Espa ACUAPLUS 5M S Instruction Manual Download Page 21

MANUALE DI ISTRUZIONI (Traduzione dall'originale spagnolo)

 

IT 

 

21

 

Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alle cose.

 

(Vedere la figura 10) 

A

 

Attenzione alle limitazioni d’impiego. 

Questo  apparecchio  può  essere  utilizzato  da 
bambini  di  età  non  inferiore  agli  8  anni  e  da 
persone  inesperte,  impreparate  o  con  capacità 
fisiche,  sensoriali  o  mentali  ridotte  solo  a 
condizione che ne venga prevista la supervisione 
o  che  abbiano  ricevuto  un'adeguata  formazione 
sull'uso  in  sicurezza  dell'apparecchio  e  sui 
pericoli che implica. 
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 
Le  operazioni  di  pulizia  e  manutenzione  a  cura 
dell'utente  non  devono  essere  eseguite  da 
bambini in assenza di supervisione. 

B

  La tensione di targa deve essere uguale a quella 

di rete. 

C

 

Collegate  l’elettropompa  alla  rete  tramite  un 
interruttore  onnipolare  con  distanza  di  apertura 
dei contatti di almeno 3mm. 

Quale  protezione  supplementare  dalla  scosse 
elettriche 

letali 

installate 

un 

interruttore 

differenziale ad alta sensibilità (0.03A). 

E

  Eseguite la messa a terra della pompa. 

F

  Utilizzate  la  pompa  nel  suo campo  di  prestazioni 

riportato in targa. 

J

 

La pompa può essere smontata solo da personale 
autorizzato. 

Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi. 

K

 

Togliere la corrente all’elettropompa per qualsiasi 
intervento di manutenzione. 

Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico. 

L

 

Attenzione alla formazione di ghiaccio. 

Índice 

Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose ....... 21 
1. 

Generalità ..................................................... 21 

2. 

Manipolazione .............................................. 22 

3. 

Installazione ................................................. 22 

3.1.  Montaggio 

della tubatura d‘impulsione  .. 22 

3.2.  Montaggio del Kit ACUAPLUS ................ 22 
3.3.  Collegamento elettrico ............................ 22 
3.4.  Controlli previ alla messa in marcia iniziale ... 23 

4. 

Messa in marcia ........................................... 23 

4.1.  Regolazione dela pressione di lavoro ..... 23 
4.2.  Rilevazione di errori ................................ 23 

5. 

Manutenzione............................................... 23 

6. 

Smaltimento del prodotto ............................. 23 

7. 

Targhette di identificazione .......................... 24 

8. 

Possibili avarie, motivi e soluzioni ............... 24 

9. 

Dati tecnici.................................................... 24 

10.  Elenco dei principali componenti ................. 37 
11.  Schemi elettrici ............................................. 38 
12.  Illustrazioni ................................................... 38 

Avvertimenti  per  la  sicurezza  delle  persone  e 
delle cose 

Questa  simbologia 

 

assieme  alle 

relative  diciture:  “Pericolo”  e  “Avvertenza”  indicano 
la  potenzialità  del  rischio  derivante  dal  mancato 
rispetto  della  prescrizione  alla  quale  sono  stati 
abbinati, come sotto specificato: 

 

PERICOLO 
rischio 

di 

scosse 
elettriche 

Avverte 

che 

la 

mancata 

osservanza  della  prescrizione 
comporta un rischio di scosse 
elettriche. 

 

PERICOLO 

Avverte che la mancata osser 
vanza 

della 

prescrizione 

comporta  un  rischio  di  danno 
alle persone e/o alle cose. 

 

AVVERTENZA 

Avverte che la mancata osser 
vanza 

della 

prescrizione 

comporta  un  rischio  di  danno 
alla pompa o al l’impianto. 

1. GENERALITÀ 

Le  istruzioni  che  diamo  hanno  lo  scopo  di 
permettere  la  corretta  installazione  e  l’ottimo 
rendimento delle nostre elttropompe. 

Leggere  queste  istruzioni  prima  di  installare 
la pompa. 

Salva per consultazioni future. 

Sono  pompe  centrifughe  multicellulari,  concepite 
per  lavorare  con  acque  pulite,  prive  di  solidi  in 
sospensione  e  a  una  temperatura  massima  di 
40°C.  

La  pompa  con  regolatore  di  pressione  elettronico 
incorporato ACUAPLUS è composta da una valvola 
di ritegno, LED indicatori ed elettronica di controllo. 

L'elettronica  di  controllo  è  stata  sviluppata  per 
automatizzare l'avvio e l'arresto della pompa e varia 
la  velocità  del  motore  mantenendo  la  pressione 
costante. Il controllo elettronico protegge anche dal 
funzionamento  a  secco.  Finché  c'è  almeno  un 
rubinetto aperto la pompa resterà in funzionamento, 
ma si spegnerà una volta chiusi tutti i rubinetti. 

Questa  pompa  funziona  soltanto  se  collegata 
adeguatamente a un kit ACUAPLUS.

 

Queste  pompe  sommergibili  sono  realizzate  in 
materiali  di  prima  qualitá  e  sottoposte  a  rigidi 
controlli 

idraulici 

ed 

elettrici, 

rigorosamente 

verificati.

 

Rispettare  scrupolosamente  le  istruzioni 
d’installazione e d’uso, nonché gli schemi dei 
cablaggi  elettrici,  per  garantire  il  buon 
funzionamento della pompa. 

Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo 
manuale  possono  derivare  sovraccarichi  del 
motore, 

alterazioni 

delle 

caratteristiche 

tecniche,  riduzione  della  vita  utile  della 
pompa e altri  inconvenienti di ogni tipo, per  i 
quali decliniamo qualsiasi responsabilità. 

Summary of Contents for ACUAPLUS 5M S

Page 1: ...R Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual d...

Page 2: ...4...

Page 3: ...l sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 610...

Page 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...e conexi n 38 12 Ilustraciones 38 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pr...

Page 6: ...de agua 3 2 Montaje del kit ACUAPLUS El montaje del kit debe realizarse en la tuber a de impulsi n siempre antes de la primera toma de agua y se colocar en un lugar seco y ventilado Para facilitar la...

Page 7: ...brota agua al final de la tuber a procure descubrir la anomal a a trav s de la relaci n de aver as m s habituales y sus posibles soluciones que facilitamos en el punto n 8 4 1 Ajuste de la presi n de...

Page 8: ...carga 1 5 6 Tensi n err nea Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa de caracter sticas 3 4 Descenso del nivel de agua del pozo Verificar que la aspira...

Page 9: ...38 12 Illustrations 38 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precaut...

Page 10: ...llation bear in mind that the water must always flow in an ascending vertical or horizontal direction never in a descending vertical one Mount the Kit directly in series with the discharge line as sho...

Page 11: ...trical circuit detects lack of water the pump will stop and the Alarm LED will blink The circuit will make 4 attempts if pressure cannot be re established because of lack of water the circuit will sta...

Page 12: ...e it and take it to an Official Technical Service 5 6 Water temperature Work with an appropriate temperature 1 Incorrect programming Revise the programming 1 Insufficient water detected Reset the cont...

Page 13: ...on de consigne 15 4 2 D tection d erreurs 15 5 Entretien 15 6 Mise au rebut 15 7 Plaque signal tique 16 8 Pannes ventuelles causes et solutions 16 9 Donn es techniques 16 10 Liste des composants princ...

Page 14: ...PLUS Le montage du kit doit tre r alis dans la tuyauterie de refoulement toujours avant la premi re prise d eau et doit se trouver dans un lieu sec et a r Afin de faciliter la fixation la tuyauterie l...

Page 15: ...emps en pause Si le moteur ne d marre pas ou si l eau ne coule pas en fin de tuyau recherchez l anomalie parmi les pannes les plus courantes vous pourrez trouver une solution ces pannes au point n 8 4...

Page 16: ...ge 1 5 6 Tension erron e V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques 3 4 Baisse du niveau de l eau dans le puits V rifiez que l...

Page 17: ...4 1 Einstellung des Solldrucks 19 4 2 Feststellung von Fehlern 19 5 Wartung 19 6 Entsorgung des Produkts 19 7 Typenschild 20 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 20 9 Technische Daten 20 10 Liste d...

Page 18: ...ion darf keine undichten Stellen aufweisen 3 2 Montage des ACUAPLUS Sets Die Montage des Sets muss am Einstr mrohr erfolgen und zwar in jedem Falle vor der ersten Wasseraufnahme Die Anbringung erfolgt...

Page 19: ...gen durch um so den Solldruck etwas zu erh hen und l nger abgeschaltet zu bleiben Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausl uft versuchen Sie das Problem mit Hilfe der Aufst...

Page 20: ...e ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes denAngabenaufdem TypenschildderPumpeentsprechen 3 4 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher dass die Ansaugvorrichtung sich unter Was...

Page 21: ...Schemi elettrici 38 12 Illustrazioni 38 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialit del risc...

Page 22: ...d acqua 3 2 Montaggio del Kit ACUAPLUS Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre a monte della prima presa d acqua e verr posto in un luogo asciutto e ventilato Per semplificare il fissaggi...

Page 23: ...i a lungo in pausa Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall estremit della tubazione cercare di individuare l anomalia avvalendosi dell elenco delle avarie pi comuni e delle possibili solu...

Page 24: ...Tensione sbagliata Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche 3 4 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che l a...

Page 25: ...as causas e solu es 28 9 Dados t cnicos 28 10 Lista dos componentes principais 37 11 Esquemas el ctricos 38 12 Ilustra es 38 Advert ncia para a seguran a de pessoas e bens Esta simbolog a juntamente c...

Page 26: ...tagem do Kit ACUAPLUS A montagem do kit deve ser feita na tubagem de impuls o sempre antes da primeira coloca o na gua e ser colocado num lugar seco e ventilado Para facilitar a fixa o da tubagem o eq...

Page 27: ...motor n o funcionar ou n o extrair gua procure descobrir a anomalia atrav s da listagem de avarias mais habituais e as poss veis solu es que facultamos no ponto n 8 4 1 Ajuste da press o de refer nci...

Page 28: ...as perdas de carga 1 5 6 Tens o errada Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas 3 4 Descida do n vel de gua do po o Verificar que a aspira...

Page 29: ...te onderdelen 37 11 Schakelschema s 38 12 Afbeeldingen 38 Veiligheidswaarschuwingvoorpersonenen apparatuur De symbolen bij de woorden gevaar en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar indien de bij...

Page 30: ...t van de leidingen nooit rusten op de pomp De installatie mag geen waterlek vertonen 3 2 De ACUAPLUS Kit monteren De kit dient te worden gemonteerd op de impulsleiding op een droge en geventileerde pl...

Page 31: ...water uit het leidingeinde komt speur dan de oorzaak op met behulp van het overzicht met de meest frequente storingen en hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr 8 4 1 Ingestelde druk aa...

Page 32: ...sche hoogte en het ladingsverlies 1 5 6 Verkeerde spanning Controleer of de netspanning en netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het plaatje 3 4 Daling van het waterpeil in de put Controlee...

Page 33: ...RU 33 10 A H B I 8 C 3 D 0 03 E J F K G L 33 1 33 2 34 2 1 34 2 2 KITACUAPLUS 34 2 3 34 2 4 34 3 35 3 1 35 3 2 35 4 35 5 35 6 36 7 36 8 37 9 38 10 38 1 40 C ACUAPLUS ESD ESD ACUAPLUS...

Page 34: ...RU 34 2 1 2 2 1 1 2 2 KIT ACUAPLUS 3 3 1 4 5 2 3 3 fn 30m 6 04 ACUAPLUS IEC 60364 ACUAPLUS 2 4 230V 10 2 5 FAULT RUN LINE...

Page 35: ...RU 35 3 LINE RUN 10 LINE ACUAPLUS 10 FAULT 10 2 RUN 10 8 3 1 RUN 9 0 5 0 5 1 5 4 3 2 LED 4 8 4 kit 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Page 36: ...RU 36 6 1 2 H 3 H 4 H 5 6 H 7 H 8 H 1 5 6 3 4 1 3 4 1 5 6 3 4 1 4 5 6 3 1 1 3 2 4 7 1 8 3 1 1 4 4 2 7 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...otor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 9 Rodamiento Bearing Roulement W lzager 10 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator IT PT NL RU 1 Tappo di base Tampa de base Basis dop 2 Corpo della...

Page 38: ...38 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 39: ...6 Fig 7 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound power...

Page 40: ...durchfluss bleibt Unter diesem Mindestdurchfluss beginnt die Anzeige zu blinken 2 El led LINE siempre estar encendido mientras tengamos tensi n de l nea The LINE LED stays lit while there is power Le...

Page 41: ...41 Fig 10 A B C D E F G H I J K L...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...42 C d 210371 01 2020 01...

Reviews: