Espa ACUAPLUS 5M S Instruction Manual Download Page 22

 

IT 

 

22

 

2. MANIPOLAZIONE 

Le  pompe  vengono  fornite  in  confezioni  adatte  per 
evitare  danni  durante  il  trasporto.  Prima  di 
disimballare  verifica  che  l'imballaggio  non  sia 
danneggiato o è deformato. 

Sollevare  e  maneggiare  il  prodotto  con  cura 
e con gli strumenti giusti. 

3. INSTALLAZIONE 

Le pompe non devono poggiare sul fondo del 
pozzo,  né  stare  troppo  vicino  alle  pareti.  Per 
evitarlo,  mantenere  sospesa  la  pompa 
passando  un  cavo  attraverso  la  maniglia 
posta sulla parte superiore. 

La  pompa  non  andrá  mai  sospesa  tramite  il 
cavo elettrico o la tubazione di mandata. Per 
ottenere 

una 

buona 

refrigerazione, 

mantenere 

la 

pompa 

completamente 

sommersa. Vedere figg. 1 e 2. 

Accertarsi  che  la  portata  del  pozzo  sia 
superiore a quella necessaria per evitare che 
la  pompa  lavori  a  secco  oppure  si  avvii  e  si 
arresti  con  una  frequenza  superiore  al 
normale.  

Se 

il 

livello 

del 

pozzo 

muta 

considerevolmente,  si  consiglia  di  installare 
un dispositivo a elettrosonde di livello. 

Per non danneggiare il cavo di alimentazione 
del  motore  e  quelli  delle  elettrosonde  di 
livello,  quando  li  si  cala  nel  pozzo  occorre 
fissarli con delle fascette al tubo di mandata. 

3.1. Montaggio delle tubazioni di mandata  

Le  pompe  vengono  fornite  predisposte  per  essere 
collegate a una tubazione da 1”, tuttavia, nei casi in 
cui  l'altezza  geometrica  sia  considerevole  ed 
esistano  tracciati  lunghi  e  tortuosi,  si  raccomanda 
l'uso  di  tubazioni  di  diametro  maggiore  per  evitare 
al  massimo  le  perdite  di  carico  dovute  all'attrito  e 
ottenere il massimo rendimento idraulico possibile. 

Il kit ACUAPLUS fornito è già munito di una valvola 
di  ritegno  incorporata  per  mantenere  pressurizzato 
l'impianto ogni volta che la pompa si arresta. Non è 
necessario installare ulteriori valvole di ritegno.  

Se si sceglie un tubo flessibile di plastica al posto di 
una tubazione metallica, assicurarsi che sopporti la 
pressione  erogata  dalla  pompa.  Evitare  che  il  tubo 
flessibile  si  pieghi  dato  che,  oltre  a  non  consentire 
la  portata  desiderata,  ostacolerà  il  normale 
funzionamento della pompa. 

Le tubazioni non devono mai poggiare sulla pompa. 
L'impianto non deve presentare perdite d'acqua.

 

3.2. Montaggio del Kit ACUAPLUS  

Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre 
a monte della prima presa d'acqua e verrà posto in 
un  luogo  asciutto  e  ventilato.  Per  semplificare  il 
fissaggio  della  tubazione,  l'apparecchiatura  viene 
fornita di un raccordo rapido a 3 pezzi (figura 3). 

Il  kit  è  munito  di  una  tazza  di  espansione  per 
evitare  brusche  cadute  di  pressione  durante 
l'installazione  e  di  un  manometro.  Il  montaggio  di 
questi 2 accessori va effettuato con le boccole e le 
guarnizioni fornite (figura 3). 

Per  una  installazione  corretta,  occorre  tener  conto 
che il senso di scorrimento dell'acqua deve sempre 
essere verticale ascendente od orizzontale, ma mai 
verticale discendente.  

Montare il kit direttamente in serie con la tubazione 
di  mandata,  come  indicano  le  figure  1  e  2. 
Assicurare  la  tenuta  dei  raccordi  (ad  esempio  con 
nastro di teflon).  

Evitare che il peso della tubazione di mandata gravi 
sul kit; si consiglia di installare a tale scopo una rete 
flessibile tra il kit e la tubazione (figura 4). 

Per  il  corretto  funzionamento  del  kit  è 
obbligatorio  che  la  valvola  di  ritegno  possa 
agire liberamente e vanno quindi rispettate le 
misure indicate nella figura 5.

 

3.3. Connessione elettrica 

L’installazione  elettrica  dovrà  disporre  di  un 
sistema a separazione multipla, con apertura 
dei contatti di almeno 3mm. 

La  protezione  del  sistema  si  baserà  su  un 
interrut

tore differenziale (Δfn = 30mA). 

Un tecnico autorizzato collegherà elettricamente 
la  pompa  al  kit  con  il  cavo  fornito,  secondo  lo 
schema della fig. 6. 

Per  il  prolungamento  del  cavo  elettrico  della 
pompa,  usare  soltanto  collegamenti  elettrici 
in resina. Prestare particolare attenzione alla 
corrispondenza  tra  i  colori  dei  cavi  della 
pompa  e  della  prolunga.  È  obbligatorio 
collegare  il  cavo  di  messa  a  terra  (colore 
giallo-verde).  

Il  collegamento  elettrico  avviene  collegando 
la  presa  di  corrente  del  kit  ACUAPLUS 
direttamente  a  una  presa  di  corrente 
domestica, 

adeguatamente 

protetta, 

conforme  alla  normativa  vigente  in  ogni 
paese.  I  collegamenti  elettrici  verranno 
eseguiti  rispettando  la  norma  IEC-60364 
(impianti  elettrici  degli  edifici)  o  in  conformità 
alla 

normativa 

vigente 

nel 

paese 

in 

questione.  

Il  condensatore  di  avvio  della  pompa  viene 
collocato all'interno del kit ACUAPLUS. 

I  motori  monofase  sono  muniti  di  protezione 
termica incorporata. 

Summary of Contents for ACUAPLUS 5M S

Page 1: ...R Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual d...

Page 2: ...4...

Page 3: ...l sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 610...

Page 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...e conexi n 38 12 Ilustraciones 38 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pr...

Page 6: ...de agua 3 2 Montaje del kit ACUAPLUS El montaje del kit debe realizarse en la tuber a de impulsi n siempre antes de la primera toma de agua y se colocar en un lugar seco y ventilado Para facilitar la...

Page 7: ...brota agua al final de la tuber a procure descubrir la anomal a a trav s de la relaci n de aver as m s habituales y sus posibles soluciones que facilitamos en el punto n 8 4 1 Ajuste de la presi n de...

Page 8: ...carga 1 5 6 Tensi n err nea Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa de caracter sticas 3 4 Descenso del nivel de agua del pozo Verificar que la aspira...

Page 9: ...38 12 Illustrations 38 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precaut...

Page 10: ...llation bear in mind that the water must always flow in an ascending vertical or horizontal direction never in a descending vertical one Mount the Kit directly in series with the discharge line as sho...

Page 11: ...trical circuit detects lack of water the pump will stop and the Alarm LED will blink The circuit will make 4 attempts if pressure cannot be re established because of lack of water the circuit will sta...

Page 12: ...e it and take it to an Official Technical Service 5 6 Water temperature Work with an appropriate temperature 1 Incorrect programming Revise the programming 1 Insufficient water detected Reset the cont...

Page 13: ...on de consigne 15 4 2 D tection d erreurs 15 5 Entretien 15 6 Mise au rebut 15 7 Plaque signal tique 16 8 Pannes ventuelles causes et solutions 16 9 Donn es techniques 16 10 Liste des composants princ...

Page 14: ...PLUS Le montage du kit doit tre r alis dans la tuyauterie de refoulement toujours avant la premi re prise d eau et doit se trouver dans un lieu sec et a r Afin de faciliter la fixation la tuyauterie l...

Page 15: ...emps en pause Si le moteur ne d marre pas ou si l eau ne coule pas en fin de tuyau recherchez l anomalie parmi les pannes les plus courantes vous pourrez trouver une solution ces pannes au point n 8 4...

Page 16: ...ge 1 5 6 Tension erron e V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques 3 4 Baisse du niveau de l eau dans le puits V rifiez que l...

Page 17: ...4 1 Einstellung des Solldrucks 19 4 2 Feststellung von Fehlern 19 5 Wartung 19 6 Entsorgung des Produkts 19 7 Typenschild 20 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 20 9 Technische Daten 20 10 Liste d...

Page 18: ...ion darf keine undichten Stellen aufweisen 3 2 Montage des ACUAPLUS Sets Die Montage des Sets muss am Einstr mrohr erfolgen und zwar in jedem Falle vor der ersten Wasseraufnahme Die Anbringung erfolgt...

Page 19: ...gen durch um so den Solldruck etwas zu erh hen und l nger abgeschaltet zu bleiben Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausl uft versuchen Sie das Problem mit Hilfe der Aufst...

Page 20: ...e ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes denAngabenaufdem TypenschildderPumpeentsprechen 3 4 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher dass die Ansaugvorrichtung sich unter Was...

Page 21: ...Schemi elettrici 38 12 Illustrazioni 38 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialit del risc...

Page 22: ...d acqua 3 2 Montaggio del Kit ACUAPLUS Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre a monte della prima presa d acqua e verr posto in un luogo asciutto e ventilato Per semplificare il fissaggi...

Page 23: ...i a lungo in pausa Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall estremit della tubazione cercare di individuare l anomalia avvalendosi dell elenco delle avarie pi comuni e delle possibili solu...

Page 24: ...Tensione sbagliata Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche 3 4 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che l a...

Page 25: ...as causas e solu es 28 9 Dados t cnicos 28 10 Lista dos componentes principais 37 11 Esquemas el ctricos 38 12 Ilustra es 38 Advert ncia para a seguran a de pessoas e bens Esta simbolog a juntamente c...

Page 26: ...tagem do Kit ACUAPLUS A montagem do kit deve ser feita na tubagem de impuls o sempre antes da primeira coloca o na gua e ser colocado num lugar seco e ventilado Para facilitar a fixa o da tubagem o eq...

Page 27: ...motor n o funcionar ou n o extrair gua procure descobrir a anomalia atrav s da listagem de avarias mais habituais e as poss veis solu es que facultamos no ponto n 8 4 1 Ajuste da press o de refer nci...

Page 28: ...as perdas de carga 1 5 6 Tens o errada Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas 3 4 Descida do n vel de gua do po o Verificar que a aspira...

Page 29: ...te onderdelen 37 11 Schakelschema s 38 12 Afbeeldingen 38 Veiligheidswaarschuwingvoorpersonenen apparatuur De symbolen bij de woorden gevaar en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar indien de bij...

Page 30: ...t van de leidingen nooit rusten op de pomp De installatie mag geen waterlek vertonen 3 2 De ACUAPLUS Kit monteren De kit dient te worden gemonteerd op de impulsleiding op een droge en geventileerde pl...

Page 31: ...water uit het leidingeinde komt speur dan de oorzaak op met behulp van het overzicht met de meest frequente storingen en hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr 8 4 1 Ingestelde druk aa...

Page 32: ...sche hoogte en het ladingsverlies 1 5 6 Verkeerde spanning Controleer of de netspanning en netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het plaatje 3 4 Daling van het waterpeil in de put Controlee...

Page 33: ...RU 33 10 A H B I 8 C 3 D 0 03 E J F K G L 33 1 33 2 34 2 1 34 2 2 KITACUAPLUS 34 2 3 34 2 4 34 3 35 3 1 35 3 2 35 4 35 5 35 6 36 7 36 8 37 9 38 10 38 1 40 C ACUAPLUS ESD ESD ACUAPLUS...

Page 34: ...RU 34 2 1 2 2 1 1 2 2 KIT ACUAPLUS 3 3 1 4 5 2 3 3 fn 30m 6 04 ACUAPLUS IEC 60364 ACUAPLUS 2 4 230V 10 2 5 FAULT RUN LINE...

Page 35: ...RU 35 3 LINE RUN 10 LINE ACUAPLUS 10 FAULT 10 2 RUN 10 8 3 1 RUN 9 0 5 0 5 1 5 4 3 2 LED 4 8 4 kit 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Page 36: ...RU 36 6 1 2 H 3 H 4 H 5 6 H 7 H 8 H 1 5 6 3 4 1 3 4 1 5 6 3 4 1 4 5 6 3 1 1 3 2 4 7 1 8 3 1 1 4 4 2 7 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...otor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 9 Rodamiento Bearing Roulement W lzager 10 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator IT PT NL RU 1 Tappo di base Tampa de base Basis dop 2 Corpo della...

Page 38: ...38 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 39: ...6 Fig 7 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound power...

Page 40: ...durchfluss bleibt Unter diesem Mindestdurchfluss beginnt die Anzeige zu blinken 2 El led LINE siempre estar encendido mientras tengamos tensi n de l nea The LINE LED stays lit while there is power Le...

Page 41: ...41 Fig 10 A B C D E F G H I J K L...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...42 C d 210371 01 2020 01...

Reviews: