background image

Mi 2464

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

- 7 -

1) Funzione  pulsanti  per  chiamate  intercomunicanti  nello  stesso

appartamento

Per questa funzione occorre impostare solamente l'indirizzo interno perché
l'indirizzo utente è lo stesso impostato durante la programmazione indirizzo
utente di pagina 3. Per effettuare la programmazione dell'

indirizzo interno,

occorre:

entrare nella modalità di programmazione 

seguendo le indicazioni

descritte nel capitolo 

Entrare in programmazione”;

a

 - premere per 4 secondi il pulsante che si desidera programmare; si

udirà il tono di programmazione;

b

  -  premere  per  4  secondi  il  pulsante  “

”;  si  udirà  il  tono  di

programmazione;

c

 - inserire le 3 cifre che compongono l'indirizzo da programmare (codici

da

000

a

007

)  seguendo  la  procedura  del  paragrafo 

“Modalità

immissione codici o indirizzi”

;

d

 - premere il pulsante "

"; si udirà il tono di conferma;

ripetere le fasi 

a-b-c-d

 per programmare l'altro pulsante od uscire dalla

programmazione riponendo il microtelefono; si udirà il tono di conferma.

2) Funzione pulsanti per chiamate verso altri utenti, posti esterni o

attuatori

Nota

.  Non  è  possibile  intercomunicare  o  collegarsi  con  utenti  e  posti

esterni di altre palazzine se tra loro vi è lo scambiatore digitale art.2273.
Per questa funzione occorre impostare solamente l'indirizzo utente perché
l'indirizzo  interno  non  è  rilevante.  Per  effettuare  la  programmazione
dell'indirizzo utente occorre:

entrare nella modalità di programmazione 

seguendo le indicazioni

descritte nel capitolo 

Entrare in programmazione”;

a

 - premere per 4 secondi il pulsante che si desidera programmare; si

udirà il tono di programmazione;

b

 - inserire le 3 cifre che compongono l'indirizzo da programmare (codici

da

001

a

250

)  seguendo  la  procedura  del  paragrafo 

“Modalità

immissione codici o indirizzi”

;

c

 - premere il pulsante "

"; si udirà il tono di conferma;

ripetere le fasi 

a-b-c

 per programmare l'altro pulsante od uscire dalla

programmazione riponendo il microtelefono; si udirà il tono di conferma.

Ritorno alla programmazione di fabbrica (default)

Per riportare il citofono alla programmazione di fabbrica e quindi cancel-
lare tutte le variazioni effettuate in fase di programmazione occorre:

entrare in programmazione come descritto nel capitolo 

"

Entrare in

programmazione"

;

inserire le 3 cifre 

123

seguendo la procedura del paragrafo 

“Modalità

immissione  codici  o  indirizzi”

;  un  tono  avverte  del  ritorno  alla

programmazione di fabbrica;
riporre il microtelefono per uscire dalla programmazione.

Scelta del tipo di soneria per ogni chiamata

Il citofono può ricevere 4 differenti chiamate che possono essere variate
come indicato nella seguente procedura. La programmazione di fabbrica
e la sequenza delle chiamate sono indicate nella tabella 1 di pagina 3.

Tutta la programmazione deve essere eseguita con il microtelefono
a riposo.

Chiamata da posto esterno

Premere per 4 secondi il pulsante "

"; si udirà la soneria precedente-

mente programmata per la chiamata da posto esterno.
Premere ripetutamente il pulsante "

" per selezionare la soneria prefe-

rita.
Premere il pulsante “

" per confermare; si udirà il tono di conferma.

Chiamata intercomunicante

Premere per 4 secondi il pulsante "

"; si udirà la soneria della chiamata

da posto esterno.
Premere per 4 secondi il pulsante "

"; si udirà la soneria precedente-

mente programmata per la chiamata intercomunicante.
Premere ripetutamente il pulsante "

" per selezionare la soneria prefe-

rita.
Premere il pulsante “

"; si udirà il tono di conferma.

Chiamata da altro utente

Premere per 4 secondi il pulsante "

"; si udirà la soneria della chiamata

da posto esterno.
Premere  per  4  secondi  il  pulsante  "

";  si  udirà  la  soneria  della

1) Function buttons for intercom calls in the same apartment

For this function only the internal address must be set, as the user
address is the same set during the user address programming procedure
described  on  page  3.  To  program  the 

internal  address 

and  it  is

necessary to:

enter the programming mode 

following the instructions described in

“Enter the programming phase”;

a

 - keep pressed for more than 4 seconds the button you wish to

program; the programming tone will be heard;

b

  -  keep  pressed  the  button  "

"  for  more  than  4  seconds;  the

programming tone will be heard;

c

 - enter the 3 digit of the address (codes from 

000

 to 

007

) following

the  procedure  reported  on  the  paragraph  “

Entering  codes  or

addresses

”;

d

 - press the button 

 to confirm; the acknowledge tone will be

heard;
repeat phases 

a-b-c-d

 to program other buttons or exit the program-

ming mode by hanging up the handset; the acknowledge tone will be
heard.

2) Function buttons for calls to other users, external stations or

actuators

Note

. Intercom conversations or connections with users and external

stations  of  other  buildings  will  not  be  possible  if  digital  exchanger
art.2273 is installed.
For  this  function  only  the  user  address  must  be  set  as  the  internal
address is irrelevant. To program the 

user address 

and it is necessary

to:

enter the programming mode 

following the instructions described in

“Enter the programming phase”;

a

 - keep pressed for more than 4 seconds the button you wish to

program; the programming tone will be heard;

b

 - enter the 3 digit of the address (codes from 

001

 to 

250

) following

the  procedure  reported  on  the  paragraph  “

Entering  codes  or

addresses

”;

c

 - press the button 

 to confirm; the acknowledge tone will be

heard;
repeat phases 

a-b-c

 to program other buttons or exit the program-

ming mode by hanging up the handset; the acknowledge tone will be
heard.

Resetting the default programming values

To reset the intercom default programming values and delete all the
variations made in the programming mode you must:

enter the programming mode 

following the instructions described in

“Enter the programming phase”;

enter the 3 digit 

123

 following the procedure reported on the paragraph

Entering codes or addresses

; the tone indicates that the default

values have been restored;
exit the programming phase by hanging up the handset.

Choosing the type of ringer for all calls

The  intercom  can  receive  4  different  calls  that  can  be  changed  as
indicated in the procedure below. The default programming values and
the call sequence are shown in table 1 of page 3. 

All programming

operations must be carried out with the handset in idle position.

Call from external door station

Keep pressed the button "

" for more than 4 seconds; you hear the

ring tone that was programmed for calls from external door station.
Press the button "

" repeatedly to select the ring tone.

Press the button 

 to confirm; the acknowledge tone will be heard.

Intercommunicating call

Keep pressed the button "

" for more than 4 seconds; you hear the

ring tone of calls from external door station.
Keep pressed the button "

" for more than 4 seconds; you hear the

ring tone that was programmed for intercommunicating calls.
Press the button "

" repeatedly to select the ring tone.

Press the button 

 to confirm; the acknowledge tone will be heard.

- 26 -

zwischen Haustelefone (oder Videohaustelefone),

identische

haben);  siehe  Beispiel  “a”  auf  dieser  Seite.  Für

internen Adresse

007

),

indem das Verfahren “1” der Programmierung auf Seite 27 befolgt wird

unterschiedliche

haben);  siehe  Beispiel  „b”  auf  dieser  Seite.  Für

diese  Funktion  muss  die  Drucktaste  mit  der  anzurufenden

), indem

das Verfahren “2” der Programmierung auf Seite 27 befolgt wird.

;  zur  Freigabe  dieses

Dienstes ist die Drucktaste mit der Adresse der externen Stelle zu

).  Befolgen  Sie  den

; zur

Freigabe  dieses  Dienstes  ist  die  Drucktaste  mit  der  Adresse  des

 bis

100

; in

100

,

c) 3 untereinander verbundene Benutzer, von denen der erste mit

Empfang des an den zweiten Benutzer gerichteten Anrufes ist

;  in  Klammern  internen

Summary of Contents for Mi 2464

Page 1: ...egativerEingangEtagenruf 65 2 16 9 62 2 16 7 218 8 16 9 Cod 52705020 ACI srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations Écouler le dispositif selo...

Page 2: ...e El teléfono es provisto de un puente J1 que colocado correctamente permite de adaptar la señal procedente de la columna montante para permitir el correcto funcionamiento de los apa ratos conectados Selecção impedimento de fechamento No telefone encontra se um ponte J1 que posicionado corretamente possibilita a adaptação do sinal proveniente da montante e assim possibilitaumcorretofuncionamento d...

Page 3: ...rata ripeterelefasidiprogrammazionepertuttiicitofonipresentinell impianto Tabella1 Programmazionedifabbricadellechiamate Soneria Chiamate Tipo Durata da posto esterno Din Don intercomunicante Dring 1 daaltroutente Dring 2 da piano Dring 3 4 squilli 1 squillo PROGRAMMING The intercom must be suitably programmed for operation Two programming modes are available automatic quick programming of user co...

Page 4: ...mazione dell indirizzo interno occorre entrare nella modalità di programmazione seguendo le indicazioni descritte nel capitolo Entrare in programmazione premere per 4 secondi il pulsante si udirà il tono di programmazione premere nuovamente per 4 secondi il pulsante si udirà il tono di programmazione Manualprogramming The manual programming mode allows you to enter the user address assign theinter...

Page 5: ... attuazione stesso indirizzo programmato 231 254 apriporta stesso indirizzo programmato 255 Non abilitata enter the 3 digit of the internal address codes from 000 to 007 following the procedure reported on the paragraph Entering codes or addresses press the button to confirm the acknowledge tone will be heard proceed with another programming phase or exit the programming phase by hanging up the ha...

Page 6: ...erefertothe example a on this page This function requires the buttons being programmed with the internal address of the device to be called codes from 000 to 007 following the programming procedure 1 described on page 7 2 Intercomcallsbetweenusers withdifferentuseraddress please refer to the example b on this page This function requires the button being programmed with the user address to be calle...

Page 7: ...menteilpulsante perselezionarelasoneriaprefe rita Premere il pulsante si udirà il tono di conferma Chiamata da altro utente Premereper4secondiilpulsante siudiràlasoneriadellachiamata da posto esterno Premere per 4 secondi il pulsante si udirà la soneria della 1 Function buttons for intercom calls in the same apartment For this function only the internal address must be set as the user addressisthe...

Page 8: ...one of intercommunicating calls Keep pressed the button for more than 4 seconds you hear the ring tone that was programmed for calls from other user Press the button repeatedly to select the ring tone Press the button to confirm the acknowledge tone will be heard Floor local call Keep pressed the button for more than 4 seconds you hear the ring tone of calls from external door station Keep pressed...

Page 9: ...or about 90 seconds and press button to open the door Connectionwithoneormoreexternalstationswithoutreceiving thecall Picking upthehandsetwhenthesysteminstand byandnoconversation in progress you will hear the tone of system ready By pressing the button you will be connected with the door station or if more than one door station is present in the system with the door station from which you received...

Page 10: ...OMPOSITION INTERNAL ADDRESS EXAMPLE CODE 001 tu tu tu beep beep C ENTINAIA H UNDREDS D ECINE T ENS U NITA U NITS CONFERMA C ONFIRMATION 10 VOLTE TIMES 10 VOLTE TIMES 10 VOLTE TIMES C OMPOSIZIONE INDIRIZZO ATTIVAZIONE A1 ESEMPIO CODICE 000 RILANCIO CHIAMATA DI PIANO C OMPOSITION ADDRESS A1 ACTUATION EXAMPLE CODE 000 FLOOR CALL tu tu tu beep beep C ENTINAIA H UNDREDS D ECINE T ENS U NITA U NITS CONF...

Page 11: ... U NITA U NITS CONFERMA C ONFIRMATION 1 VOLTA TIME 2 VOLTE TIMES 3 VOLTE TIMES tu tu tu beep beep C ENTINAIA H UNDREDS D ECINE T ENS U NITA U NITS CONFERMA C ONFIRMATION 10 VOLTE TIMES 10 VOLTE TIMES 10 VOLTE TIMES C OMPOSIZIONE INDIRIZZO INTERNO DEL PULSANTE ESEMPIO CODICE 000 C OMPOSITION INTERNAL ADDRESS OF THE BUTTON EXAMPLE COCE 000 tu tu tu beep beep C ENTINAIA H UNDREDS D ECINE T ENS U NITA...

Page 12: ...OGRAMMING RINGTONE FLOOR CALL PROGRAMMAZIONE DEL VOLUME DELLE SONERIE PROGRAMMING THE VOLUME OF RINGERS PER ALMENO 4 SECONDI AT LEAST 4 SECONDS soneria posto esterno ringtone door station numero di squilli number of rings T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU SONERIA CHIAMATA DA POSTO ESTERNO RINGTONE FROM DOOR STATION CALL SONERIA CHIAMATA INTERCOMUNICANTE RINGTONE INTERCOMM...

Page 13: ...s sonneries Sonnerie Appels Type Durée depuis la plaque de rue Din Don intercommunicant Dring 1 d unautreutilisateur Dring 2 de palier Dring 3 4retentissements 1retentissement PROGRAMACIONES El teléfono debe ser programado para definir el funcionamiento Los modos de programación son 2 automático permiteprogramarrápidamentesóloelcódigodeusuario actuando desde la placa de calle manual permite progra...

Page 14: ...tre Entrer en mode de programmation appuyer pendant 4 secondes sur on entend la tonalité de programmation appuyerpendant4secondesdenouveausur onentendlatonalité deprogrammation Programaciónmanual permiteprogramarmúltiplesfunciones La programación manual permite además de codificar la dirección de la vivienda asignar las direcciones internas las direcciones secun darias el código a los pulsadores y...

Page 15: ... 000 a 007 según ilustrado en la sección Como introducir códigos o direcciones presionar el pulsador se escucha el tono de confirmación continuarconotraprogramaciónobiensalircolgandoelmicroteléfono Direcciónusuariosecundaria memorizandoladireccióndeusuario de otro apartamento es posible recibir ambas llamadas conversar con el exterior y accionar el cierre de la placa de calle que llama ej función ...

Page 16: ...programación 1 de la página 17 2 Llamadasintercomunicantesentreusuario quetengandiferente dirección de usuario ver ejemplo b en esta página Para esta función es necesario que el pulsador se programe con la dirección delusuarioallamar códigosde001a200 siguiendoelprocedimiento de programación 2 de la página 17 3 Introducción directa hacia las placas de calle para habilitar este servicio programar el...

Page 17: ...la tonalité de confirmation Appel d un autre utilisateur Appuyerpendant4secondessur onentendlasonneriedesappels provenant de la plaque de rue 1 Funciónpulsadoresparallamaraintercomunicadosenelmismo apartamento Para esta función solamente hay que configurar la dirección interna ya que la dirección de usuario es la misma configurada durante la programación de dirección de usuario de la página 13 Par...

Page 18: ...a el tono de confirmación Appuyer pendant 4 secondes sur on entend la sonnerie pour appelintercommunicant Appuyerpendant4secondessur onentendlasonnerieprécédem ment programmée pour appels d un autre utilisateur Appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner la sonnerie désirée Appuyer sur on entend la tonalité de confirmation Appel de palier Appuyerpendant4secondessur onentendlasonneriedesappels pro...

Page 19: ...rante unos 90 segundos y presionar el pulsador para activar el abrepuerta Conexión con una o más placas de calle sin recepción de llamada Cuando se levanta el microteléfono con la instalación en reposo sin conversacionesencurso seoyeeltonodeinstalaciónlibre Presionando el pulsador se establece la conexión fónica con la placa de calle o en caso de varias entradas con la última placa de calle llaman...

Page 20: ...ERNA EJEMPLO DIGO 001 CI N CI N C Ó Ó Ó DIREC tu tu tu beep beep C ENTAINES C ENTENARES D IZAINES D ECENAS U NIT S É U NIDADES C ONFIRMATION C ONFIRMACI N Ó 10 FOIS VECES 10 FOIS VECES 10 FOIS VECES C OMPOSITION ADRESSE EX CUTION A1 PAR EXEMPLE CODE 000 APPEL DE PALIER É C OMPOS A1 EJEMPLO DIGO 000 LANZAMIENTO LLAMADA DE PISO CI N CI N C Ó Ó Ó Ó DIREC HABILITACI N tu tu tu beep beep C ENTAINES C E...

Page 21: ...AS U NIT S É U NIDADES C ONFIRMATION C ONFIRMACI N Ó 1 FOIS VEZ 2 FOIS VECES 3 FOIS VECES tu tu tu beep beep C ENTAINES C ENTENARES D IZAINES D ECENAS U NIT S É U NIDADES C ONFIRMATION C ONFIRMACI N Ó 10 FOIS VECES 10 FOIS VECES 10 FOIS VECES C OMPOSITION ADRESSE D INTERNE DU POUSSOIR PAR EXEMPLE CODE 000 C OMPOS N INTERNA DEL PULSADOR EJEMPLO DIGO 000 CI CI N C Ó Ó Ó DIREC tu tu tu beep beep C EN...

Page 22: ...CI N Í PISO Ó SONER A LLAMADA DE R GLAGE DU VOLUME DES SONNERIES É PROGRAMACI N DEL VOLUME DE LAS SONERÍAS Ó AU MOINS 4 SECONDES AL MENOS 4 SEGUNDOS sonnerie plaque de rue onería placa de calle s nombre de tons número de toques T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU SONNERIE APPEL DEPUIS LA PLAQUE DE RUE SONER A LLAMADA DESDE PLACA DE CALLE Í SONNERIE APPEL INTERCOMMUNICANT SO...

Page 23: ...ring 1 de outro utilizador Dring 2 de patamar Dring 3 4 toques 1 toque PROGRAMMIERUNG Das Haustelefon muss entsprechend programmiert werden um den gewünschten Betriebsmodus festzulegen Folgende 2 Programmierungsweisen stehen zur Verfügung automatisch dient zur schnellen Programmierung ausschließlich des Teilnehmercodes mit Hilfe der Türstation manuell dientzurProgrammierungallerFunktionendesHauste...

Page 24: ... programação pressionar por 4 segundos o botão será ouvido o som de programação ManuelleProgrammierung Die manuelle Programmierung erlaubt neben der Kodifizierung der Benutzeradresse die Zuweisung von internen Adressen Sekundäradressen AdressenderDrucktasten und dieAdresse derKlemmeA1unddieDauer dasVolumenunddieArtdesKlingeltons EingabederCodesoderAdressen Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind ...

Page 25: ...ionar o botão será ouvido o som de confirmação prosseguir com uma outra programação ou sair recolocando o microtelefone em sua sede Endereço usuário secundário memorizando o endereço do usuáriodeoutroapartamentoépossívelreceberambasaschama das conversar com o externo e accionar o fechamento do posto externoquechama ex funçãocentraldeportaria telefonecoloca do em um local de uso comum para diversos...

Page 26: ...artamento doaparelhoachamar códigosde000a007 seguindooprocedimento de programação 1 de página 27 2 Chamadas intercomunicantes entre usuários com diferente endereço usuário ver exemplo b nesta página Para essa função é necessário que os botões estejam programados com o endereço dousuárioachamar códigosde001a 200 seguindooprocedimento de programação 2 de página 27 3 Inserção dirigida para os postos ...

Page 27: ... Taste drücken um das gewünschte Läutwerk auszu wählen Taste zur Bestätigung drücken sie hören einen Ton 1 Função dos botões para chamadas intercomunicantes no mesmo apartamento Para essa função é necessário configurar somente o endereço apartamento porque o endereço do usuário é o mesmo configurado durante a programação de endereço de usuário da página 23 Para efectuar a programação do endereço a...

Page 28: ... Stufe wird wieder am Anfang begonnen Taste zur Bestätigung drücken sie hören einen Ton Chamada de outro usuário Pressionar por 4 segundos o botão escuta se o tom para a chamada do posto externo Pressionar por 4 segundos o botão escuta se o tom para a chamadaintercomunicante Pressionar por 4 segundos o botão escuta se o tom anterior mente programado para a chamada de outro usuário Pressionar repet...

Page 29: ...der Taste wird die Sprechverbindung mit der Türstation oder bei mehreren Eingängen mit der zuletzt anrufenden Türstation aufgenommen in diesem Fall ist es möglich wenn die Tasten und mit den Adressen der Türstationen programmiertwurden durchDrückenderentsprechendenTastewahlweise Verbindung mit ihnen aufzunehmen Wenn beim Abnehmen des Hörers kein Ton zu hören ist ist die Anlage besetzt aufgrund ber...

Page 30: ... USAMMENSETZUNG INTERNE A DRESSE B EISPIEL C ODE 001 tu tu tu beep beep C ENTENAS H UNDERTER D EZENAS Z EHNER U NIDADES E INER C ONFIRMA B EST TIGUNG Ä Ç Ã O 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL C O O ENDERE O Ç Ã Ç Ç Ã O MPOSI HABILITA A1 EXEMPLO C DIGO 000 ENVIO CHAMADA DE PATAMAR Ó Z USAMMENSETZUNG A DRESSE A1 A KTIVIERUNG B EISPIEL C ODE 000 RILANCIO CHIAMATA DI PIANO tu tu tu beep beep C EN...

Page 31: ...ONFIRMA B EST TIGUNG Ä Ç Ã O 1 VEZ MAL 2 VEZES MAL 3 VEZES MAL tu tu tu beep beep C ENTENAS H UNDERTER D EZENAS Z EHNER U NIDADES E INER C ONFIRMA B EST TIGUNG Ä Ç Ã O 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL C O O ENDERE O Ç Ã Ç Ã O MPOSI APARTAMENTO DO BOT EXEMPLO C DIGO 000 Ó Z USAMMENSETZUNG VON DER INTERNE A DRESSE DER T ASTE B EISPIEL C ODE 000 tu tu tu beep beep C ENTENAS H UNDERTER D EZENAS ...

Page 32: ...N PROGRAMA O SOM CHAMADA DE PATAMAR ÇÃ PROGRAMMIERUNG L UTWERK ETAGENRUF Ä PROGRAMA O DO VOLUME DAS SONS ÇÃ PROGRAMMIERUNG VOM VOLUMEN DER L UTWERKE Ä AO MENOS 4 SEGUNDOS WENIGSTENS 4 SEKUNDEN Som posto externo Läutwerk Türstation número de toques Nummer Klingelton T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU SOM CHAMADA DE POSTO EXTERNO L UTWERK RUF VON T RSTATION Ä Ü SOM CHAMADA I...

Reviews: