Espa ACUAPLUS 5M S Instruction Manual Download Page 15

 

FR 

 

15

 

3.4.  Contrôles  précédant  une  première  mise  en 
marche

 

Vérifiez  que  la  tension  et  la  fréquence  du 
réseau  correspondent  à  celles  indiquées  sur 
la plaque des caractéristiques. 

Afin  de  respecter  les  conditions  de  garantie, 
la tension du secteur doit se trouver dans les 
limites de 230V ±10% 

Avant  de  mettre  la  pompe  en  marche, 
vérifiez qu'elle soit correctement installée. 

Vérifiez  qu'il  n'y  ait  pas  de  fuites  dans  les 
raccords et les joints.

 

Vérifiez 

que 

la 

pompe 

se 

trouve 

complétement submergée.

 

LA  POMPE  NE  DOIT  JAMAIS  FONCTIONNER  À 
SEC. 

3.5. Description de la couverture 

FAULT : Ce led indique une erreur dans le système 

RUN : Ce led  indique que  la pompe est en  état  de 
marche  

LINE : Ce led indique la tension de la ligne  

(-) et (+): Boutons-poussoirs de contrôle

 

4. MISE EN MARCHE 

S’il existe une vanne de passage, ouvrez-la à fond. 
Branchez  l'interrupteur  d'alimentation  électrique  ;  à 
aucun  moment  l'eau  ne  jaillira  des  tuyaux 
instantanément  ;  si  le  parcours  est  long,  attendez 
quelques  minutes.  L'indicateur  de  tension  (LINE), 
s'allumera.  

L'équipement  démarre  automatiquement.  Lorsque 
la 

pompe 

est 

en 

marche, 

l'indicateur 

de 

fonctionnement (RUN) s'allume. 

Pendant  cette  opération,  laissez  une  vanne  de 
sortie  ouverte,  afin  de  purger  l'air  qui  se  trouve 
dans  l'installation.  Une  fois  que  l'installation  est 
purgée,  fermez  la  vanne  et  le  groupe  s'arrêtera  au 
bout  de  10  secondes.  Seul  l'indicateur  de  tension 
(LINE), restera allumé.  

Si, au moment de la mise en marche, la pompe n'a 
pas  été  bien  amorcée,  ou  s'il  n'y  a  pas  d'eau  pour 
l'alimenter,  la  pompe  s'arrêtera  au  bout  de  10 
secondes,  et  le  led  FAULT  s'allumera.  Pour 
compléter l'amorçage de la pompe, appuyez sur les 
touches (+) et (-) simultanément, afin de réinitialiser 
le circuit et la temporisation de 10 secondes. 

Lorsque  la  consommation  d'eau  est  supérieure  à 
2l/minute,  la  pompe  reste  toujours  en  marche  ;  en 
dessous de cette consommation, le led de contrôle 
(RUN)  clignote,  indiquant  ainsi  que  l'on  se  trouve 
en-dessous  du  débit  minimum,  et  au  bout  de  10 
secondes la pompe s'arrête.  

Quelques  instants  avant  que  le  circuit  n'arrête  la 
pompe, 

le 

contrôle 

électronique 

augmente 

légèrement  les  révolutions  du  moteur  afin  d'élever 
un  peu  la  pression  de  consigne  et  de  rester  plus 
longtemps en pause.  

Si  le  moteur  ne  démarre  pas  ou  si  l’eau  ne  coule 
pas  en  fin  de  tuyau,  recherchez  l’anomalie  parmi 
les  pannes  les  plus  courantes  ;  vous  pourrez 
trouver une solution à ces pannes au point n°8. 

4.1. Ajustment de la pression de consigne 

Pour  augmenter  ou  baisser  la  pression  de 
consigne,  la  pompe  doit  être  en  marche  et  le  led 
RUN  doit  rester  allumé.  On  peut  faire  varier  la 
pression  de  consigne  en  appuyant  longuement  sur 
un des deux boutons-poussoirs de contrôle (+) ou (-
).  La  pression  de  démarrage  est  réglée  à  0,5  bar 
en-dessous de la pression de consigne. (Fig.9) 

Considérations  :  La  pression  de  consigne  doit  se 
trouver 0,5 bar  au-dessus  de la prise la plus haute 
de  l'installation.  La  pression  de  consigne  doit  être 
réglée entre 1,5 bar et 4,5 bars. (Fig.4)

 

4.2. 

Détection d’erreurs 

Lorsque  le  circuit  électronique  détecte  un  manque 
d'eau, la pompe s'arrête et le led d'alarme clignote. 
Le  circuit  réalise  alors  4  nouvelles  tentatives  ;  si 
lors de ces essais il n'est pas possible de rétablir la 
pression,  par  manque  d'eau,  le  circuit  reste 
défaillant 

jusqu'à 

ce 

qu'il 

soit 

réactivé 

manuellement.  

Lorsque  la  pompe  est  à  l'arrêt  en  mode  erreur, 
dans  l'attente  d'une  nouvelle  tentative,  le  led 
d'alarme clignote ; au bout de 4 nouvelles tentatives 
sans succès, le led d'alarme restera allumé.  

Le  Fig.8  illustre  les  temps  entre  les  différentes 
tentatives,  au  cas  où  elles  seraient  toutes 
infructueuses.

 

5. ENTRETIEN

 

Ces  pompes  submersibles  n’ont  besoin  d’aucune 
maintenance.  

En  période  de  gel,  prenez  la  précaution  de 
vider  l’eau  dans  les  tuyaux  ainsi  qu’à 
l’intérieur de la pompe et du kit.  
Si  l'inactivité de  la pompe va être prolongée, 
il  est recommandé de  la sortir du puits et de 
la ranger dans un endroit sec et aéré.  

ATENTION: 

Si 

le 

câble 

d'alimentation 

est 

endommagé,  il  doit  être  remplacé  par  le  fabricant, 
son  service  après  vente  ou  des  personnes  de 
qualification similaire afin d'éviter un danger.

 

La  relation  des  services  techniques  officiels  est  en 

www.espa.com

. 

6. MISE AU REBUT

 

Si  arrive  le  moment  de  mettre  au  rebut  la  pompe, 
elle n’a pas aucun matériel toxique ou contaminant. 
Les  principales  composantes  sont  correctement 
identifiées afin de permettre l'élimination sélective. 

Ce  produit  ou  des  parties  de  celui-ci  doit  être  mis 
au rebut tout en préservant l'environnement, utiliser 
le service local de collecte des déchets. Si ce n'est 
pas  possible,  envoyer  ce  produit  au  réparateur 
agréé ESPA le plus proche. 

Summary of Contents for ACUAPLUS 5M S

Page 1: ...R Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual d...

Page 2: ...4...

Page 3: ...l sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 610...

Page 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...e conexi n 38 12 Ilustraciones 38 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pr...

Page 6: ...de agua 3 2 Montaje del kit ACUAPLUS El montaje del kit debe realizarse en la tuber a de impulsi n siempre antes de la primera toma de agua y se colocar en un lugar seco y ventilado Para facilitar la...

Page 7: ...brota agua al final de la tuber a procure descubrir la anomal a a trav s de la relaci n de aver as m s habituales y sus posibles soluciones que facilitamos en el punto n 8 4 1 Ajuste de la presi n de...

Page 8: ...carga 1 5 6 Tensi n err nea Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa de caracter sticas 3 4 Descenso del nivel de agua del pozo Verificar que la aspira...

Page 9: ...38 12 Illustrations 38 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precaut...

Page 10: ...llation bear in mind that the water must always flow in an ascending vertical or horizontal direction never in a descending vertical one Mount the Kit directly in series with the discharge line as sho...

Page 11: ...trical circuit detects lack of water the pump will stop and the Alarm LED will blink The circuit will make 4 attempts if pressure cannot be re established because of lack of water the circuit will sta...

Page 12: ...e it and take it to an Official Technical Service 5 6 Water temperature Work with an appropriate temperature 1 Incorrect programming Revise the programming 1 Insufficient water detected Reset the cont...

Page 13: ...on de consigne 15 4 2 D tection d erreurs 15 5 Entretien 15 6 Mise au rebut 15 7 Plaque signal tique 16 8 Pannes ventuelles causes et solutions 16 9 Donn es techniques 16 10 Liste des composants princ...

Page 14: ...PLUS Le montage du kit doit tre r alis dans la tuyauterie de refoulement toujours avant la premi re prise d eau et doit se trouver dans un lieu sec et a r Afin de faciliter la fixation la tuyauterie l...

Page 15: ...emps en pause Si le moteur ne d marre pas ou si l eau ne coule pas en fin de tuyau recherchez l anomalie parmi les pannes les plus courantes vous pourrez trouver une solution ces pannes au point n 8 4...

Page 16: ...ge 1 5 6 Tension erron e V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques 3 4 Baisse du niveau de l eau dans le puits V rifiez que l...

Page 17: ...4 1 Einstellung des Solldrucks 19 4 2 Feststellung von Fehlern 19 5 Wartung 19 6 Entsorgung des Produkts 19 7 Typenschild 20 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 20 9 Technische Daten 20 10 Liste d...

Page 18: ...ion darf keine undichten Stellen aufweisen 3 2 Montage des ACUAPLUS Sets Die Montage des Sets muss am Einstr mrohr erfolgen und zwar in jedem Falle vor der ersten Wasseraufnahme Die Anbringung erfolgt...

Page 19: ...gen durch um so den Solldruck etwas zu erh hen und l nger abgeschaltet zu bleiben Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausl uft versuchen Sie das Problem mit Hilfe der Aufst...

Page 20: ...e ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes denAngabenaufdem TypenschildderPumpeentsprechen 3 4 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher dass die Ansaugvorrichtung sich unter Was...

Page 21: ...Schemi elettrici 38 12 Illustrazioni 38 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialit del risc...

Page 22: ...d acqua 3 2 Montaggio del Kit ACUAPLUS Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre a monte della prima presa d acqua e verr posto in un luogo asciutto e ventilato Per semplificare il fissaggi...

Page 23: ...i a lungo in pausa Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall estremit della tubazione cercare di individuare l anomalia avvalendosi dell elenco delle avarie pi comuni e delle possibili solu...

Page 24: ...Tensione sbagliata Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche 3 4 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che l a...

Page 25: ...as causas e solu es 28 9 Dados t cnicos 28 10 Lista dos componentes principais 37 11 Esquemas el ctricos 38 12 Ilustra es 38 Advert ncia para a seguran a de pessoas e bens Esta simbolog a juntamente c...

Page 26: ...tagem do Kit ACUAPLUS A montagem do kit deve ser feita na tubagem de impuls o sempre antes da primeira coloca o na gua e ser colocado num lugar seco e ventilado Para facilitar a fixa o da tubagem o eq...

Page 27: ...motor n o funcionar ou n o extrair gua procure descobrir a anomalia atrav s da listagem de avarias mais habituais e as poss veis solu es que facultamos no ponto n 8 4 1 Ajuste da press o de refer nci...

Page 28: ...as perdas de carga 1 5 6 Tens o errada Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas 3 4 Descida do n vel de gua do po o Verificar que a aspira...

Page 29: ...te onderdelen 37 11 Schakelschema s 38 12 Afbeeldingen 38 Veiligheidswaarschuwingvoorpersonenen apparatuur De symbolen bij de woorden gevaar en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar indien de bij...

Page 30: ...t van de leidingen nooit rusten op de pomp De installatie mag geen waterlek vertonen 3 2 De ACUAPLUS Kit monteren De kit dient te worden gemonteerd op de impulsleiding op een droge en geventileerde pl...

Page 31: ...water uit het leidingeinde komt speur dan de oorzaak op met behulp van het overzicht met de meest frequente storingen en hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr 8 4 1 Ingestelde druk aa...

Page 32: ...sche hoogte en het ladingsverlies 1 5 6 Verkeerde spanning Controleer of de netspanning en netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het plaatje 3 4 Daling van het waterpeil in de put Controlee...

Page 33: ...RU 33 10 A H B I 8 C 3 D 0 03 E J F K G L 33 1 33 2 34 2 1 34 2 2 KITACUAPLUS 34 2 3 34 2 4 34 3 35 3 1 35 3 2 35 4 35 5 35 6 36 7 36 8 37 9 38 10 38 1 40 C ACUAPLUS ESD ESD ACUAPLUS...

Page 34: ...RU 34 2 1 2 2 1 1 2 2 KIT ACUAPLUS 3 3 1 4 5 2 3 3 fn 30m 6 04 ACUAPLUS IEC 60364 ACUAPLUS 2 4 230V 10 2 5 FAULT RUN LINE...

Page 35: ...RU 35 3 LINE RUN 10 LINE ACUAPLUS 10 FAULT 10 2 RUN 10 8 3 1 RUN 9 0 5 0 5 1 5 4 3 2 LED 4 8 4 kit 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Page 36: ...RU 36 6 1 2 H 3 H 4 H 5 6 H 7 H 8 H 1 5 6 3 4 1 3 4 1 5 6 3 4 1 4 5 6 3 1 1 3 2 4 7 1 8 3 1 1 4 4 2 7 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...otor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 9 Rodamiento Bearing Roulement W lzager 10 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator IT PT NL RU 1 Tappo di base Tampa de base Basis dop 2 Corpo della...

Page 38: ...38 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 39: ...6 Fig 7 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound power...

Page 40: ...durchfluss bleibt Unter diesem Mindestdurchfluss beginnt die Anzeige zu blinken 2 El led LINE siempre estar encendido mientras tengamos tensi n de l nea The LINE LED stays lit while there is power Le...

Page 41: ...41 Fig 10 A B C D E F G H I J K L...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...42 C d 210371 01 2020 01...

Reviews: