background image

Nota

Vérifier si votre application requiert une détection des courts-circuits
transversaux du circuit d’entrée et le câblage de raccordement.
Le cas échéant, utiliser un interrupteur de sécurité avec détection de courts-
circuits transversaux pour la commande du module de sécurité.

2.4 Domaine d’application et homologations

Le contrôleur de moteur avec module de sécurité intégré est un composant de
sécurité conforme à la directive machine et possède le marquage CE. Les normes
et les valeurs d’essai que respecte le produit sont indiquées au paragraphe
“Caractéristiques techniques”. (

Annexe 12). Les directives CE relatives à ces

produits figurent dans la déclaration de conformité.

Les certificats et déclarations de conformité relatifs à ce produit figurent sur le

site www.festo.com.

3

Descriptif du produit

3.1 Appareils pris en charge

Le module de sécurité CAMC-G-S1 s’utilise exclusivement dans les contrôleurs
de moteur conformément au paragraphe 1.2. Les contrôleurs de moteur
CMMP-AS-…-M3 sont livrés sans module dans le port Ext3 destiné aux modules
de sécurité.

3.2 Éléments de commande et raccordements

Le module de sécurité CAMC-G-S1 dispose des éléments de commande,
raccordements et éléments d’affichage suivants :

2

3

4

1

0 V

24 V

C2
C1

0 V-B

STO-B

0 V-A

STO-A

5

1

Contrôleur de moteur
CMMP-AS-…-M3 avec port Ext3
pour modules de sécurité

2

Interface numérique I/O [X40]
pour commande de la fonction STO

3

Broche 1 de l’interface [X40]

4

LED d’affichage de l’état de
fonctionnement (état de la
sécurité fonctionnelle)

5

Interrupteur DIP
(activation/configuration de la
communication du bus de terrain
dans le contrôleur de moteur)

Fig. 1

Élément de commande et raccordements CAMC-G-S1

4

Fonctionnement et application

Le module de sécurité CAMC-G-S1 possède les caractéristiques de performance
suivantes :
– Accès à la fonction “Arrêt sécurisé” (STO),
– Contact d’acquittement libre de potentiel,
– Exécution comme module enfichable de l’extérieur,
– Exclusivement conçu pour contrôleur de moteur de la série CMMP-AS-…-M3.

4.1 Description de la fonction de sécurité

Si la fonction de sécurité STO “Arrêt sécurisé” est activée, l’approvisionnement en
énergie de l’actionneur est coupé de manière sûre. L’actionneur ne peut plus
générer de couple et donc de mouvements dangereux. La position d’arrêt n’est
plus surveillée.
La mise à l’arrêt de la machine doit s’effectuer conformément aux normes de sécu-
rité et être assurée via un interrupteur de sécurité par exemple.

Nota

Il existe un danger de secousses de l’actionneur en cas d’erreurs multiples dans
le CMMP-AS-…-M3.
Si pendant un état STO, l’étage de sortie du contrôleur de moteur est défaillant
(court-circuit simultané de 2 semi-conducteurs de puissance dans différentes
phases), un mouvement d’encliquetage du rotor peut se produire. Le parcours/
l’angle de rotation correspond à un écartement polaire. Exemples :
– Axe de rotation, machine synchrone, 8 pôles

Mouvement

<

45° sur arbre

de moteur.

– Moteur linéaire, écartement polaire 20 mm

Mouvement

<

20 mm sur la

pièce en mouvement.

4.2 Entrées de commande STO-A, 0 V_A / STO-B, 0 V_B [X40]

La fonction de sécurité STO est exclusivement demandée via la coupure de tension
de commande (0 V) au niveau des deux entrées numériques STO-A et STO-B.
Un circuit conforme à la sécurité d’autres interfaces de l’appareil de base CMMP-
AS...-M3 n’est ni nécessaire ni prévu.

Une détection des courts-circuits transversaux du circuit d’entrée n’est pas

effectuée par le module de sécurité.
Conformément aux spécifications de la fonction de sécurité, les deux niveaux de
STO-A/B sont identiques, sinon un message d’erreur est émis. La machine d’état
dans le contrôleur de moteur surveille en interne les tensions d’alimentation des
pilotes suite à la commande des entrées de commande. La modification de niveau
des deux entrées doit se produire pendant le temps de discordance (préréglage :
100 ms), sinon un message d’erreur est émis.
Recommandation : déconnecter simultanément STO-A et STO-B.
Épisodiquement, des impulsions de test des commandes de sécurité sont tolérées,
sans toutefois être interprétées comme un appel de la fonction STO.

4.3 Contact d’acquittement C1, C2 [X40]

L’état du contrôleur de moteur au niveau d’un interrupteur de sécurité externe est
signalé via un contact d’acquittement (contact à fermeture) libre de potentiel.

Le contact d’acquittement est monocanal et s’utilise à des fins de diagnostic,

néanmoins non pas dans le circuit de sécurité.

5

Montage / Démontage

Le module de sécurité CAMC-G-S1 est conçu exclusivement pour être intégré dans
les contrôleurs de moteur CMMP-AS-…-M3. Il ne peut fonctionner hors d’un cont-
rôleur de moteur.
Avant de monter ou démonter un module de sécurité, débrancher tous les câbles
électriques sous tension du contrôleur de moteur.

Avertissement
Danger d’électrocution avec un module de sécurité non monté.

Le contact avec des éléments sous tension peut provoquer de graves blessures
ou entraîner la mort.
Avant de manipuler des éléments sous tension lors de travaux de maintenance,
d’entretien et de nettoyage ainsi que pendant des interruptions de fonction-
nement prolongées :
1. Mettre l’équipement électrique hors tension à l’aide de l’interrupteur général

et le protéger contre toute remise en marche.

2. Après la mise hors tension, attendre l’écoulement du temps de décharge

pendant au moins 5 minutes et vérifier l’absence de tension avant d’intervenir
sur le contrôleur.

Nota

Endommagement du module de sécurité ou du contrôleur de moteur dû à une
manipulation incorrecte

• Couper toutes les sources d’alimentation avant les travaux de montage et

d’installation. Remettre sous tension lorsque les travaux de montage et
d’installation sont terminés.

• Ne jamais retirer le module du contrôleur de moteur sous tension ni

l’enficher !

• Respecter les consignes de manipulation des composants sensibles aux charges

électrostatiques. Ne pas toucher les composants et les pistes de la platine ni les
broches de la barrette de raccordement du contrôleur de moteur. Ne saisir le
module de sécurité que par la plaque frontale ou le bord de la platine.

Montage du module de sécurité

1. Glisser le module de sécurité dans les

guidages.

2. Serrer les vis. Respecter le couple de

serrage 0,4 Nm ± 20 %.

Résultat : La plaque frontale a un contact
électrique avec le boîtier.

Démontage du module de sécurité

1. Dévisser les vis.
2. Dégager le module de sécurité en le

soulevant légèrement au niveau du
panneau frontal ou en le déplaçant de
quelques millimètres au niveau du
connecteur opposé et le retirer de
l'emplacement d'enfichage.

Fig. 2

Montage / Démontage

6

Installation électrique

6.1 Consignes de sécurité

Lors de l’installation, observer les exigences de la norme EN 60204-1.

Avertissement
Danger d’électrocution dû à des sources de tension dépourvues
de mesures de protection.

• Utiliser exclusivement pour l’alimentation logique électrique des circuits

électriques TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) selon EN 60204-1.
Observer également les exigences générales s’appliquant aux circuits
électriques TBTS selon la norme EN 60204-1.

• Utiliser exclusivement des sources de courant garantissant une isolation

électrique sûre de la tension de service, conformément à la norme
CEI/EN 60204-1.

Summary of Contents for 1501330

Page 1: ...ren folgende vorhersehbare Fehlanwendungen der Einsatz in einem anderen Ger t als dem CMMP AS M3 der Einsatz im Au enbereich der Einsatz im nicht industriellen Bereich Wohnbereich der Einsatz in Anwe...

Page 2: ...alen Steuereing ngen STO A und STO B ange fordert Eine sicherheitsgerichtete Beschaltung weiterer Schnittstellen am Grund ger t CMMP AS M3 ist nicht erforderlich bzw vorgesehen Eine Querschlusserkennu...

Page 3: ...mit einer Mindestbeschaltung entsprechend Fig 4 mit einem Not Halt Schalter 2 erfolgen F hren Sie Mindestbeschaltungen der Eing nge STO A STO B und 0V A 0V B f r die Erstinbetriebnahme so aus dass di...

Page 4: ...rung Probability of dangerous Failure on Demand T Jahre 20 Pr fintervall Proof Test Interval Gebrauchsdauer nach EN ISO 13849 1 MTTFd Jahre 1450 Mittlere Zeit bis zu einem gef hrlichen Ausfall Mean ti...

Page 5: ...le for damages 1 3 Possible incorrect application The following possible incorrect applications violate intended use use in a device other than CMMP AS M3 use outdoors use in a non industrial area res...

Page 6: ...the control voltage 0 V at the two digital control ports STO A and STO B Safety oriented circuitry for additional interfaces at the CMMP AS M3 basic unit is not necessary or intended Cross circuit det...

Page 7: ...the safety module CAMC G S1 can be equipped with an emergency stop switch 2 with minimum wiring as per Fig 4 Carry out the minimum wiring of the inputs STO A STO B and 0V A 0V B for the initial commi...

Page 8: ...nt testing body in accordance with section 1 4 see EC type examination certificate www festo com Certificate issuing authority T V 01 205 5165 01 14 Reliable component Yes General Mechanical Dimension...

Page 9: ...plicaciones err neas previsibles la utilizaci n en otro aparato que no sea el CMMP AS M3 la utilizaci n en exteriores la utilizaci n en un sector que no sea el industrial residencial la utilizaci n en...

Page 10: ...esconexi n de la tensi n de mando 0 V en las dos entradas de mando digitales STO A y STO B Una conexi n segura de otras interfaces en la unidad b sica CMMP AS M3 no es necesaria ni est prevista A trav...

Page 11: ...circuito de protecci n m nimo conforme a la Fig 4 con un interruptor de parada de emergencia 2 Ejecute los circuitos de protecci n m nimo de las entradas STO A STO B y 0V A 0V B para la primera puest...

Page 12: ...fallo peligroso Mean time to dangerous failure Indicaciones de seguridad Ensayo de tipo La ingenier a de seguridad funcional del producto ha sido certificada conforme a la secci n 1 4 por un centro de...

Page 13: ...ses utilisations pr vi sibles suivantes utilisation dans un appareil autre que le CMMP AS M3 utilisation l ext rieur utilisation dans un site non industriel zone r sidentielle utilisation dans des sys...

Page 14: ...de la fonction de s curit les deux niveaux de STO A B sont identiques sinon un message d erreur est mis La machine d tat dans le contr leur de moteur surveille en interne les tensions d alimentation d...

Page 15: ...TO B et 0 V A 0 V B de sorte devoir obligatoirement les retirer lorsque le circuit de s curit d finitif sera install Nota Ne pas effectuer de pontage des fonctions de s curit 7 Mise en service Avertis...

Page 16: ...13849 1 MTTFd ann es 1450 D lai moyen avant une d faillance dangereuse Mean time to dangerous failure Renseignements sur la s curit Essai de type La technique de s curit fonctionnelle du produit a t...

Page 17: ...guenti impieghi errati prevedibili l impiego in un altro apparecchio rispetto a CMMP AS M3 l impiego all aperto l impiego nel settore non industriale unit abitative l impiego in applicazione in cui lo...

Page 18: ...o di sicurezza Secondo la specifica della funzione di sicurezza entrambi i livelli su STO A B devono essere identici altrimenti viene generato un messaggio di errore La macchina a stati finiti nel mot...

Page 19: ...egli ingressi STO A STO B e 0V A 0V B per la prima messa in servicio in modo tale che essi vengano rimossi con forza se avviene il cablaggio di sicurezza finale Attenzione Le funzioni di sicurezza non...

Page 20: ...erous failure Dati sulla sicurezza Verifica tipo di prodotto La tecnica di sicurezza del prodotto stata certificata con formemente alla sezione 1 4 da un organismo di controllo indipendente si veda l...

Page 21: ...800 5 1 2007 09 EN 62061 2005 04 A AC 2010 02 A1 2013 02 EN 61800 5 2 2007 10 EN ISO 12100 1 2010 11 1 1 1 CMMP AS M3 CMMP AS M3 GDCP CMMP M3 HW 12 1 2 CAMC G S1 CMMP AS M3 EN 61800 5 2 EN 62061 IEC 6...

Page 22: ...G S1 Safe Torque Off STO CMMP AS M3 4 1 STO Safe Torque Off CMMP AS M3 STO 2 8 45 20 mm 20 mm 4 2 STO A 0V_A STO B 0V_B X40 0 V STO A STO B STO CMMP AS M3 STO A B 100 ms STO A STO B STO 4 3 C1 C2 X40...

Page 23: ...2 7 8 9 L1 PE 24 V GND24V N X9 21 9 DIN4 DIN5 X1 1 3 2 4 STO A STO B 0V B 0V A X40 PLC PLC DC0V 5 6 C1 C2 PLC T1 s1 OSSD1 OSSD2 s1 s1 s1 1 3 2 4 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 2 3 4 5 Fig 4 CAMC G S1 CMMP...

Page 24: ...T 20 Proof Test Interval EN ISO 13849 1 MTTFd 1450 Mean time to dangerous failure 1 4 www festo com T V 01 205 5165 01 14 L x B x H mm 112 6 x 87 2 x 28 3 g 75 RoHS CMMP AS M3 CAMC G S1 CE www festo c...

Reviews: