Espa ACUAPLUS 5M S Instruction Manual Download Page 7

 

ES 

 

7

 

3.4. Controles previos a la puesta en marcha inicial

 

Compruebe que la tensión y frecuencia de la 
red corresponde a la indicada en la placa de 
características. 

Para respetar las condiciones de la garantía, 
la  tensión  de  suministro  debe  estar  en  los 
límites de 230V ±10%.

 

Antes  de  poner  en  marcha  la  bomba, 
asegúrese  de  la  correcta  instalación  de  la 
bomba. 
Asegúrese  de  que  no  exista  ninguna  junta  o 
enlace con pérdidas.

 

Controle  que  la  bomba  esté  totalmente 
sumergida.

 

LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA EN SECO. 

3.5. Descripción de la carátula 

FAULT: Led indicador de error en el sistema  

RUN: Led indicador de bomba en funcionamiento 

LINE: Led indicador de tensión de linea  

(-) y (+): Pulsadores de control

 

4. PUESTA EN MARCHA

 

Si existe alguna válvula de paso, ábrala totalmente. 
Conecte  el  interruptor  de  suministro  eléctrico;  en 
ningún caso el agua manará al final de la tubería al 
momento;  si  el  recorrido  es  considerable,  espere 
unos  minutos.  Se  iluminará  el  indicador  de  tensión 
(LINE). 
El  equipo  arranca  automáticamente.  Durante  el 
funcionamiento  de  la  bomba  se  iluminará  el 
indicador de funcionamiento (RUN). 
Durante  esta  operación  mantenga  un  grifo  de 
salida de agua abierto, para purgar el aire existente 
en  la  instalación.  Una  vez  purgada  la  instalación 
cierre el grifo y el grupo parará a los 10 segundos. 
Solo  quedará  iluminado  el  indicador  de  tensión 
(LINE). 
Si  al  efectuar  la  puesta  en  marcha  la  bomba  no 
estuviese  bien  cebada,  o  no  dispusiera  de  agua 
para  alimentarse,  a  los  10  segundos  la  bomba 
pararía,  iluminándose  el  led  de  (FAULT).Para 
completar  el  cebado  de  la  bomba  pulsar  las  teclas 
(+)  y  (-)  simultáneamente  de  esta  manera 
reiniciamos el circuito y la temporización de 10 seg. 
Con  un  consumo  de  agua  superior  a  2  l/minuto  la 
bomba está siempre en marcha, por debajo de este 
consumo,  el  control  enciende  intermitentemente  el 
led  de  RUN,  para  indicar  que  estamos  por  debajo 
de  caudal  mínimo,  y  transcurridos  unos  10  seg  la 
bomba se para.  
Unos  instantes  antes  de  que  el  circuito  pare  la 
bomba  el  control  electrónico  efectúa  una  suave 
subida  de  las  revoluciones  del  motor  para  así 
elevar  un  poco  la  presión  de  consigna  y 
mantenerse más tiempo en pausa.

 

Si el motor no arranca o no brota agua al final de la 
tubería, procure descubrir la anomalía a través de la 
relación  de  averías  más  habituales  y  sus  posibles 
soluciones que facilitamos en el punto nº 8.  

4.1. Ajuste de la presión de consigna 

Para subir o bajar la presión de consigna la bomba 
debe estar funcionando y el led de RUN encendido 
permanentemente. Si mantenemos pulsado uno de 
los dos pulsadores de control (+) o (-) variaremos la 
presión de consigna. La presión de arranque queda 
ajustada  0.5bars  por  debajo  de  la  presión  de 
consigna. (Fig.9) 

Consideraciones:  La  presión  de  consigna  debe  de 
estar  0.5bar  por  encima  de  la  toma  más  alta de  la 
instalación.  La  presión  de  consigna  debe  estar 
ajustada entre 1.5 bar y 4.5 bars. (Fig. 4)  

4.2. Detección de fallos 

En  el  caso  de  que  el  circuito  electrónico  detecte 
falta  de  agua,  parará  la  bomba  y  el  led  de  alarma 
quedará  en  intermitencia.  El  circuito  realizará  4 
intentos,  si  en  ningún  reintento  se  consigue 
restablecer  la  presión  por  falta  de  agua,  el  circuito 
permanecerá en fallo indefinidamente hasta que se 
reactive manualmente. 

Mientras  la  bomba  está  parada  en  modo  fallo, 
esperando  para  realizar  un  reintento,  el  led  de 
alarma  estará  en  intermitente,  transcurridos  los  4 
reintentos  sin  éxito  el  led  de  alarma  permanecerá 
siempre activo.  

La  Fig.8  ilustra  los  tiempos  que  transcurren  entre 
los diferentes reintentos, en caso de no tener éxito 
en ninguno de ellos.

 

5. MANTENIMIENTO

 

Nuestras bombas están exentas de mantenimiento. 

En  épocas  de  heladas  tenga  la  precaución 
de  vaciar  las  tuberías  y  el  agua  del  interior 
de la bomba y del kit. 

Si  la  inactividad  de  la  bomba  va  a  ser 
prolongada  se  recomienda  desmontarla  y 
guardarla en un lugar seco y ventilado. 

ATENClÓN: en caso de avería, tanto la sustitución 
del  cable  eléctrico  como  la  manipulación  de  la 
bomba  sólo  puede  ser  efectuada  por  un  servicio 
técnico autorizado. 

La  Relación  de  Servicios  Técnicos  Oficiales  se 
encuentra en 

www.espa.com

. 

6. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

 

Llegado  el  momento  de  desechar  la  bomba,  esta 
no contiene ningún material tóxico ni contaminante. 
Los  componentes  principales  están  debidamente 
identificados  para  poder  proceder  a  un  desguace 
selectivo. 
La eliminación de este producto o partes de él debe 
realizarse  de  forma  respetuosa  con  el  medio 
ambiente,  utilice  el  servicio  local  de  recogida  de 
residuos.  Si  esto  no  es  posible,  contacte  con  el 
servicio técnico de ESPA más cercano. 

Summary of Contents for ACUAPLUS 5M S

Page 1: ...R Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual d...

Page 2: ...4...

Page 3: ...l sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 610...

Page 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...e conexi n 38 12 Ilustraciones 38 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pr...

Page 6: ...de agua 3 2 Montaje del kit ACUAPLUS El montaje del kit debe realizarse en la tuber a de impulsi n siempre antes de la primera toma de agua y se colocar en un lugar seco y ventilado Para facilitar la...

Page 7: ...brota agua al final de la tuber a procure descubrir la anomal a a trav s de la relaci n de aver as m s habituales y sus posibles soluciones que facilitamos en el punto n 8 4 1 Ajuste de la presi n de...

Page 8: ...carga 1 5 6 Tensi n err nea Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa de caracter sticas 3 4 Descenso del nivel de agua del pozo Verificar que la aspira...

Page 9: ...38 12 Illustrations 38 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precaut...

Page 10: ...llation bear in mind that the water must always flow in an ascending vertical or horizontal direction never in a descending vertical one Mount the Kit directly in series with the discharge line as sho...

Page 11: ...trical circuit detects lack of water the pump will stop and the Alarm LED will blink The circuit will make 4 attempts if pressure cannot be re established because of lack of water the circuit will sta...

Page 12: ...e it and take it to an Official Technical Service 5 6 Water temperature Work with an appropriate temperature 1 Incorrect programming Revise the programming 1 Insufficient water detected Reset the cont...

Page 13: ...on de consigne 15 4 2 D tection d erreurs 15 5 Entretien 15 6 Mise au rebut 15 7 Plaque signal tique 16 8 Pannes ventuelles causes et solutions 16 9 Donn es techniques 16 10 Liste des composants princ...

Page 14: ...PLUS Le montage du kit doit tre r alis dans la tuyauterie de refoulement toujours avant la premi re prise d eau et doit se trouver dans un lieu sec et a r Afin de faciliter la fixation la tuyauterie l...

Page 15: ...emps en pause Si le moteur ne d marre pas ou si l eau ne coule pas en fin de tuyau recherchez l anomalie parmi les pannes les plus courantes vous pourrez trouver une solution ces pannes au point n 8 4...

Page 16: ...ge 1 5 6 Tension erron e V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques 3 4 Baisse du niveau de l eau dans le puits V rifiez que l...

Page 17: ...4 1 Einstellung des Solldrucks 19 4 2 Feststellung von Fehlern 19 5 Wartung 19 6 Entsorgung des Produkts 19 7 Typenschild 20 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 20 9 Technische Daten 20 10 Liste d...

Page 18: ...ion darf keine undichten Stellen aufweisen 3 2 Montage des ACUAPLUS Sets Die Montage des Sets muss am Einstr mrohr erfolgen und zwar in jedem Falle vor der ersten Wasseraufnahme Die Anbringung erfolgt...

Page 19: ...gen durch um so den Solldruck etwas zu erh hen und l nger abgeschaltet zu bleiben Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausl uft versuchen Sie das Problem mit Hilfe der Aufst...

Page 20: ...e ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes denAngabenaufdem TypenschildderPumpeentsprechen 3 4 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher dass die Ansaugvorrichtung sich unter Was...

Page 21: ...Schemi elettrici 38 12 Illustrazioni 38 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialit del risc...

Page 22: ...d acqua 3 2 Montaggio del Kit ACUAPLUS Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre a monte della prima presa d acqua e verr posto in un luogo asciutto e ventilato Per semplificare il fissaggi...

Page 23: ...i a lungo in pausa Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall estremit della tubazione cercare di individuare l anomalia avvalendosi dell elenco delle avarie pi comuni e delle possibili solu...

Page 24: ...Tensione sbagliata Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche 3 4 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che l a...

Page 25: ...as causas e solu es 28 9 Dados t cnicos 28 10 Lista dos componentes principais 37 11 Esquemas el ctricos 38 12 Ilustra es 38 Advert ncia para a seguran a de pessoas e bens Esta simbolog a juntamente c...

Page 26: ...tagem do Kit ACUAPLUS A montagem do kit deve ser feita na tubagem de impuls o sempre antes da primeira coloca o na gua e ser colocado num lugar seco e ventilado Para facilitar a fixa o da tubagem o eq...

Page 27: ...motor n o funcionar ou n o extrair gua procure descobrir a anomalia atrav s da listagem de avarias mais habituais e as poss veis solu es que facultamos no ponto n 8 4 1 Ajuste da press o de refer nci...

Page 28: ...as perdas de carga 1 5 6 Tens o errada Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas 3 4 Descida do n vel de gua do po o Verificar que a aspira...

Page 29: ...te onderdelen 37 11 Schakelschema s 38 12 Afbeeldingen 38 Veiligheidswaarschuwingvoorpersonenen apparatuur De symbolen bij de woorden gevaar en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar indien de bij...

Page 30: ...t van de leidingen nooit rusten op de pomp De installatie mag geen waterlek vertonen 3 2 De ACUAPLUS Kit monteren De kit dient te worden gemonteerd op de impulsleiding op een droge en geventileerde pl...

Page 31: ...water uit het leidingeinde komt speur dan de oorzaak op met behulp van het overzicht met de meest frequente storingen en hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr 8 4 1 Ingestelde druk aa...

Page 32: ...sche hoogte en het ladingsverlies 1 5 6 Verkeerde spanning Controleer of de netspanning en netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het plaatje 3 4 Daling van het waterpeil in de put Controlee...

Page 33: ...RU 33 10 A H B I 8 C 3 D 0 03 E J F K G L 33 1 33 2 34 2 1 34 2 2 KITACUAPLUS 34 2 3 34 2 4 34 3 35 3 1 35 3 2 35 4 35 5 35 6 36 7 36 8 37 9 38 10 38 1 40 C ACUAPLUS ESD ESD ACUAPLUS...

Page 34: ...RU 34 2 1 2 2 1 1 2 2 KIT ACUAPLUS 3 3 1 4 5 2 3 3 fn 30m 6 04 ACUAPLUS IEC 60364 ACUAPLUS 2 4 230V 10 2 5 FAULT RUN LINE...

Page 35: ...RU 35 3 LINE RUN 10 LINE ACUAPLUS 10 FAULT 10 2 RUN 10 8 3 1 RUN 9 0 5 0 5 1 5 4 3 2 LED 4 8 4 kit 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Page 36: ...RU 36 6 1 2 H 3 H 4 H 5 6 H 7 H 8 H 1 5 6 3 4 1 3 4 1 5 6 3 4 1 4 5 6 3 1 1 3 2 4 7 1 8 3 1 1 4 4 2 7 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...otor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 9 Rodamiento Bearing Roulement W lzager 10 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator IT PT NL RU 1 Tappo di base Tampa de base Basis dop 2 Corpo della...

Page 38: ...38 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 39: ...6 Fig 7 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound power...

Page 40: ...durchfluss bleibt Unter diesem Mindestdurchfluss beginnt die Anzeige zu blinken 2 El led LINE siempre estar encendido mientras tengamos tensi n de l nea The LINE LED stays lit while there is power Le...

Page 41: ...41 Fig 10 A B C D E F G H I J K L...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...42 C d 210371 01 2020 01...

Reviews: