background image

La protezione contro le scosse elettriche (protezione dal contatto diretto e indi-
retto) viene ottenuta impiegando circuiti PELV a norma EN 60204-1 (equipag-
giamento elettrico di macchine, requisiti generali). L’alimentatore da 24 V usato
nel sistema deve soddisfare i requisiti della norma EN 60204-1 per l’alimentazione
della corrente continua (comportamento con interruzioni di tensione, ecc.).

Assicurarsi, che non possano essere applicati ponti o simili parallelamente al

cablaggio di sicurezza, ad es. con l’utilizzo della diametro massimo del conduttore
di 1,5 mm² o manicotti terminali dei conduttori adatti con colletto di isolamento.
Per il collegamento al terminale delle linee tra apparecchi vicini utilizzare manicotti
terminali dei conduttori gemelli.

Protezione contro le scariche elettrostatiche

In caso di connettori non occupati, sussiste il pericolo di danneggiare l’apparec-
chio o altre parti dell’impianto per effetto delle scariche elettrostatiche (ESD,
electrostatic discharge). Mettere a terra le parti dell’impianto prima dell’installa-
zione ed utilizzare equipaggiamento di protezione dalle scariche elettrostatiche
adatto (ad es. scarpe, fascette di terra, ecc.).

6.2 Collegamento [X40]

Il modulo di sicurezza CAMC-G-S1 possiede un’interfaccia combinata per il
comando e la conferma mediante il connettore ad innesto [X40].

Con-
nettore

Pin Denomina-

zione

Valore

Descrizione

8

0V

0 V

Potenziale di riferimento per tensione di alimenta-
zione ausiliaria

7

24V

+24 V DC

Tensione di alimentazione ausiliaria (24 V DC ali-
mentazione logica del motorcontroller accessibile).

6

C2

Contatto di feedback per lo stato “STO” ad un
comando esterno.

5

C1

4

0V-B

0 V

Potenziale di riferimento per STO-B.

3

STO-B

0 V / 24 V

Ingresso di comando B per la funzione STO.

2

0V-A

0 V

Potenziale di riferimento per STO-A.

1

STO-A

0 V / 24 V

Ingresso di comando A per la funzione STO.

Fig. 3

Occupazione del connettore [X40] (rappresentazione del connettore sul
modulo)

Per assicurare la funzione STO “Safe Torque Off ” occorre collegare in parallelo gli
ingressi di comando STO-A e STO-B con due canali.
Questo collegamento può essere ad es. parte di un circuito di arresto d’emergenza
o una porta di protezione.

1

2

3

4

5

L AC 230 V

N AC 230 V

PE

24 V DC

T1

Festo CMMP-AS-C…-3A-M3

1 2 7 8 9

L1

PE

+2

4

V

GN

D

24

V

N

-X9

21

9

di

n4

di

n5

-X1

1

3

2 4

ST

O

-A

ST

O

-B

0V

-B

0V

-A

-X4

0

U

s

ci

ta

PL

C:

A

b

ilit

a

zion

e

modulo

te

rmin

a

le

U

s

ci

ta

PL

C:

A

b

ilit

a

zion

e

de

l

re

g

ola

tor

e

Indicare solo i collegamenti rilevanti!

Senza identificazione del circuito trasversale!

0 V DC

5 6

C1

C2

In

g

re

s

s

o

PL

C:

C

o

n

fe

rm

a

S

af

et

y

T

1

s1

Unità

trasmittente

Unità

ricevente

O

SSD

1

O

SSD

2

s1

s1

s1

Dispositivo
di commutazione
di sicurezza

1

3

2

4

1

3

4

2

1

3

4

2

1

3

4

2

o

o

1

Motorcontroller con modulo di
sicurezza (solo collegamenti
rilevanti)

2

Circuito di arresto d’emergenza

3

Porta di protezione

4

Barriera fotoelettrica

5

Dispositivo di commutazione di
sicurezza

Fig. 4

Collegamento del modulo di sicurezza CAMC-G-S1, esempio
motorcontroller monofase CMMP-AS-C...-3A-M3

Se non è (ancora) presente un collegamento di sicurezza deve essere applicato il
modulo di sicurezza CAMC-DS-M1.
Se non è disponibile alcun modulo interruttori o per la prima messa in servicio del
motorcontroller senza tecnica di sicurezza, il motorcontroller CMMP-AS-…-M3 può
avvenire con il modulo di sicurezza CAMC-G-S1 con un cablaggio minimo con-
formemente Fig. 4 con un tasto d’arresto d’emergenza (

2

).

Eseguire i cablaggi minimi degli ingressi STO-A/STO-B e 0V-A/0V-B per la prima
messa in servicio in modo tale che essi vengano rimossi con forza se avviene il
cablaggio di sicurezza finale.

Attenzione

Le funzioni di sicurezza non possono mai essere cavallottate.

7

Messa in servizio

Allarme
Perdita della funzione di sicurezza!

La mancanza di una funzione di sicurezza può causare lesioni gravi irreversibili,
ad es. dovute a movimenti involontari attuatori collegati.
• Mettere in funzione il modulo di sicurezza solo:

– da installato e
– se sono state rispettate tutte le misure di sicurezza.

• Validare la funzione di sicurezza per il termine della messa in esercizio.

Un cablaggio non corretto, l'impiego di un modulo di sicurezza non corretto o di

componenti esterni non selezionati in base alla categoria causano la perdita della
funzione di sicurezza.
• Eseguire una valutazione dei rischi per la propria applicazione e selezionare il

cablaggio e i componenti in modo adatto.

7.1 Prima della messa in servicio

Eseguire i seguenti passi per la preparazione della messa in funzione:
1. Accertarsi che il modulo di sicurezza sia montato correttamente.
2. Controllare l’installazione elettrica (cavo di collegamento, occupazione dei con-

tatti

Paragrafo 6). Tutti i conduttore di terra PE collegati?

7.2 Impostazione degli interruttori DIP

Impostare gli interruttori DIP come descritto nella documentazione Hardware
GDCP-CMMP-AS-M3-HW-... o nella documentazione specifica del fieldbus.

7.3 Parametrizzazione con FCT

Alla prima messa in servizio o alla sostituzione con un altro tipo di modulo (CAMC-
DS-M1 o CAMC-G-S3) viene attivato un errore non confermabile. La conferma
dell'errore avviene tramite la conferma della sostituzione modulo tramite il softwa-
re di parametrizzazione. Con una semplice sostituzione del modulo (dello stesso
tipo) viene generata una voce nella memoria diagnostica permanente.

7.4 Test funzionale

Attenzione

La funzione STO deve essere validata dopo l’installazione e dopo le modifiche
dell’installazione.
Tale validazione deve essere documentata prima della messa in servicio.
Come aiuto per la messa in esercizio si trovano esempi di checklist nella
documentazione GDCP-CAMC-G-S1-... sul CD allegato al motorcontroller.

8

Comando ed esercizio

8.1 Obblighi del committente

La funzionalità dei dispositivi di sicurezza deve essere verificata ad intervalli di
tempo adeguati. È responsabilità del committente selezionare il tipo di verifica e
gli intervalli di tempo. La verifica deve essere eseguita in modo tale che venga
provato il corretto funzionamento del dispositivo di sicurezza in comunicazione con
tutti i componenti.

8.2 Manutenzione

Il modulo di sicurezza è esente da manutenzione.

9

Diagnosi ed eliminazione dei guasti

9.1 Indicatore di stato

LED

Denominazione

Descrizione

OFF

Non sicuro
= stato STO non attivo

Modulo di sicurezza o motorcontroller non ha ten-
sione d’esercizio.

Verde

Non sicuro
= stato STO non attivo

Il modulo terminale di potenza nel motorcontroller
per l’alimentazione del motore può essere attivo o
inattivo.

Giallo

Sicuro
= stato STO attivo

Il modulo terminale di potenza nel motorcontroller
per l’alimentazione del motore è sicuramente spento.

Fig. 5

Indicazione LED sul modulo di sicurezza

Indicazione

Descrizione

“H”: Il motorcontroller è nello stato “Stato sicuro”.
Ciò non è equivalente all’informazione sullo stato della funzione di sicurezza
STO (Safe Torque Off ). Ciò può essere letto solo sul LED di stato del modulo
di sicurezza.
Per lo “stato non sicuro” non è prevista un’indicazione speciale, viene rap-
presentato l’indicazione di stato normale del motorcontroller.

Fig. 6

Visualizzazione a 7 segmenti sul controller motore

Summary of Contents for 1501330

Page 1: ...ren folgende vorhersehbare Fehlanwendungen der Einsatz in einem anderen Ger t als dem CMMP AS M3 der Einsatz im Au enbereich der Einsatz im nicht industriellen Bereich Wohnbereich der Einsatz in Anwe...

Page 2: ...alen Steuereing ngen STO A und STO B ange fordert Eine sicherheitsgerichtete Beschaltung weiterer Schnittstellen am Grund ger t CMMP AS M3 ist nicht erforderlich bzw vorgesehen Eine Querschlusserkennu...

Page 3: ...mit einer Mindestbeschaltung entsprechend Fig 4 mit einem Not Halt Schalter 2 erfolgen F hren Sie Mindestbeschaltungen der Eing nge STO A STO B und 0V A 0V B f r die Erstinbetriebnahme so aus dass di...

Page 4: ...rung Probability of dangerous Failure on Demand T Jahre 20 Pr fintervall Proof Test Interval Gebrauchsdauer nach EN ISO 13849 1 MTTFd Jahre 1450 Mittlere Zeit bis zu einem gef hrlichen Ausfall Mean ti...

Page 5: ...le for damages 1 3 Possible incorrect application The following possible incorrect applications violate intended use use in a device other than CMMP AS M3 use outdoors use in a non industrial area res...

Page 6: ...the control voltage 0 V at the two digital control ports STO A and STO B Safety oriented circuitry for additional interfaces at the CMMP AS M3 basic unit is not necessary or intended Cross circuit det...

Page 7: ...the safety module CAMC G S1 can be equipped with an emergency stop switch 2 with minimum wiring as per Fig 4 Carry out the minimum wiring of the inputs STO A STO B and 0V A 0V B for the initial commi...

Page 8: ...nt testing body in accordance with section 1 4 see EC type examination certificate www festo com Certificate issuing authority T V 01 205 5165 01 14 Reliable component Yes General Mechanical Dimension...

Page 9: ...plicaciones err neas previsibles la utilizaci n en otro aparato que no sea el CMMP AS M3 la utilizaci n en exteriores la utilizaci n en un sector que no sea el industrial residencial la utilizaci n en...

Page 10: ...esconexi n de la tensi n de mando 0 V en las dos entradas de mando digitales STO A y STO B Una conexi n segura de otras interfaces en la unidad b sica CMMP AS M3 no es necesaria ni est prevista A trav...

Page 11: ...circuito de protecci n m nimo conforme a la Fig 4 con un interruptor de parada de emergencia 2 Ejecute los circuitos de protecci n m nimo de las entradas STO A STO B y 0V A 0V B para la primera puest...

Page 12: ...fallo peligroso Mean time to dangerous failure Indicaciones de seguridad Ensayo de tipo La ingenier a de seguridad funcional del producto ha sido certificada conforme a la secci n 1 4 por un centro de...

Page 13: ...ses utilisations pr vi sibles suivantes utilisation dans un appareil autre que le CMMP AS M3 utilisation l ext rieur utilisation dans un site non industriel zone r sidentielle utilisation dans des sys...

Page 14: ...de la fonction de s curit les deux niveaux de STO A B sont identiques sinon un message d erreur est mis La machine d tat dans le contr leur de moteur surveille en interne les tensions d alimentation d...

Page 15: ...TO B et 0 V A 0 V B de sorte devoir obligatoirement les retirer lorsque le circuit de s curit d finitif sera install Nota Ne pas effectuer de pontage des fonctions de s curit 7 Mise en service Avertis...

Page 16: ...13849 1 MTTFd ann es 1450 D lai moyen avant une d faillance dangereuse Mean time to dangerous failure Renseignements sur la s curit Essai de type La technique de s curit fonctionnelle du produit a t...

Page 17: ...guenti impieghi errati prevedibili l impiego in un altro apparecchio rispetto a CMMP AS M3 l impiego all aperto l impiego nel settore non industriale unit abitative l impiego in applicazione in cui lo...

Page 18: ...o di sicurezza Secondo la specifica della funzione di sicurezza entrambi i livelli su STO A B devono essere identici altrimenti viene generato un messaggio di errore La macchina a stati finiti nel mot...

Page 19: ...egli ingressi STO A STO B e 0V A 0V B per la prima messa in servicio in modo tale che essi vengano rimossi con forza se avviene il cablaggio di sicurezza finale Attenzione Le funzioni di sicurezza non...

Page 20: ...erous failure Dati sulla sicurezza Verifica tipo di prodotto La tecnica di sicurezza del prodotto stata certificata con formemente alla sezione 1 4 da un organismo di controllo indipendente si veda l...

Page 21: ...800 5 1 2007 09 EN 62061 2005 04 A AC 2010 02 A1 2013 02 EN 61800 5 2 2007 10 EN ISO 12100 1 2010 11 1 1 1 CMMP AS M3 CMMP AS M3 GDCP CMMP M3 HW 12 1 2 CAMC G S1 CMMP AS M3 EN 61800 5 2 EN 62061 IEC 6...

Page 22: ...G S1 Safe Torque Off STO CMMP AS M3 4 1 STO Safe Torque Off CMMP AS M3 STO 2 8 45 20 mm 20 mm 4 2 STO A 0V_A STO B 0V_B X40 0 V STO A STO B STO CMMP AS M3 STO A B 100 ms STO A STO B STO 4 3 C1 C2 X40...

Page 23: ...2 7 8 9 L1 PE 24 V GND24V N X9 21 9 DIN4 DIN5 X1 1 3 2 4 STO A STO B 0V B 0V A X40 PLC PLC DC0V 5 6 C1 C2 PLC T1 s1 OSSD1 OSSD2 s1 s1 s1 1 3 2 4 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 2 3 4 5 Fig 4 CAMC G S1 CMMP...

Page 24: ...T 20 Proof Test Interval EN ISO 13849 1 MTTFd 1450 Mean time to dangerous failure 1 4 www festo com T V 01 205 5165 01 14 L x B x H mm 112 6 x 87 2 x 28 3 g 75 RoHS CMMP AS M3 CAMC G S1 CE www festo c...

Reviews: