background image

Attenzione

Si prega di verificare se nella propria applicazione è disponibile un’identifica-
zione del circuito trasversale del circuito d’ingresso e il cablaggio di collega-
mento.
Utilizzare eventualmente un dispositivo di commutazione di sicurezza con identi-
ficazione del circuito trasversale per l’azionamento del modulo di sicurezza.

2.4 Campo di impiego e omologazioni

Il motorcontroller con modulo di sicurezza installato è un componente di sicurezza
secondo la direttiva macchine, il motorcontroller è dotato di marcatura CE. Le
norme e i valori di prova, realizzati dall’unità, sono riportati nella sezione “Dati
tecnici” (

Appendice 12). Le direttive CE significative dell’unità sono riportate

nella dichiarazione di conformità.

I certificati e le dichiarazioni di conformità di questo prodotto sono disponibili

su www.festo.com.

3

Descrizione del prodotto

3.1 Apparecchi supportati

Il modulo di sicurezza CAMC-G-S1 può essere impiegato esclusivamente nel motor-
controller secondo il paragrafo 1.2. I controllori motore CMMP-AS-…-M3 vengono
forniti senza modulo nello slot Ext3 per i moduli di sicurezza.

3.2 Elementi di comando e attacchi

Il modulo di sicurezza CAMC-G-S1 dispone dei seguenti componenti, collegamenti
ed elementi di visualizzazione:

2

3

4

1

0V

24V

C2
C1

0V-B

STO-B

0V-A

STO-A

5

1

Motorcontroller CMMP-AS-…-M3
con slot Ext3 per moduli di
sicurezza

2

Interfaccia I/O- digitale [X40] per il
comando della funzione STO

3

Pin 1 dell’interfaccia [X40]

4

LED per la visualizzazione dello
stato d’esercizio (stato della
sicurezza funzionale)

5

Interruttore-DIP
(attivazione/configurazione
del fieldbus-comunicazione
nel motorcontroller)

Fig. 1

Elemento di comando e attacchi CAMC-G-S1

4

Funzione e applicazione

Il modulo di sicurezza CAMC-G-S1 dispone delle seguenti caratteristiche tecniche:
– raggiungimento della funzione “Safe Torque Off ” (STO),
– contatto di feedback a potenziale zero,
– versione come modulo ad innesto innestabile dall’esterno,
– adatto esclusivamente per il motorcontroller della serie CMMP-AS-…-M3.

4.1 Descrizione della funzione di sicurezza

Con funzione di sicurezza attiva STO “Safe Torque Off ” l’alimentazione di energia
all’attuatore è interrotta in modo sicuro. L’attuatore non può più generare alcuna
coppia e quindi nessun movimento pericoloso. Non avviene alcun monitoraggio
della posizione d’arresto.
L’arresto della macchina deve essere provocato in sicurezza e garantito, ad es.
mediante un dispositivo di commutazione di sicurezza.

Attenzione

Sussiste il pericolo di avvio con uno scossone dell’attuatore con errori multipli
nel CMMP-AS-…-M3.
Se durante lo stadio STO viene a mancare lo stadio finale del motorcontroller
(cortocircuito contemporaneo di 2 semiconduttori di potenza in fasi diverse), ciò
può causare un movimento di arresto limitato del rotore. L’angolo di rotazione /
la corsa corrisponde ad un passo polare. Esempi:
– Asse rotativo, macchina sincrona, ad 8 poli

Movimento

<

45° sull’albero

motore.

– Motore lineare, passo polare 20 mm

Movimento

<

20 mm sulle parti

azionate.

4.2 Ingressi di comando STO-A, 0V_A / STO-B, 0V_B [X40]

La funzione di sicurezza STO viene richiesta esclusivamente mediante disattiva-
zione della tensione (0 V) ai due ingressi di comando digitali STO-A e STO-B. Un
cablaggio di sicurezza di ulteriori interfacce sull’apparecchio principale
CMMP-AS...-M3 non è necessario o previsto.

Un’identificazione del circuito trasversale del circuito d’ingresso non viene

eseguita mediante il modulo di sicurezza.
Secondo la specifica della funzione di sicurezza entrambi i livelli su STO-A/B
devono essere identici, altrimenti viene generato un messaggio di errore.
La macchina a stati finiti nel motorcontroller monitora internamente le tensioni
d’alimentazione dei driver come conseguenza dell’azionamento degli ingressi di
comando. La modifica del livello di entrambi gli ingressi deve avvenire entro il
tempo di discrepanza (preimpostato: 100 ms), altrimenti viene generato un mes-
saggio d’errore.
Suggerimento: azionare sempre contemporaneamente STO-A e STO-B.
Gli impulsi di prova temporanei dei comandi di sicurezza vengono tollerati, non
causano quindi la richiesta della funzione STO.

4.3 Contatto di feedback C1, C2 [X40]

Mediante un contatto di feedback a potenziale zero (contatto normalmente
aperto) viene mandato un segnale di ritorno sullo stato del motorcontroller ad un
dispositivo di commutazione di sicurezza esterno.

Il contatto di feedback è realizzato ad un canale e può essere usato per scopi di

diagnosi, ma non nel circuito di sicurezza.

5

Montaggio / Smontaggio

Il modulo di sicurezza CAMC-G-S1 è adatto esclusivamente per l’integrazione nel
motorcontroller CMMP-AS-…-M3. Non può essere azionato al di fuori del motor-
controller.
Prima di montare e smontare un modulo di sicurezza è necessario scollegare il
motorcontroller da qualsiasi cavo sotto corrente.

Allarme
Pericolo di scossa elettrica con modulo di sicurezza non
montato.

Il contatto di parti in tensione causa lesioni gravi e può portare alla morte.
Per evitare il contatto di parti in tensione con i lavori di manutenzione, ripara-
zione e pulizia e con lunghe interruzioni d’esercizio:
1. Diseccitare l’impianto elettrico agendo sull’interruttore principale e poi assicu-

rarlo per evitare inserimenti non desiderati.

2. Dopo la disattivazione attendere un tempo di scarica di 5 minuti e verificare

che non via sia tensione, prima che si intervenga sul controller.

Attenzione

Danneggiamento del modulo di sicurezza o del motorcontroller dovuto a
manipolazione impropria.

• Prima dei lavori di montaggio ed installazione disinserire le tensioni di alimen-

tazione. Inserire le tensioni di alimentazione se i lavori di montaggio e manu-
tenzione sono completamente conclusi.

• Mai estrarre/inserire, con tensione, il modulo dal/nel motorcontroller!
• Osservare le prescrizioni di impiego dei componenti sensibili alle correnti

elettrostatiche. Non toccare i componenti, i circuiti stampati e i pin del bloc-
chetto nel controllore motore. Afferrare il modulo di sicurezza solo dalla pia-
stra frontale o dalla ruota della piastra.

Montaggio del modulo di sicurezza

1. Inserire il modulo di sicurezza nelle

guide.

2. Serrare le viti. Rispettare la coppia di

serraggio 0,4 Nm ± 20 %.

Risultato: la piastra frontale è in contatto
conduttivo con il corpo.

Smontaggio del modulo di sicurezza

1. Svitare le viti.
2. Staccare di alcuni millimetri il modulo

di sicurezza facendo leva sulla
copertura frontale o tirando il
controconnettore ed estrarlo dallo slot.

Fig. 2

Montaggio / Smontaggio

6

Installazione elettrica

6.1 Avvertenze di sicurezza

Con l’installazione devono essere soddisfatti i requisiti della norma EN 60204-1.

Allarme
Pericolo di scossa elettrica con fonti di tensione senza misure
di sicurezza.

• Pel la logica d’alimentazione elettrica utilizzare solo circuiti PELV secondo

EN 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV). Inoltre osservare i requisiti
generali per i circuiti elettrici PELV previsti dalla norma EN 60204-1.

• Utilizzare solo alimentazioni elettriche in grado di garantire un sezionamento

elettrico sicuro della tensione d’esercizio secondo EN 60204-1.

Summary of Contents for 1501330

Page 1: ...ren folgende vorhersehbare Fehlanwendungen der Einsatz in einem anderen Ger t als dem CMMP AS M3 der Einsatz im Au enbereich der Einsatz im nicht industriellen Bereich Wohnbereich der Einsatz in Anwe...

Page 2: ...alen Steuereing ngen STO A und STO B ange fordert Eine sicherheitsgerichtete Beschaltung weiterer Schnittstellen am Grund ger t CMMP AS M3 ist nicht erforderlich bzw vorgesehen Eine Querschlusserkennu...

Page 3: ...mit einer Mindestbeschaltung entsprechend Fig 4 mit einem Not Halt Schalter 2 erfolgen F hren Sie Mindestbeschaltungen der Eing nge STO A STO B und 0V A 0V B f r die Erstinbetriebnahme so aus dass di...

Page 4: ...rung Probability of dangerous Failure on Demand T Jahre 20 Pr fintervall Proof Test Interval Gebrauchsdauer nach EN ISO 13849 1 MTTFd Jahre 1450 Mittlere Zeit bis zu einem gef hrlichen Ausfall Mean ti...

Page 5: ...le for damages 1 3 Possible incorrect application The following possible incorrect applications violate intended use use in a device other than CMMP AS M3 use outdoors use in a non industrial area res...

Page 6: ...the control voltage 0 V at the two digital control ports STO A and STO B Safety oriented circuitry for additional interfaces at the CMMP AS M3 basic unit is not necessary or intended Cross circuit det...

Page 7: ...the safety module CAMC G S1 can be equipped with an emergency stop switch 2 with minimum wiring as per Fig 4 Carry out the minimum wiring of the inputs STO A STO B and 0V A 0V B for the initial commi...

Page 8: ...nt testing body in accordance with section 1 4 see EC type examination certificate www festo com Certificate issuing authority T V 01 205 5165 01 14 Reliable component Yes General Mechanical Dimension...

Page 9: ...plicaciones err neas previsibles la utilizaci n en otro aparato que no sea el CMMP AS M3 la utilizaci n en exteriores la utilizaci n en un sector que no sea el industrial residencial la utilizaci n en...

Page 10: ...esconexi n de la tensi n de mando 0 V en las dos entradas de mando digitales STO A y STO B Una conexi n segura de otras interfaces en la unidad b sica CMMP AS M3 no es necesaria ni est prevista A trav...

Page 11: ...circuito de protecci n m nimo conforme a la Fig 4 con un interruptor de parada de emergencia 2 Ejecute los circuitos de protecci n m nimo de las entradas STO A STO B y 0V A 0V B para la primera puest...

Page 12: ...fallo peligroso Mean time to dangerous failure Indicaciones de seguridad Ensayo de tipo La ingenier a de seguridad funcional del producto ha sido certificada conforme a la secci n 1 4 por un centro de...

Page 13: ...ses utilisations pr vi sibles suivantes utilisation dans un appareil autre que le CMMP AS M3 utilisation l ext rieur utilisation dans un site non industriel zone r sidentielle utilisation dans des sys...

Page 14: ...de la fonction de s curit les deux niveaux de STO A B sont identiques sinon un message d erreur est mis La machine d tat dans le contr leur de moteur surveille en interne les tensions d alimentation d...

Page 15: ...TO B et 0 V A 0 V B de sorte devoir obligatoirement les retirer lorsque le circuit de s curit d finitif sera install Nota Ne pas effectuer de pontage des fonctions de s curit 7 Mise en service Avertis...

Page 16: ...13849 1 MTTFd ann es 1450 D lai moyen avant une d faillance dangereuse Mean time to dangerous failure Renseignements sur la s curit Essai de type La technique de s curit fonctionnelle du produit a t...

Page 17: ...guenti impieghi errati prevedibili l impiego in un altro apparecchio rispetto a CMMP AS M3 l impiego all aperto l impiego nel settore non industriale unit abitative l impiego in applicazione in cui lo...

Page 18: ...o di sicurezza Secondo la specifica della funzione di sicurezza entrambi i livelli su STO A B devono essere identici altrimenti viene generato un messaggio di errore La macchina a stati finiti nel mot...

Page 19: ...egli ingressi STO A STO B e 0V A 0V B per la prima messa in servicio in modo tale che essi vengano rimossi con forza se avviene il cablaggio di sicurezza finale Attenzione Le funzioni di sicurezza non...

Page 20: ...erous failure Dati sulla sicurezza Verifica tipo di prodotto La tecnica di sicurezza del prodotto stata certificata con formemente alla sezione 1 4 da un organismo di controllo indipendente si veda l...

Page 21: ...800 5 1 2007 09 EN 62061 2005 04 A AC 2010 02 A1 2013 02 EN 61800 5 2 2007 10 EN ISO 12100 1 2010 11 1 1 1 CMMP AS M3 CMMP AS M3 GDCP CMMP M3 HW 12 1 2 CAMC G S1 CMMP AS M3 EN 61800 5 2 EN 62061 IEC 6...

Page 22: ...G S1 Safe Torque Off STO CMMP AS M3 4 1 STO Safe Torque Off CMMP AS M3 STO 2 8 45 20 mm 20 mm 4 2 STO A 0V_A STO B 0V_B X40 0 V STO A STO B STO CMMP AS M3 STO A B 100 ms STO A STO B STO 4 3 C1 C2 X40...

Page 23: ...2 7 8 9 L1 PE 24 V GND24V N X9 21 9 DIN4 DIN5 X1 1 3 2 4 STO A STO B 0V B 0V A X40 PLC PLC DC0V 5 6 C1 C2 PLC T1 s1 OSSD1 OSSD2 s1 s1 s1 1 3 2 4 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 2 3 4 5 Fig 4 CAMC G S1 CMMP...

Page 24: ...T 20 Proof Test Interval EN ISO 13849 1 MTTFd 1450 Mean time to dangerous failure 1 4 www festo com T V 01 205 5165 01 14 L x B x H mm 112 6 x 87 2 x 28 3 g 75 RoHS CMMP AS M3 CAMC G S1 CE www festo c...

Reviews: