Espa ACUAPLUS 5M S Instruction Manual Download Page 17

GEBRAUCHSANWEISUNG (Übersetzung aus dem Original in Spanisch)

 

DE 

 

17

 

Anweisungen für die Sicherheit der Personen und zur Verhütung von Schäden an der Pumpe und an Sachen. 

(Siehe Abbildung 10)

 

A

  Beachten Sie die Verwendungseinschränkungen. 

I

 

Dieses  Gerät  kann  von  Kindern  ab  8  Jahren  und 
Personen 

mit 

eingeschränkten 

körperlichen, 

sensorischen  oder  mentalen  Fähigkeiten  oder 
Mangel  an  Erfahrung  und  Wissen  benutzt  werden, 
wenn 

diese 

angemessen 

beaufsichtigt 

bzw. 

bezüglich  des  sicheren  Gebrauchs  des  Geräts 
unterwiesen wurden und sie die damit verbundenen 
Gefahren verstanden haben. 
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 
Die  Reinigung  und  vom  Benutzer  durchzuführende 
Wartung 

dürfen 

nicht 

von 

Kindern 

ohne 

Beaufsichtigung durchgeführt werden. 

B

  Die auf dem Typenschild angegebene  Spannung 

muss mit der Netzspannung übereinstimmen. 

C

  Schließen Sie die elektrische Pumpe mittels eines 

allpoligen  Schalters  (der  alle  Versorgungsdrähte 
unterbricht) 

mit 

einer 

Kontaktóffnung 

von 

mindestens 3mm an das Netz an. 

Als Zusatzschutz vor tódlichen Stromschlägen ist 
ein  FISchutzschalter  mit  erhóhter  Empfindlichkeit 
(0,03A) zu installieren. 

E

  Die Pumpe muss geerdet werden. 

F

  Verwenden  Sie  die  Pumpe  ausschließlich 

innerhalb des auf dem Typenschild angegebenen 
Leistungsfeldes. 

J

 

Die  Pumpe  darf  nur  von  autorisiertem  Personal 
ausgebaut werden. 

Achten  Sie  auf  Flüssigkeiten  und  gefährliche 
Umgebungen. 

K

 

Klemmen  Sie  vor  jedem  Wartungseingriff  die 
Stromzufuhr der Pumpe ab. 

H

 

Die  Pumpe  nicht  mittels  des  elektrischen 
Anschlusskabels transportieren. 

L

 

Vorsicht bei Frostgefahr. 

Inhaltsverzeichnis  

Sicherheitshinweise ftir Personen und Sachen ........ 17 
1.  Allgemeines ....................................................... 17 
2.  Handhabung ...................................................... 18 
3.  Aufstellung/einbau ............................................. 18 

3.1.  Verlegung der Druckleitung ....................... 18 
3.2.  Montage des ACUAPLUS-Sets ................. 18 
3.3.  Netzanschluss ........................................... 18 
3.4.  Prüfungen vor der Inbetriebnahme ........... 19 

4.  Inbetriebnahme ................................................. 19 

4.1.  Einstellung des Solldrucks ........................ 19 
4.2.  Feststellung von Fehlern ........................... 19 

5.  Wartung ............................................................. 19 
6.  Entsorgung des Produkts

 ...................................... 19

 

7.  Typenschild ....................................................... 20 
8.  Mögliche oefekte, ursachen uno abhilfe ............ 20 
9.  Technische Daten ............................................. 20 
10.  Liste der Hauptkomponenten ............................ 37 
11.  Schaltpläne ....................................................... 38 
12.  Abbildungen ...................................................... 38 

Hinweis für die Sicherheit von Personen und Objekten

 

Die  Symbole 

 und  die  Begriffe 

“Achtung”  und  “Vorsicht”  sind  Sicherheitshinweise, 
die  bei  Nichtbeachten  Gefâhrdungen  für  Personen 
und für die Funktion der Pumpe/Anlage hervorrufen 
können. 

 

GEFAHR 
geftaerliche 
spannung

 

Die 

Nichtbeachtung 

dieser 

Vorschrift zieht das Risiko eines 
elektrischen Schocks nach sich.

 

 

GEFAHR 

Die 

Nichtbeachtung 

dieser 

Vorschrift hat eine Gefährdung 
von Personen oder Sachen zur 
Folge.

 

 

VORSICHT

 

Die  Nichtbeachtung 

dieser 

Vorschrift 

zieht 

ein 

Schadensrisiko  für  die  Pumpe 
oder Anlage nach sich.

 

1. ALLGEMEINES 

Die  Anweisungen  sollen  Informationen  über  die 
korrekte  Installation  und  optimale  Leistung  unserer 
Pumpen geben. 

Lesen  Sie  diese  Anweisungen  vor  der 
Installation der Pumpe.

 

Bewahren Sie sie für 

zukünftige Referenz. 

Es handelt sich um mehrstufige Kreiselpumpen, die 
für  die  Arbeit  mit  sauberem  Wasser,  frei  von 
schwimmenden 

Festkörpern 

und 

mit 

einer 

Höchsttemperatur von 40ºC, vorgesehen sind. 

Die 

Pumpe 

ACUAPLUS 

mit 

eingebautem 

elektronischem 

Druckregler 

umfasst 

ein 

Rückschlagventil, Anzeige-LEDs und Steuerelektronik. 

Diese  wurde  entwickelt,  um  das  Anlaufen  und 
Anhalten  der  Pumpe  zu  automatisieren.  Die 
Motorgeschwindigkeit wird geändert, um den Druck 
konstant  zu  halten.  Die  elektronische  Steuerung 
schützt auch vor Trockenlauf. 

Solange  irgendein  Wasserhahn  geöffnet  ist,  behält 
die  Pumpe  ihre  Funktionsbereitschaft.  Werden  die 
Hähne geschlossen, stoppt die Pumpe. 

Diese Pumpe funktioniert nur bei ordnungsgemäßem 
Anschluss en ein ACUAPLUS-Set.

 

Bei Beachtung der nachfolgenden Anweisungen 
ist  ein  einwandfreier  Betrieb  mit  langer 
Lebensdauer zu erwarten. 

Bei  Nichtbeachtung  besteht  Gefahr  der 
Motor-Überlastung,  geringer  Leistung  und 
Lebensdauer. 

Der 

Betreiber 

trägt 

die 

Verantwo

rtung für alle Maβnahmen. 

Summary of Contents for ACUAPLUS 5M S

Page 1: ...R Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual d...

Page 2: ...4...

Page 3: ...l sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 610...

Page 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...e conexi n 38 12 Ilustraciones 38 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pr...

Page 6: ...de agua 3 2 Montaje del kit ACUAPLUS El montaje del kit debe realizarse en la tuber a de impulsi n siempre antes de la primera toma de agua y se colocar en un lugar seco y ventilado Para facilitar la...

Page 7: ...brota agua al final de la tuber a procure descubrir la anomal a a trav s de la relaci n de aver as m s habituales y sus posibles soluciones que facilitamos en el punto n 8 4 1 Ajuste de la presi n de...

Page 8: ...carga 1 5 6 Tensi n err nea Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa de caracter sticas 3 4 Descenso del nivel de agua del pozo Verificar que la aspira...

Page 9: ...38 12 Illustrations 38 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precaut...

Page 10: ...llation bear in mind that the water must always flow in an ascending vertical or horizontal direction never in a descending vertical one Mount the Kit directly in series with the discharge line as sho...

Page 11: ...trical circuit detects lack of water the pump will stop and the Alarm LED will blink The circuit will make 4 attempts if pressure cannot be re established because of lack of water the circuit will sta...

Page 12: ...e it and take it to an Official Technical Service 5 6 Water temperature Work with an appropriate temperature 1 Incorrect programming Revise the programming 1 Insufficient water detected Reset the cont...

Page 13: ...on de consigne 15 4 2 D tection d erreurs 15 5 Entretien 15 6 Mise au rebut 15 7 Plaque signal tique 16 8 Pannes ventuelles causes et solutions 16 9 Donn es techniques 16 10 Liste des composants princ...

Page 14: ...PLUS Le montage du kit doit tre r alis dans la tuyauterie de refoulement toujours avant la premi re prise d eau et doit se trouver dans un lieu sec et a r Afin de faciliter la fixation la tuyauterie l...

Page 15: ...emps en pause Si le moteur ne d marre pas ou si l eau ne coule pas en fin de tuyau recherchez l anomalie parmi les pannes les plus courantes vous pourrez trouver une solution ces pannes au point n 8 4...

Page 16: ...ge 1 5 6 Tension erron e V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques 3 4 Baisse du niveau de l eau dans le puits V rifiez que l...

Page 17: ...4 1 Einstellung des Solldrucks 19 4 2 Feststellung von Fehlern 19 5 Wartung 19 6 Entsorgung des Produkts 19 7 Typenschild 20 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 20 9 Technische Daten 20 10 Liste d...

Page 18: ...ion darf keine undichten Stellen aufweisen 3 2 Montage des ACUAPLUS Sets Die Montage des Sets muss am Einstr mrohr erfolgen und zwar in jedem Falle vor der ersten Wasseraufnahme Die Anbringung erfolgt...

Page 19: ...gen durch um so den Solldruck etwas zu erh hen und l nger abgeschaltet zu bleiben Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausl uft versuchen Sie das Problem mit Hilfe der Aufst...

Page 20: ...e ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes denAngabenaufdem TypenschildderPumpeentsprechen 3 4 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher dass die Ansaugvorrichtung sich unter Was...

Page 21: ...Schemi elettrici 38 12 Illustrazioni 38 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialit del risc...

Page 22: ...d acqua 3 2 Montaggio del Kit ACUAPLUS Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre a monte della prima presa d acqua e verr posto in un luogo asciutto e ventilato Per semplificare il fissaggi...

Page 23: ...i a lungo in pausa Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall estremit della tubazione cercare di individuare l anomalia avvalendosi dell elenco delle avarie pi comuni e delle possibili solu...

Page 24: ...Tensione sbagliata Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche 3 4 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che l a...

Page 25: ...as causas e solu es 28 9 Dados t cnicos 28 10 Lista dos componentes principais 37 11 Esquemas el ctricos 38 12 Ilustra es 38 Advert ncia para a seguran a de pessoas e bens Esta simbolog a juntamente c...

Page 26: ...tagem do Kit ACUAPLUS A montagem do kit deve ser feita na tubagem de impuls o sempre antes da primeira coloca o na gua e ser colocado num lugar seco e ventilado Para facilitar a fixa o da tubagem o eq...

Page 27: ...motor n o funcionar ou n o extrair gua procure descobrir a anomalia atrav s da listagem de avarias mais habituais e as poss veis solu es que facultamos no ponto n 8 4 1 Ajuste da press o de refer nci...

Page 28: ...as perdas de carga 1 5 6 Tens o errada Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas 3 4 Descida do n vel de gua do po o Verificar que a aspira...

Page 29: ...te onderdelen 37 11 Schakelschema s 38 12 Afbeeldingen 38 Veiligheidswaarschuwingvoorpersonenen apparatuur De symbolen bij de woorden gevaar en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar indien de bij...

Page 30: ...t van de leidingen nooit rusten op de pomp De installatie mag geen waterlek vertonen 3 2 De ACUAPLUS Kit monteren De kit dient te worden gemonteerd op de impulsleiding op een droge en geventileerde pl...

Page 31: ...water uit het leidingeinde komt speur dan de oorzaak op met behulp van het overzicht met de meest frequente storingen en hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr 8 4 1 Ingestelde druk aa...

Page 32: ...sche hoogte en het ladingsverlies 1 5 6 Verkeerde spanning Controleer of de netspanning en netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het plaatje 3 4 Daling van het waterpeil in de put Controlee...

Page 33: ...RU 33 10 A H B I 8 C 3 D 0 03 E J F K G L 33 1 33 2 34 2 1 34 2 2 KITACUAPLUS 34 2 3 34 2 4 34 3 35 3 1 35 3 2 35 4 35 5 35 6 36 7 36 8 37 9 38 10 38 1 40 C ACUAPLUS ESD ESD ACUAPLUS...

Page 34: ...RU 34 2 1 2 2 1 1 2 2 KIT ACUAPLUS 3 3 1 4 5 2 3 3 fn 30m 6 04 ACUAPLUS IEC 60364 ACUAPLUS 2 4 230V 10 2 5 FAULT RUN LINE...

Page 35: ...RU 35 3 LINE RUN 10 LINE ACUAPLUS 10 FAULT 10 2 RUN 10 8 3 1 RUN 9 0 5 0 5 1 5 4 3 2 LED 4 8 4 kit 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Page 36: ...RU 36 6 1 2 H 3 H 4 H 5 6 H 7 H 8 H 1 5 6 3 4 1 3 4 1 5 6 3 4 1 4 5 6 3 1 1 3 2 4 7 1 8 3 1 1 4 4 2 7 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...otor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 9 Rodamiento Bearing Roulement W lzager 10 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator IT PT NL RU 1 Tappo di base Tampa de base Basis dop 2 Corpo della...

Page 38: ...38 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 39: ...6 Fig 7 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound power...

Page 40: ...durchfluss bleibt Unter diesem Mindestdurchfluss beginnt die Anzeige zu blinken 2 El led LINE siempre estar encendido mientras tengamos tensi n de l nea The LINE LED stays lit while there is power Le...

Page 41: ...41 Fig 10 A B C D E F G H I J K L...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...42 C d 210371 01 2020 01...

Reviews: