latches are secure. The small tabs on the sockets should 

be visible in the opening in the latches.

Assembly is now complete.

F

Emboîter 

les extrémités du panneau d’activités dans les adaptateurs conçus 

à cet effet de chaque côté du siège.

Remarque : 

L’extrémité carrée du panneau d’activités doit être insérée dans 

l’adaptateur carré et l’extrémité ronde du panneau d’activités, dans l’adaptateur rond. 

• S’assurer que les attaches du panneau d’activités sont assemblées solidement. Les

petites languettes des adaptateurs doivent rentrer dans les cavités des attaches.

L’assemblage est maintenant terminé.

D

• Die Enden der Spielzeugleiste in die Fassungen der Fußstützeneinheit stecken 

und 

einrasten

lassen.

Hinweis: 

Das viereckige Ende der Spielzeugleiste passt in die viereckige Fassung, 

und das runde Ende der Spielzeugleiste passt in die runde Fassung.

• Darauf achten, dass die Verschlüsse der Spielzeugleiste fest sitzen. Die kleinen

Laschen an den Fassungen sollten in der Öffnung der Verschlüsse sichtbar sein.

Der Zusammenbau ist jetzt beendet.

N

• Plaats de uiteinden van de speelgoedstang in de houders aan weerszijden 

van het wipstoeltje. Let erop dat de speelgoedstang 

“vastklikt”

Tip: 

Het vierkante uiteinde van de speelgoedstang past in het vierkante gat 

en het ronde uiteinde van de speelgoedstang past in het ronde gat.

• Controleer of de grendels van de speelgoedstang goed vastzitten. De kleine 

palletjes op de houders moeten zichtbaar zijn in de openingen van de grendels. 

De montage is nu voltooid. 

I

• Inserire e 

“agganciare”

le estremità della barra dei giocattoli alle prese 

del poggiapiedi.

Suggerimento: 

L’estremità quadrata della barra dei giocattoli può essere inserita 

nella presa quadrata e l’estremità circolare nella presa circolare.

• Controllare che le chiusure della barra dei giocattoli siano ben fissate. Le linguette

piccole delle prese devono essere visibili dall’apertura delle chiusure.

Il montaggio è ora completo.

E

• Introducir y 

ajustar 

los extremos de la barra de juguetes en los zócalos 

del reposapiés.

Consejo:

El extremo cuadrado de la barra de juguetes se ajusta en el zócalo 

cuadrado y el extremo en círculo cabe en el zócalo en círculo.

• Cerciorarse de que los seguros de la barra de juguetes estén puestos. Las pequeñas

lengüetas de los zócalos deben estar visibles en la apertura de los seguros.

El ensamble está completo.

K

“Klik”

enderne af legetøjsstangen fast i holderne i fodstøtten.

Tip: 

Den firkantede ende passer til den firkantede holder, og den runde ende 

passer til den runde holder.

• Kontroller, at låsene på legetøjsstangen er ordentligt låst. Den lille tap på

holderen skal kunne ses i låsens åbning.

Produktet er nu samlet.

P

• Insira e 

encaixe 

as extremidades da barra de actividades nos orifícios do 

descanso de pés.

Atenção:

A extremidade quadrada da barra de actividades encaixa no orifício 

quadrado e a extremidade circular encaixa no orifício circular.

• Verifique se os fechos da barra de actividades estão fixos. As pequenas linguetas

dos orifícios devem estar visíveis na abertura dos fechos.

A montagem está completa.

T

• Työnnä lelutangon päät jalkatuen koloihin, kunnes tanko 

loksahtaa 

paikoilleen.

Vihje: 

Lelutangon nelikulmainen pää sopii nelikulmaiseen koloon ja pyöreä 

pää pyöreään koloon.

• Varmista, että lelutangon salvat ovat kunnolla kiinni. Lelutangon pidikkeissä 

olevien pienten merkkien tulee näkyä salpojen aukoista.

Istuin on nyt valmis käyttöön.

M

• Sett endene på lekebøylen i festehullene på fotstøtten, og klikk dem på plass.

Tips! 

Den firkantede enden av lekebøylen passer i det firkantede festehullet, 

og den runde enden av lekebøylen passer i det runde festehullet.

• Kontroller at lekebøylesperrene er festet. De små tappene på soklene skal være

synlige i åpningen på sperrene.

Monteringen er ferdig.

s

• Passa in leksaksbågens ändar och 

knäpp 

fast dem i socklarna i fotstödet.

Tips: 

Den fyrkantiga änden av leksaksbågen passar i den fyrkantiga sockeln 

och den runda änden i den runda sockeln. 

• Kontrollera att leksaksbågen sitter fast ordentligt. De små flikarna på socklarna

skall synas i öppningarna i spärrarna.

Monteringen är klar.

R

∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜ Ù˘ Ì¿Ú·˜ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜
Ô‰ÈÒÓ Ì¤¯ÚÈ Ô˘ Ó· 

"ÎÏÂȉÒÛÂÈ"

.

™ËÌ›ˆÛË: 

∏ ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈṲ̂ÓË ¿ÎÚË Ù˘ Ì¿Ú·˜ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ Ì ÙËÓ 

ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈṲ̂ÓË ˘Ô‰Ô¯‹ Î·È Ë ÛÙÚÔÁÁ˘Ï‹ ¿ÎÚË Ì ÙËÓ ÛÙÚÔÁÁ˘Ï‹ ˘Ô‰Ô¯‹.

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· Ì¿ÓÙ·Ï· Â›Ó·È ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ӷ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.√È ÌÈÎÚ¤˜
ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÔÚ·Ù¤˜ ̤۷ ·Ô Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· 
ÙˆÓ Ì·ÓÙ¿ÏˆÓ .

∏ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¤¯ÂÈ ϤÔÓ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.

8

G

Tab

F

Languette

D

Lasche

N

Palletje

I

Linguetta

E

Lengüeta

K

Tap

P

Lingueta

T

Merkki

M

Tapp

s

Flik

R

¶ÚÔÂÍÔ¯‹

G

Latch

F

Attache

D

Verschluss

N

Grendel

I

Chiusura

E

Seguro

K

Lås

P

Fecho

T

Salpa

M

Sperre

s

Spärr

R

ª¿ÓÙ·ÏÔ

Summary of Contents for C6408

Page 1: ...la alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida para la unidad tranquilizante y tres pilas alcalinas tipo 3 x D LR20 x 1 5V no incluidas para la barra de juguetes LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ES...

Page 2: ...del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superficies suaves cama sof cojines ya que el producto podr a voltearse y causar asfixia No usar como cargador ni cargarlo mientr...

Page 3: ...res T 2 Kiinnikett M 2 Fester s 2 F sten R 2 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Buis rugleuning I Tubo Schienale Seggiolino E Tubo del respaldo K S der r P Tubo das Costas da Ca...

Page 4: ...ctivit s D Das elektronische Funktionselement hat zwei Batterief cher Das kleinere Batteriefach versorgt das Funktionselement mit Energie das gr ere Batteriefach die Spielzeugleiste Als Erstes die in...

Page 5: ...pilhas O compartimento mais pequeno activa a unidade relaxante o compartimento maior activa a barra de actividades Primeiro desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas da unidade relaxante com um...

Page 6: ...speelgoed product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpo...

Page 7: ...kkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet...

Page 8: ...el Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen N BELANGRIJK Controleer dit product v r montage of gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen o...

Page 9: ...palletjes op de onderstangen zichtbaar zijn door de gaatjes in de verbindingsbuis I Posizionare il tubo della base su una superficie piatta come illustrato Posizionare i cavi della base destro e sinit...

Page 10: ...st tzeneinheit an den Enden der Basisstangen einhaken Die Fu st tzeneinheit ganz bis zu den Laschen der Basisstangen herunterschieben N Zet de voetsteun zo neer dat de batterijklepjes van de elektron...

Page 11: ...e farvede symboler ikke passer sammen skal du vende s der ret om og pr ve igen S t s der ret helt ned over de nederste st nger P Dobre para tr s o tubo das costas da cadeira Fa a combinar o s mbolo co...

Page 12: ...erma in posizione la fascetta stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Ripetere l operazione per fissare l altro lato del tubo dello schienale del seggiolino alla base usando la fascet...

Page 13: ...maals stap 3 en 5 en probeer het opnieuw I Controllare che il tubo dello schienale del seggiolino si pieghi all indietro Tirare il tubo dello schienale del seggiolino verso l alto per controllare che...

Page 14: ...mohadilla de sujeci n Pasar los cinturones de sujeci n de regreso por las ranuras en la almohadilla Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo Levantar el reposapi s Ajustar l...

Page 15: ...bloccaggio nelle fessure del imbottitura come illustrato Girare la faccia del seggiolino verso il basso Allacciare la fibbia Raddrizzare il seggiolino E Meter ambos cinturones de sujeci n por las ranu...

Page 16: ...e prese devono essere visibili dall apertura delle chiusure Il montaggio ora completo E Introducir y ajustar los extremos de la barra de juguetes en los z calos del reposapi s Consejo El extremo cuadr...

Page 17: ...nte 6 mesi fino a 9 kg E Para evitar lesiones graves o la muerte No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superfic...

Page 18: ...ambino sul seggiolino Posizionare la fascetta tra le gambe del bambino Allacciare entrambe le cinture di bloccaggio alle fibbie di ogni lato dell imbottitura di bloccaggio Assicurarsi di sentire un cl...

Page 19: ...es ziehen N Het straktrekken van de riempjes Steek het vaste uiteinde van het riempje door de gesp en maak een lus Trek aan het losse uiteinde van het riempje I Per stringere le cinture Far passare l...

Page 20: ...d vastzitten door eraan te trekken I Per allentare le cinture Far passare l estremit libera della cintura attraverso la fibbia per formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello v...

Page 21: ...piccolo dell unit elettronica ed eliminarla con la dovuta cautela Sostituire con una nuova pila alcalina formato torcia LR20 E Vibraciones relajantes Verificar que el beb est bien asegurado en el asie...

Page 22: ...gesto en hat Zum erneuten Aktivieren der Spielzeugleiste einfach ein Spielzeug ansto en Den Einstellungsschalter auf stellen um Ger usche Luftblasen und Lichter einzuschalten WICHTIG Lassen Lichter Ge...

Page 23: ...o o beb toca num dos brinquedos s o emitidos sons de ondas sons de bolhinhas e luzes Aten o Cada vez que o beb toca num brinquedo s o emitidos diferentes sons e um padr o de luzes Lembre se que o bot...

Page 24: ...Lichtern und Luftblasen erfreuen Musik oder Ger usche oder gar kein Ger usch w hlen Den Ger uschwahlknopf mehrmals hintereinander dr cken f r Schlaflieder Wellen Sommerregen Pl tschender Bach Kein Ge...

Page 25: ...es e sons de bolhinhas Seleccione a m sica sons ou completamente sem som Pressione o bot o de selec o de som as vezes necess rias para activar as seguintes op es M sicas de Embalar Ondas do Mar Chuva...

Page 26: ...nderne en anelse fra hinanden Bideringene s ttes p igen ved blot at skubbe dem fast p leget jet P Os mordedores s o remov veis dos brinquedos da barra de actividades Basta rodar as extremidades de cad...

Page 27: ...hadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de acabar el ciclo de s...

Page 28: ...036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda...

Reviews: