background image

Mi 2464

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

- 15 -

saisir les 3 chiffres qui composent l’

adresse de l’interne 

(codes de

000 à 007) en procédant tel que détaillé dans le chapitre 

“Saisir des

codes ou des adresses”

;

appuyer sur “

”; on entend la tonalité de confirmation;

continuer avec une autre programmation ou quitter en raccrochant le
combiné.

- Adresse utilisateur secondaire 

- Si l’on mémorise l’adresse utilisateur

d’un autre appartement, il est possible de recevoir les deux appels, de
converser avec l’extérieur et d’actionner la serrure de la plaque de rue
appelant (par ex.: fonction de standard, combiné installé dans une pièce
utilisée par plusieurs utilisateurs, etc.).

Pour effectuer la programmation de 

l’adresse usager secondaire

, il

faut:

entrer  en  mode  de  programmation 

en  suivant  les  indications

détaillées dans le chapitre “

Entrer en mode de programmation”;

appuyer  pendant  4  secondes  sur  “

”;  on  entend  la  tonalité  de

programmation;
appuyer  pendant  4  secondes  sur  “

”;  on  entend  la  tonalité  de

programmation;
saisir les 3 chiffres qui composent l’

adresse de l’usager 

(codes de

001 à 200) en procédant tel que détaillé dans le chapitre 

“Saisir des

codes ou des adresses”

;

appuyer sur “

”; on entend la tonalité de confirmation;

continuer avec une autre programmation ou quitter en raccrochant le
combiné.

- Adresse interne secondaire 

- Si l’on programme l’adresse utilisateur

secondaire, l’adresse interne 000 est automatiquement codée. S’il
devait être nécessaire de la modifier, procéder de la façon suivante:

entrer  en  mode  de  programmation 

en  suivant  les  indications

détaillées dans le chapitre “

Entrer en mode de programmation”;

appuyer  pendant  4  secondes  sur  “

”;  on  entend  la  tonalité  de

programmation;
appuyer  pendant  4  secondes  sur  “

”;  on  entend  la  tonalité  de

programmation;
appuyer  pendant  4  secondes  sur  “

”;  on  entend  la  tonalité  de

programmation;
saisir  les  3  chiffres  qui  composent  l’

adresse  interne  secondaire

(codes de 000 à 007) en procédant tel que détaillé dans le chapitre

“Saisir des codes ou des adresses”

;

appuyer sur “

”; on entend la tonalité de confirmation;

continuer avec une autre programmation ou quitter en raccrochant le
combiné.

Programmation de la borne A1

La programmation suivante permet l’activation de l’envoi de la fonction de
la borne A1 (normalement appel d’étage) vers d’autres appareils qui ont
la même adresse utilisateur (postes internes en parallèle).
Pour effectuer la programmation, il faut:

entrer  en  mode  de  programmation 

en  suivant  les  indications

détaillées dans le chapitre “

Entrer en mode de programmation”;

appuyer  pendant  4  secondes  sur  “

”;  on  entend  la  tonalité  de

programmation;
appuyer  pendant  4  secondes  sur  “

”;  on  entend  la  tonalité  de

programmation;
saisir les 3 chiffres qui composent l'

adresse de la fonction désirée

(voir tableau 2) en procédant tel que détaillé dans le chapitre 

“Saisir

des codes ou des adresses”

;

appuyer sur “

”; on entend la tonalité de confirmation;

continuer avec une autre programmation ou quitter en raccrochant le
combiné.

ingresar las 3 cifras de la 

dirección interna 

(códigos de 000 a 007)

según  ilustrado  en  la  sección 

“Como  introducir  códigos  o

direcciones”

;

presionar el pulsador “

”; se escucha el tono de confirmación;

continuar con otra programación o bien salir colgando el microteléfono.

- Dirección usuario secundaria 

- memorizando la dirección de usuario

de otro apartamento es posible recibir ambas llamadas, conversar
con el exterior y accionar el cierre de la placa de calle que llama
(ej.:  función  centralita,  teléfono  instalado  en  un  local  común  para
varios usuarios, etc.).

Para efectuar la programación de 

dirección usuario secundaria 

hace

falta:

entrar en programación 

según indicado en el apartado “como entrar

en programación”;

presionar durante 4 segundos el pulsador “

”; se escucha el tono de

programación;
presionar durante 4 segundos el pulsador “

”; se escucha el tono de

programación;
ingresar las 3 cifras de la 

dirección usuario secundaria 

(códigos de

001 a 200) según ilustrado en la sección 

“Como introducir códigos

o direcciones”

;

presionar el pulsador “

”; se escucha el tono de confirmación;

continuar con otra programación o bien salir colgando el microteléfono.

- Dirección interna secundaria 

- Programando la dirección de usuario

secundaria se codifica automáticamente la dirección interna 000.
Si se ha de cambiar, proceder de la siguiente manera:

entrar en programación 

según indicado en el apartado “como entrar

en programación”;

presionar durante 4 segundos el pulsador “

”; se escucha el tono de

programación;
presionar durante 4 segundos el pulsador “

”; se escucha el tono de

programación;
presionar durante 4 segundos el pulsador “

”; se escucha el tono de

programación;
ingresar las 3 cifras de la 

dirección interna secundaria 

(códigos de

000 a 007) según ilustrado en la sección 

“Como introducir códigos

o direcciones”

;

presionar el pulsador “

”; se escucha el tono de confirmación;

continuar con otra programación o bien salir colgando el microteléfono.

Programación del borne A1

La  siguiente  programación  permite  la  habilitación  del  envío  de  la
función del borne A1 (normalmente llamada de piso) a otros dispositivos
que tienen la misma dirección de usuario (colocados dentro en paralelo).

Para efectuar la programación hace falta:

entrar en programación 

según indicado en el apartado “como entrar

en programación”;

presionar durante 4 segundos el pulsador “

”; se escucha el tono de

programación;

presionar durante 4 segundos el pulsador “

”; se escucha el tono de

programación;
introducir  las  3  cifras  que  componen  la 

dirección  de  la  función

deseada

(ver tabla 2)

 siguiendo el procedimiento del apartado 

“Como

introducir códigos o direcciones”

;

presionar el pulsador “

”; se escucha el tono de confirmación;

continuar con otra programación o bien salir colgando el microteléfono.

Tabla  2.    Direcciones  para  la  activación/desactivación  de  las
funciones del borne A1

Dirección Lanzamiento función Hacia dispositivos que tengan:

000

llamada

misma dirección de usuario

001÷200

llamada

otra dirección de usuario

201÷230

actuación

misma dirección programada

231÷254

abrepuerta

misma dirección programada

255

No activada

-

Tableau 2.  Adresses pour l’activation/désactivation des fonctions
de la borne A1

Adresse

Relance fonction Vers d’autres appareils avec:

000

appel

même adresse utilisateur

001÷200

appel

une autre adresse utilisateur

201÷230

exécution

même adresse programmée

231÷254

ouvre-porte

même adresse programmée

255

pas activé

-

- 18 -

”; se escucha la sonería

” para seleccionar la sonería

“; se escucha el tono de confirmación.

”; se escucha la sonería

”;  se  escucha  la

”;  se  escucha  la

” para seleccionar la sonería

“; se escucha el tono de confirmación.

De fábrica, todas la llamadas del teléfono duran 4 toques, menos la
llamada  de  piso  que  tiene  la  duración  de  un  toque  y  que  no  es

microteléfono

”; se escucha la sonería

”;  se  escuchará  un

”  para seleccionar el número

de toques deseado. Cada vez que se apriete se aumenta en un toque
la duración del tono. Después de 8 toques se vuelve a iniciar de 1.

“; se escucha el tono de confirmación.

, se puede ajustar el volumen según 5

niveles  iguales  para  todas  la  sonerías,  según  indicado  en  el

”; se escucha la sonería

”; se escucha nueva-

”. Cada vez que se apriete se

aumenta en uno el nivel del volumen del tono. Llegados al máximo

“; se escucha el tono de confirmación.

Occupé.

Ocupado.

Instalación libre

.

Llamada

.

Disuasión

.

Fin de conversación.

5

5

Summary of Contents for Mi 2464

Page 1: ...egativerEingangEtagenruf 65 2 16 9 62 2 16 7 218 8 16 9 Cod 52705020 ACI srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations Écouler le dispositif selo...

Page 2: ...e El teléfono es provisto de un puente J1 que colocado correctamente permite de adaptar la señal procedente de la columna montante para permitir el correcto funcionamiento de los apa ratos conectados Selecção impedimento de fechamento No telefone encontra se um ponte J1 que posicionado corretamente possibilita a adaptação do sinal proveniente da montante e assim possibilitaumcorretofuncionamento d...

Page 3: ...rata ripeterelefasidiprogrammazionepertuttiicitofonipresentinell impianto Tabella1 Programmazionedifabbricadellechiamate Soneria Chiamate Tipo Durata da posto esterno Din Don intercomunicante Dring 1 daaltroutente Dring 2 da piano Dring 3 4 squilli 1 squillo PROGRAMMING The intercom must be suitably programmed for operation Two programming modes are available automatic quick programming of user co...

Page 4: ...mazione dell indirizzo interno occorre entrare nella modalità di programmazione seguendo le indicazioni descritte nel capitolo Entrare in programmazione premere per 4 secondi il pulsante si udirà il tono di programmazione premere nuovamente per 4 secondi il pulsante si udirà il tono di programmazione Manualprogramming The manual programming mode allows you to enter the user address assign theinter...

Page 5: ... attuazione stesso indirizzo programmato 231 254 apriporta stesso indirizzo programmato 255 Non abilitata enter the 3 digit of the internal address codes from 000 to 007 following the procedure reported on the paragraph Entering codes or addresses press the button to confirm the acknowledge tone will be heard proceed with another programming phase or exit the programming phase by hanging up the ha...

Page 6: ...erefertothe example a on this page This function requires the buttons being programmed with the internal address of the device to be called codes from 000 to 007 following the programming procedure 1 described on page 7 2 Intercomcallsbetweenusers withdifferentuseraddress please refer to the example b on this page This function requires the button being programmed with the user address to be calle...

Page 7: ...menteilpulsante perselezionarelasoneriaprefe rita Premere il pulsante si udirà il tono di conferma Chiamata da altro utente Premereper4secondiilpulsante siudiràlasoneriadellachiamata da posto esterno Premere per 4 secondi il pulsante si udirà la soneria della 1 Function buttons for intercom calls in the same apartment For this function only the internal address must be set as the user addressisthe...

Page 8: ...one of intercommunicating calls Keep pressed the button for more than 4 seconds you hear the ring tone that was programmed for calls from other user Press the button repeatedly to select the ring tone Press the button to confirm the acknowledge tone will be heard Floor local call Keep pressed the button for more than 4 seconds you hear the ring tone of calls from external door station Keep pressed...

Page 9: ...or about 90 seconds and press button to open the door Connectionwithoneormoreexternalstationswithoutreceiving thecall Picking upthehandsetwhenthesysteminstand byandnoconversation in progress you will hear the tone of system ready By pressing the button you will be connected with the door station or if more than one door station is present in the system with the door station from which you received...

Page 10: ...OMPOSITION INTERNAL ADDRESS EXAMPLE CODE 001 tu tu tu beep beep C ENTINAIA H UNDREDS D ECINE T ENS U NITA U NITS CONFERMA C ONFIRMATION 10 VOLTE TIMES 10 VOLTE TIMES 10 VOLTE TIMES C OMPOSIZIONE INDIRIZZO ATTIVAZIONE A1 ESEMPIO CODICE 000 RILANCIO CHIAMATA DI PIANO C OMPOSITION ADDRESS A1 ACTUATION EXAMPLE CODE 000 FLOOR CALL tu tu tu beep beep C ENTINAIA H UNDREDS D ECINE T ENS U NITA U NITS CONF...

Page 11: ... U NITA U NITS CONFERMA C ONFIRMATION 1 VOLTA TIME 2 VOLTE TIMES 3 VOLTE TIMES tu tu tu beep beep C ENTINAIA H UNDREDS D ECINE T ENS U NITA U NITS CONFERMA C ONFIRMATION 10 VOLTE TIMES 10 VOLTE TIMES 10 VOLTE TIMES C OMPOSIZIONE INDIRIZZO INTERNO DEL PULSANTE ESEMPIO CODICE 000 C OMPOSITION INTERNAL ADDRESS OF THE BUTTON EXAMPLE COCE 000 tu tu tu beep beep C ENTINAIA H UNDREDS D ECINE T ENS U NITA...

Page 12: ...OGRAMMING RINGTONE FLOOR CALL PROGRAMMAZIONE DEL VOLUME DELLE SONERIE PROGRAMMING THE VOLUME OF RINGERS PER ALMENO 4 SECONDI AT LEAST 4 SECONDS soneria posto esterno ringtone door station numero di squilli number of rings T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU SONERIA CHIAMATA DA POSTO ESTERNO RINGTONE FROM DOOR STATION CALL SONERIA CHIAMATA INTERCOMUNICANTE RINGTONE INTERCOMM...

Page 13: ...s sonneries Sonnerie Appels Type Durée depuis la plaque de rue Din Don intercommunicant Dring 1 d unautreutilisateur Dring 2 de palier Dring 3 4retentissements 1retentissement PROGRAMACIONES El teléfono debe ser programado para definir el funcionamiento Los modos de programación son 2 automático permiteprogramarrápidamentesóloelcódigodeusuario actuando desde la placa de calle manual permite progra...

Page 14: ...tre Entrer en mode de programmation appuyer pendant 4 secondes sur on entend la tonalité de programmation appuyerpendant4secondesdenouveausur onentendlatonalité deprogrammation Programaciónmanual permiteprogramarmúltiplesfunciones La programación manual permite además de codificar la dirección de la vivienda asignar las direcciones internas las direcciones secun darias el código a los pulsadores y...

Page 15: ... 000 a 007 según ilustrado en la sección Como introducir códigos o direcciones presionar el pulsador se escucha el tono de confirmación continuarconotraprogramaciónobiensalircolgandoelmicroteléfono Direcciónusuariosecundaria memorizandoladireccióndeusuario de otro apartamento es posible recibir ambas llamadas conversar con el exterior y accionar el cierre de la placa de calle que llama ej función ...

Page 16: ...programación 1 de la página 17 2 Llamadasintercomunicantesentreusuario quetengandiferente dirección de usuario ver ejemplo b en esta página Para esta función es necesario que el pulsador se programe con la dirección delusuarioallamar códigosde001a200 siguiendoelprocedimiento de programación 2 de la página 17 3 Introducción directa hacia las placas de calle para habilitar este servicio programar el...

Page 17: ...la tonalité de confirmation Appel d un autre utilisateur Appuyerpendant4secondessur onentendlasonneriedesappels provenant de la plaque de rue 1 Funciónpulsadoresparallamaraintercomunicadosenelmismo apartamento Para esta función solamente hay que configurar la dirección interna ya que la dirección de usuario es la misma configurada durante la programación de dirección de usuario de la página 13 Par...

Page 18: ...a el tono de confirmación Appuyer pendant 4 secondes sur on entend la sonnerie pour appelintercommunicant Appuyerpendant4secondessur onentendlasonnerieprécédem ment programmée pour appels d un autre utilisateur Appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner la sonnerie désirée Appuyer sur on entend la tonalité de confirmation Appel de palier Appuyerpendant4secondessur onentendlasonneriedesappels pro...

Page 19: ...rante unos 90 segundos y presionar el pulsador para activar el abrepuerta Conexión con una o más placas de calle sin recepción de llamada Cuando se levanta el microteléfono con la instalación en reposo sin conversacionesencurso seoyeeltonodeinstalaciónlibre Presionando el pulsador se establece la conexión fónica con la placa de calle o en caso de varias entradas con la última placa de calle llaman...

Page 20: ...ERNA EJEMPLO DIGO 001 CI N CI N C Ó Ó Ó DIREC tu tu tu beep beep C ENTAINES C ENTENARES D IZAINES D ECENAS U NIT S É U NIDADES C ONFIRMATION C ONFIRMACI N Ó 10 FOIS VECES 10 FOIS VECES 10 FOIS VECES C OMPOSITION ADRESSE EX CUTION A1 PAR EXEMPLE CODE 000 APPEL DE PALIER É C OMPOS A1 EJEMPLO DIGO 000 LANZAMIENTO LLAMADA DE PISO CI N CI N C Ó Ó Ó Ó DIREC HABILITACI N tu tu tu beep beep C ENTAINES C E...

Page 21: ...AS U NIT S É U NIDADES C ONFIRMATION C ONFIRMACI N Ó 1 FOIS VEZ 2 FOIS VECES 3 FOIS VECES tu tu tu beep beep C ENTAINES C ENTENARES D IZAINES D ECENAS U NIT S É U NIDADES C ONFIRMATION C ONFIRMACI N Ó 10 FOIS VECES 10 FOIS VECES 10 FOIS VECES C OMPOSITION ADRESSE D INTERNE DU POUSSOIR PAR EXEMPLE CODE 000 C OMPOS N INTERNA DEL PULSADOR EJEMPLO DIGO 000 CI CI N C Ó Ó Ó DIREC tu tu tu beep beep C EN...

Page 22: ...CI N Í PISO Ó SONER A LLAMADA DE R GLAGE DU VOLUME DES SONNERIES É PROGRAMACI N DEL VOLUME DE LAS SONERÍAS Ó AU MOINS 4 SECONDES AL MENOS 4 SEGUNDOS sonnerie plaque de rue onería placa de calle s nombre de tons número de toques T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU SONNERIE APPEL DEPUIS LA PLAQUE DE RUE SONER A LLAMADA DESDE PLACA DE CALLE Í SONNERIE APPEL INTERCOMMUNICANT SO...

Page 23: ...ring 1 de outro utilizador Dring 2 de patamar Dring 3 4 toques 1 toque PROGRAMMIERUNG Das Haustelefon muss entsprechend programmiert werden um den gewünschten Betriebsmodus festzulegen Folgende 2 Programmierungsweisen stehen zur Verfügung automatisch dient zur schnellen Programmierung ausschließlich des Teilnehmercodes mit Hilfe der Türstation manuell dientzurProgrammierungallerFunktionendesHauste...

Page 24: ... programação pressionar por 4 segundos o botão será ouvido o som de programação ManuelleProgrammierung Die manuelle Programmierung erlaubt neben der Kodifizierung der Benutzeradresse die Zuweisung von internen Adressen Sekundäradressen AdressenderDrucktasten und dieAdresse derKlemmeA1unddieDauer dasVolumenunddieArtdesKlingeltons EingabederCodesoderAdressen Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind ...

Page 25: ...ionar o botão será ouvido o som de confirmação prosseguir com uma outra programação ou sair recolocando o microtelefone em sua sede Endereço usuário secundário memorizando o endereço do usuáriodeoutroapartamentoépossívelreceberambasaschama das conversar com o externo e accionar o fechamento do posto externoquechama ex funçãocentraldeportaria telefonecoloca do em um local de uso comum para diversos...

Page 26: ...artamento doaparelhoachamar códigosde000a007 seguindooprocedimento de programação 1 de página 27 2 Chamadas intercomunicantes entre usuários com diferente endereço usuário ver exemplo b nesta página Para essa função é necessário que os botões estejam programados com o endereço dousuárioachamar códigosde001a 200 seguindooprocedimento de programação 2 de página 27 3 Inserção dirigida para os postos ...

Page 27: ... Taste drücken um das gewünschte Läutwerk auszu wählen Taste zur Bestätigung drücken sie hören einen Ton 1 Função dos botões para chamadas intercomunicantes no mesmo apartamento Para essa função é necessário configurar somente o endereço apartamento porque o endereço do usuário é o mesmo configurado durante a programação de endereço de usuário da página 23 Para efectuar a programação do endereço a...

Page 28: ... Stufe wird wieder am Anfang begonnen Taste zur Bestätigung drücken sie hören einen Ton Chamada de outro usuário Pressionar por 4 segundos o botão escuta se o tom para a chamada do posto externo Pressionar por 4 segundos o botão escuta se o tom para a chamadaintercomunicante Pressionar por 4 segundos o botão escuta se o tom anterior mente programado para a chamada de outro usuário Pressionar repet...

Page 29: ...der Taste wird die Sprechverbindung mit der Türstation oder bei mehreren Eingängen mit der zuletzt anrufenden Türstation aufgenommen in diesem Fall ist es möglich wenn die Tasten und mit den Adressen der Türstationen programmiertwurden durchDrückenderentsprechendenTastewahlweise Verbindung mit ihnen aufzunehmen Wenn beim Abnehmen des Hörers kein Ton zu hören ist ist die Anlage besetzt aufgrund ber...

Page 30: ... USAMMENSETZUNG INTERNE A DRESSE B EISPIEL C ODE 001 tu tu tu beep beep C ENTENAS H UNDERTER D EZENAS Z EHNER U NIDADES E INER C ONFIRMA B EST TIGUNG Ä Ç Ã O 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL C O O ENDERE O Ç Ã Ç Ç Ã O MPOSI HABILITA A1 EXEMPLO C DIGO 000 ENVIO CHAMADA DE PATAMAR Ó Z USAMMENSETZUNG A DRESSE A1 A KTIVIERUNG B EISPIEL C ODE 000 RILANCIO CHIAMATA DI PIANO tu tu tu beep beep C EN...

Page 31: ...ONFIRMA B EST TIGUNG Ä Ç Ã O 1 VEZ MAL 2 VEZES MAL 3 VEZES MAL tu tu tu beep beep C ENTENAS H UNDERTER D EZENAS Z EHNER U NIDADES E INER C ONFIRMA B EST TIGUNG Ä Ç Ã O 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL C O O ENDERE O Ç Ã Ç Ã O MPOSI APARTAMENTO DO BOT EXEMPLO C DIGO 000 Ó Z USAMMENSETZUNG VON DER INTERNE A DRESSE DER T ASTE B EISPIEL C ODE 000 tu tu tu beep beep C ENTENAS H UNDERTER D EZENAS ...

Page 32: ...N PROGRAMA O SOM CHAMADA DE PATAMAR ÇÃ PROGRAMMIERUNG L UTWERK ETAGENRUF Ä PROGRAMA O DO VOLUME DAS SONS ÇÃ PROGRAMMIERUNG VOM VOLUMEN DER L UTWERKE Ä AO MENOS 4 SEGUNDOS WENIGSTENS 4 SEKUNDEN Som posto externo Läutwerk Türstation número de toques Nummer Klingelton T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU T U TU TU SOM CHAMADA DE POSTO EXTERNO L UTWERK RUF VON T RSTATION Ä Ü SOM CHAMADA I...

Reviews: