background image

CAMC-G-S1

Festo AG & Co. KG

Postfach
73726 Esslingen
Germania
+49 711 347-0
www.festo.com

(it) Descrizione breve

8037599
1404a

Originale: de

Modulo di sicurezza per il motorcontroller CMMP-AS-...-M3

Italiano

. . . . . . . . . . .

Traduzione delle istruzioni originali

La documentazione completa sul modulo di sicurezza e la documentazione sul

motorcontroller CMMP-AS-...-M3 è disponibile in formato PDF nel CD-ROM fornito
con il motorcontroller o in www.festo.com.
La presente descrizione breve si riferisce alle seguenti versioni:
– modulo di sicurezza CAMC-G-S1, a partire dalla revisione 1.5.
– motorcontroller CMMP-AS-…-M3, firmware a partire dalla versione 4.0.1501.1.0.

Norme/direttive indicate

2006/42/CE

EN ISO 13849-1:2008-06/AC:2009-03

2006/95/CE

IEC 61508-1/.../-7:2010-04

2004/108/CE

EN 60204-1:2006-06/A1:2009-02

EN 61800-5-1:2007-09

EN 62061:2005-04/A/AC:2010-02/A1:2013-02

EN 61800-5-2:2007-10

EN ISO 12100-1:2010-11

1

Sicurezza

1.1 Avvertenze di sicurezza generali

• In aggiunta osservare assolutamente le prescrizioni di sicurezza generali sul

motorcontroller CMMP-AS-…-M3.

Le prescrizioni di sicurezza generali su CMMP-AS-...-M3 sono riportate nella
documentazione hardware, GDCP-CMMP-M3-HW-....

Attenzione
Perdita della funzione di sicurezza!

La non osservanza delle condizioni ambientali e delle condizioni di collegamento
può determinare la perdita della funzione di sicurezza.
• Rispettare le condizioni ambientali e di collegamento specifiche, in particolar

modo le tolleranze della tensione d’ingresso

Paragrafo 12.

Attenzione
Danneggiamento del modulo di sicurezza o del motorcontroller dovuto a
manipolazione impropria.

La manipolazione impropria può causare danni.
• Prima dei lavori di montaggio ed installazione disinserire le tensioni di alimen-

tazione. Inserire le tensioni di alimentazione se i lavori di montaggio e manu-
tenzione sono completamente conclusi.

• Mai estrarre o inserire, con tensione, il modulo dal/nel motorcontroller!
• Osservare le prescrizioni di impiego dei componenti sensibili alle correnti

elettrostatiche.

1.2 Impiego ammesso

Il modulo di sicurezza CAMC-G-S1 serve come ampliamento del motorcontroller
CMMP-AS-...-M3 per raggiungere la funzione di sicurezza:
– Momento disattivato in modo sicuro – “Safe Torque Off ” (STO) con SIL 3

secondo EN 61800-5-2 / EN 62061 / IEC 61508 o categoria 4 / PL e secondo
EN ISO 13849-1.

Il motorcontroller CMMP-AS-...-M3 con modulo di sicurezza CAMC-G-S1 è un
prodotto con funzioni rilevanti a livello di sicurezza e pensato per l’installazione
in macchine o impianti di automazione e deve essere installato come segue:
– in condizioni tecnicamente perfette,
– nello stato originale, senza modifiche non autorizzate,
– entro i limiti definiti nei dati tecnici (

Paragrafo 12),

– nel settore industriale.

Il modulo di sicurezza CAMC-G-S1 può comandare tutti i controllori motore
CMMP-AS-...-M3, che dispongono dello slot Ext3 per la tecnica di sicurezza.
Non può essere innestato in uno slot Ext1 o Ext2 per interfacce.

Attenzione

In caso di danni, riconducibili ad interventi impropri o ad un uso non conforme
all’utilizzo previsto, si perde il diritto di garanzia e di responsabilità nei confronti
del produttore.

1.3 Impiego errato prevedibile

Fanno parte dell’impiego non ammesso i seguenti impieghi errati prevedibili:
– l’impiego in un altro apparecchio rispetto a CMMP-AS-…-M3,
– l’impiego all’aperto,
– l’impiego nel settore non industriale (unità abitative),
– l’impiego in applicazione in cui lo spegnimento può causare movimenti o stati

pericolosi.

Attenzione

– La funzione STO non è sufficiente come funzione di sicurezza unica in attuatori

su cui ha effetto un momento permanente (ad es. carichi sospesi).

– È ammesso il cavallottamento dei dispositivi di sicurezza.
– Non sono ammesse le riparazioni del modulo!

La funzione STO (Safe Torque Off ) non protegge dalle scosse elettriche ma esclusi-
vamente da movimenti pericolosi!

Documentazione hardware, GDCP-CMMP-M3-HW-...

1.4 Livello di sicurezza raggiungibile,

Funzioni di sicurezza secondo EN ISO 13849 / EN 61800-5-2

Il modulo di sicurezza soddisfa i requisiti dei principi di prova
– Categoria 4 / PL e secondo EN ISO 13849-1,
– SIL CL 3 secondo EN 62061,
e può essere impiegato in applicazioni fino a cat. 4 / PL e secondo EN ISO 13849-1
e SIL 3 secondo EN 62061 / IEC 61508.
Il livello di sicurezza raggiungibile dipende dagli ulteriori componenti, che vengono
utilizzati per la realizzazione della funzione di sicurezza.

2

Condizioni per l’impiego del prodotto

• La presente documentazione deve essere messa a disposizione del progettista,

dell’installatore e del personale addetto alla messa in servizio della macchina o
dell’impianto su cui viene montata questa unità.

• Provvedere affinché vengano sempre verificate le condizioni indicate nella docu-

mentazione. A questo scopo tenere in considerazione anche la documentazione
sugli ulteriori componenti e moduli (ad es. motorcontroller, cavi ecc.).

• Osservare le disposizioni legali valide per il luogo di destinazione del prodotto

nonché:
– le prescrizioni e norme,
– i regolamenti delle organizzazioni di controllo e delle compagnie di assicura-

zione,

– le normative nazionali.

• La funzione di sicurezza richiede una protezione contro il riavvio automatico, in

base alla categoria richiesta. Ciò può aver luogo ad es. per mezzo di una
centralina di sicurezza esterna.

2.1 Requisiti tecnici

Indicazioni generali da seguire attentamente per garantire il funzionamento sicuro
e corretto dell’unità.
• Rispettare le condizioni di collegamento e ambientali specificate nei dati tecnici

del modulo di sicurezza (

Appendice 12), del motorcontroller e di tutti i com-

ponenti collegati.
Solo l’osservanza dei valori limite e dei limiti di carico permette di impiegare il
prodotto secondo le norme di sicurezza vigenti.

• Osservare le indicazioni e avvertenze riportate nella presente documentazione.

2.2 Qualifica del personale specializzato (requisiti del personale)

L’apparecchio può essere messo in funzione solo da una persona specializzata in
elettrotecnica che ha confidenza con:
– l’installazione e l’esercizio di sistemi di comando elettrici,
– le disposizioni vigenti per l’esercizio di impianti tecnici di sicurezza,
– le disposizioni vigenti sulla prevenzione degli infortuni e la sicurezza del lavoro e
– la documentazione del prodotto.

2.3 Grado di copertura diagnostico (DC)

Il grado di copertura diagnostico dipende dall’integrazione del motorcontroller con
modulo di sicurezza nella catena di comando e dalle misure attuate per la diagnosi

Paragrafo 9.

Se durante la diagnosi viene riconosciuto un guasto potenzielmente pericoloso ,
devono essere previste misure adatte per il mantenimento del livello di sicurezza.

Summary of Contents for 1501330

Page 1: ...ren folgende vorhersehbare Fehlanwendungen der Einsatz in einem anderen Ger t als dem CMMP AS M3 der Einsatz im Au enbereich der Einsatz im nicht industriellen Bereich Wohnbereich der Einsatz in Anwe...

Page 2: ...alen Steuereing ngen STO A und STO B ange fordert Eine sicherheitsgerichtete Beschaltung weiterer Schnittstellen am Grund ger t CMMP AS M3 ist nicht erforderlich bzw vorgesehen Eine Querschlusserkennu...

Page 3: ...mit einer Mindestbeschaltung entsprechend Fig 4 mit einem Not Halt Schalter 2 erfolgen F hren Sie Mindestbeschaltungen der Eing nge STO A STO B und 0V A 0V B f r die Erstinbetriebnahme so aus dass di...

Page 4: ...rung Probability of dangerous Failure on Demand T Jahre 20 Pr fintervall Proof Test Interval Gebrauchsdauer nach EN ISO 13849 1 MTTFd Jahre 1450 Mittlere Zeit bis zu einem gef hrlichen Ausfall Mean ti...

Page 5: ...le for damages 1 3 Possible incorrect application The following possible incorrect applications violate intended use use in a device other than CMMP AS M3 use outdoors use in a non industrial area res...

Page 6: ...the control voltage 0 V at the two digital control ports STO A and STO B Safety oriented circuitry for additional interfaces at the CMMP AS M3 basic unit is not necessary or intended Cross circuit det...

Page 7: ...the safety module CAMC G S1 can be equipped with an emergency stop switch 2 with minimum wiring as per Fig 4 Carry out the minimum wiring of the inputs STO A STO B and 0V A 0V B for the initial commi...

Page 8: ...nt testing body in accordance with section 1 4 see EC type examination certificate www festo com Certificate issuing authority T V 01 205 5165 01 14 Reliable component Yes General Mechanical Dimension...

Page 9: ...plicaciones err neas previsibles la utilizaci n en otro aparato que no sea el CMMP AS M3 la utilizaci n en exteriores la utilizaci n en un sector que no sea el industrial residencial la utilizaci n en...

Page 10: ...esconexi n de la tensi n de mando 0 V en las dos entradas de mando digitales STO A y STO B Una conexi n segura de otras interfaces en la unidad b sica CMMP AS M3 no es necesaria ni est prevista A trav...

Page 11: ...circuito de protecci n m nimo conforme a la Fig 4 con un interruptor de parada de emergencia 2 Ejecute los circuitos de protecci n m nimo de las entradas STO A STO B y 0V A 0V B para la primera puest...

Page 12: ...fallo peligroso Mean time to dangerous failure Indicaciones de seguridad Ensayo de tipo La ingenier a de seguridad funcional del producto ha sido certificada conforme a la secci n 1 4 por un centro de...

Page 13: ...ses utilisations pr vi sibles suivantes utilisation dans un appareil autre que le CMMP AS M3 utilisation l ext rieur utilisation dans un site non industriel zone r sidentielle utilisation dans des sys...

Page 14: ...de la fonction de s curit les deux niveaux de STO A B sont identiques sinon un message d erreur est mis La machine d tat dans le contr leur de moteur surveille en interne les tensions d alimentation d...

Page 15: ...TO B et 0 V A 0 V B de sorte devoir obligatoirement les retirer lorsque le circuit de s curit d finitif sera install Nota Ne pas effectuer de pontage des fonctions de s curit 7 Mise en service Avertis...

Page 16: ...13849 1 MTTFd ann es 1450 D lai moyen avant une d faillance dangereuse Mean time to dangerous failure Renseignements sur la s curit Essai de type La technique de s curit fonctionnelle du produit a t...

Page 17: ...guenti impieghi errati prevedibili l impiego in un altro apparecchio rispetto a CMMP AS M3 l impiego all aperto l impiego nel settore non industriale unit abitative l impiego in applicazione in cui lo...

Page 18: ...o di sicurezza Secondo la specifica della funzione di sicurezza entrambi i livelli su STO A B devono essere identici altrimenti viene generato un messaggio di errore La macchina a stati finiti nel mot...

Page 19: ...egli ingressi STO A STO B e 0V A 0V B per la prima messa in servicio in modo tale che essi vengano rimossi con forza se avviene il cablaggio di sicurezza finale Attenzione Le funzioni di sicurezza non...

Page 20: ...erous failure Dati sulla sicurezza Verifica tipo di prodotto La tecnica di sicurezza del prodotto stata certificata con formemente alla sezione 1 4 da un organismo di controllo indipendente si veda l...

Page 21: ...800 5 1 2007 09 EN 62061 2005 04 A AC 2010 02 A1 2013 02 EN 61800 5 2 2007 10 EN ISO 12100 1 2010 11 1 1 1 CMMP AS M3 CMMP AS M3 GDCP CMMP M3 HW 12 1 2 CAMC G S1 CMMP AS M3 EN 61800 5 2 EN 62061 IEC 6...

Page 22: ...G S1 Safe Torque Off STO CMMP AS M3 4 1 STO Safe Torque Off CMMP AS M3 STO 2 8 45 20 mm 20 mm 4 2 STO A 0V_A STO B 0V_B X40 0 V STO A STO B STO CMMP AS M3 STO A B 100 ms STO A STO B STO 4 3 C1 C2 X40...

Page 23: ...2 7 8 9 L1 PE 24 V GND24V N X9 21 9 DIN4 DIN5 X1 1 3 2 4 STO A STO B 0V B 0V A X40 PLC PLC DC0V 5 6 C1 C2 PLC T1 s1 OSSD1 OSSD2 s1 s1 s1 1 3 2 4 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 2 3 4 5 Fig 4 CAMC G S1 CMMP...

Page 24: ...T 20 Proof Test Interval EN ISO 13849 1 MTTFd 1450 Mean time to dangerous failure 1 4 www festo com T V 01 205 5165 01 14 L x B x H mm 112 6 x 87 2 x 28 3 g 75 RoHS CMMP AS M3 CAMC G S1 CE www festo c...

Reviews: