Espa ACUAPLUS 5M S Instruction Manual Download Page 27

 

PT 

 

27

 

3.4. Controles prévios ao arranque inicial 

Certifique-se  de  que  a  tensão  e  frequência 
da  rede  correspondem  à  indicada  na  placa 
de características. 

Para  respeitar  as  condições  da  garantia,  a 
tensão  da  rede  deve  estar  nos  limites  de 
230V ±10%  

Antes de ligar a bomba, assegure-se de que 
a bomba está correctamente instalada. 

Assegure-se  de  que  não  exista  nenhuma 
junta ou ligação com perdas.

 

Certifique-se 

de 

que 

bomba 

está 

parcialmente submergida.

 

A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO. 

3.5. Descrição do painel 

FAULT: Led indicador de erro no sistema  

RUN: Led indicador de bomba em funcionamento 

LINE: Led indicador de tensão de linha  

(-) e (+): Botões de controlo

 

4. ARRANQUE 

Se  existe  alguma  válvula  de  passagem,  abra-a 
totalmente.  

Ligue  o  interruptor  de  fornecimento  de  energia;  a 
água  nunca  atingirá  o  final  da  tubagem  nesse 
instante;  se  o  percurso  da  água  for  considerável, 
espere  uns  minutos.  O  indicador  de  tensão  (LINE) 
acenderá. 

O  equipamento  arranca  automaticamente.  Durante 
o  funcionamento  da  bomba  acender-se-á  o 
indicador de funcionamento (RUN).  

Durante  esta  operação  mantenha  uma  torneira  de 
saída de água aberta, para purgar o ar existente na 
instalação.  Uma  vez  purgada  a  instalação  feche  a 
torneira  e  o  grupo  parará  passados  10  segundos. 
Apenas o indicador de tensão (LINE) ficará aceso. 

Se  ao  efectuar  o  arranque  da  bomba  ela  não 
estivesse  bem  inundada,  ou  não  dispusesse  de 
água  para  se  alimentar,  passados  10  segundos  a 
bomba  pararia,  acendendo-se  o  led  de  (FAULT). 
Para  completar  o  enchimento  da  bomba  premir  as 
teclas  (+)  e  (-)  simultaneamente.  Desta  forma 
reinicia-se o circuito e a temporização de 10 seg. 

Com  um  consumo  de  água  superior  a  2  l/minuto a 
bomba  está  sempre  em  funcionamento,  abaixo 
deste consumo o controlo faz piscar o led de RUN, 
para indicar que estamos abaixo do caudal mínimo, 
e passados uns 10 segundos a bomba pára. 

Uns  instantes  antes  de  o  circuito  parar  a  bomba  o 
controlo  electrónico  efectua uma suave subida das 
rotações do motor para elevar um pouco a pressão 
de referência e manter-se mais tempo em pausa.

 

Se  o  motor  não  funcionar  ou  não  extrair  água 
procure  descobrir  a  anomalia  através  da  listagem 
de  avarias  mais  habituais  e  as  possíveis  soluções 
que facultamos no ponto nº 8. 

4.1. Ajuste da pressão de referência 

Para  subir  ou  baixar  a  pressão  de  referência,  a 
bomba  deve  estar  a  funcionar  e  o  led  de  RUN 
permanentemente aceso. Se mantivermos premido 
um  dos  dois  botões  de  controlo  (+)  ou  (-) 
variaremos a pressão de referência. La pressão de 
arranque  fica  ajustada  0,5  Bars  abaixo  da  pressão 
de referência. (Fig.9)  

Considerações: A pressão de referência deve estar 
0,5 bar acima da entrada mais alta da instalação. A 
pressão de referência deve estar ajustada entre 1,5 
bar e 4,5 bars. (Fig.4)

 

4.2. Detecção de falhas 

No  caso  de  o  circuito  electrónico  detectar  falta  de 
água,  a  bomba  parará  e  o  led  de  alarme  ficará  a 
piscar.  O  circuito  realizará  4  tentativas,  se  em 
nenhuma  delas  conseguir  restabelecer  a  pressão 
por falta de água, o circuito permanecerá em falha 
indefinidamente até ser reactivado manualmente.  

Enquanto  a  bomba  estiver  parada  no  modo  de 
falha,  esperando  pela  realização  de  uma  tentativa, 
o  led  de  alarme  estará  a  piscar,  passadas  as  4 
tentativas  sem  sucesso  o  led  de  alarme 
permanecerá sempre aceso.  

O  Fig  8  ilustra  os  tempos  que  decorrem  entre  as 
diferentes  tentativas,  em  caso  de  não  ser  bem 
sucedido em nenhuma delas.

 

5. MANUTENÇÀO 

Em  condições  normais,  estas  bombas  estâo 
isentas de manutençâo. 

Em 

época 

de 

temperaturas 

baixas, 

aconselha-se  esvaziar  a  tubagem  e  a  água 
do interior da bomba e do kit.  

Se a inactividade da bomba fôr prolongada é 
conveniente  limpar-la  e  guardâ-la  em  lugar 
seco e ventilado. 

ATENÇÃO: em caso de avaria, tanto a substituiçâo 
do  cabo  eléctrico  como  o  manipulaçâo  da  bomba 
sô  deverâ  ser  realizada  por  um  serviço  técnico 
autorizado. 

A  lista  de  serviços  técnicos  autorizados  está  na 

www.espa.com

. 

6. ELIMINAÇÃO DO PRODUTO 

No  final  do  tempo  de  vida  útil  da  bomba,  esta nâo 
contém nenhum material tôxico nem contaminante. 
Os  principais  componentes  estâo  devidamente 
identificados  para  se  poder  fazer  uma  deposiçâo 
selectiva. 

Este  produto  ou  as  suas  peças  devem  ser 
eliminadas de forma ambientalmente segura, utilize 
o serviço de recolha de desperdícios. Se tal não for 
possível,  contate  a  oficina  de  reparação  mais 
próxima. 

Summary of Contents for ACUAPLUS 5M S

Page 1: ...R Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual d...

Page 2: ...4...

Page 3: ...l sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 610...

Page 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...e conexi n 38 12 Ilustraciones 38 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pr...

Page 6: ...de agua 3 2 Montaje del kit ACUAPLUS El montaje del kit debe realizarse en la tuber a de impulsi n siempre antes de la primera toma de agua y se colocar en un lugar seco y ventilado Para facilitar la...

Page 7: ...brota agua al final de la tuber a procure descubrir la anomal a a trav s de la relaci n de aver as m s habituales y sus posibles soluciones que facilitamos en el punto n 8 4 1 Ajuste de la presi n de...

Page 8: ...carga 1 5 6 Tensi n err nea Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa de caracter sticas 3 4 Descenso del nivel de agua del pozo Verificar que la aspira...

Page 9: ...38 12 Illustrations 38 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precaut...

Page 10: ...llation bear in mind that the water must always flow in an ascending vertical or horizontal direction never in a descending vertical one Mount the Kit directly in series with the discharge line as sho...

Page 11: ...trical circuit detects lack of water the pump will stop and the Alarm LED will blink The circuit will make 4 attempts if pressure cannot be re established because of lack of water the circuit will sta...

Page 12: ...e it and take it to an Official Technical Service 5 6 Water temperature Work with an appropriate temperature 1 Incorrect programming Revise the programming 1 Insufficient water detected Reset the cont...

Page 13: ...on de consigne 15 4 2 D tection d erreurs 15 5 Entretien 15 6 Mise au rebut 15 7 Plaque signal tique 16 8 Pannes ventuelles causes et solutions 16 9 Donn es techniques 16 10 Liste des composants princ...

Page 14: ...PLUS Le montage du kit doit tre r alis dans la tuyauterie de refoulement toujours avant la premi re prise d eau et doit se trouver dans un lieu sec et a r Afin de faciliter la fixation la tuyauterie l...

Page 15: ...emps en pause Si le moteur ne d marre pas ou si l eau ne coule pas en fin de tuyau recherchez l anomalie parmi les pannes les plus courantes vous pourrez trouver une solution ces pannes au point n 8 4...

Page 16: ...ge 1 5 6 Tension erron e V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques 3 4 Baisse du niveau de l eau dans le puits V rifiez que l...

Page 17: ...4 1 Einstellung des Solldrucks 19 4 2 Feststellung von Fehlern 19 5 Wartung 19 6 Entsorgung des Produkts 19 7 Typenschild 20 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 20 9 Technische Daten 20 10 Liste d...

Page 18: ...ion darf keine undichten Stellen aufweisen 3 2 Montage des ACUAPLUS Sets Die Montage des Sets muss am Einstr mrohr erfolgen und zwar in jedem Falle vor der ersten Wasseraufnahme Die Anbringung erfolgt...

Page 19: ...gen durch um so den Solldruck etwas zu erh hen und l nger abgeschaltet zu bleiben Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausl uft versuchen Sie das Problem mit Hilfe der Aufst...

Page 20: ...e ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes denAngabenaufdem TypenschildderPumpeentsprechen 3 4 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher dass die Ansaugvorrichtung sich unter Was...

Page 21: ...Schemi elettrici 38 12 Illustrazioni 38 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialit del risc...

Page 22: ...d acqua 3 2 Montaggio del Kit ACUAPLUS Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre a monte della prima presa d acqua e verr posto in un luogo asciutto e ventilato Per semplificare il fissaggi...

Page 23: ...i a lungo in pausa Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall estremit della tubazione cercare di individuare l anomalia avvalendosi dell elenco delle avarie pi comuni e delle possibili solu...

Page 24: ...Tensione sbagliata Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche 3 4 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che l a...

Page 25: ...as causas e solu es 28 9 Dados t cnicos 28 10 Lista dos componentes principais 37 11 Esquemas el ctricos 38 12 Ilustra es 38 Advert ncia para a seguran a de pessoas e bens Esta simbolog a juntamente c...

Page 26: ...tagem do Kit ACUAPLUS A montagem do kit deve ser feita na tubagem de impuls o sempre antes da primeira coloca o na gua e ser colocado num lugar seco e ventilado Para facilitar a fixa o da tubagem o eq...

Page 27: ...motor n o funcionar ou n o extrair gua procure descobrir a anomalia atrav s da listagem de avarias mais habituais e as poss veis solu es que facultamos no ponto n 8 4 1 Ajuste da press o de refer nci...

Page 28: ...as perdas de carga 1 5 6 Tens o errada Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas 3 4 Descida do n vel de gua do po o Verificar que a aspira...

Page 29: ...te onderdelen 37 11 Schakelschema s 38 12 Afbeeldingen 38 Veiligheidswaarschuwingvoorpersonenen apparatuur De symbolen bij de woorden gevaar en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar indien de bij...

Page 30: ...t van de leidingen nooit rusten op de pomp De installatie mag geen waterlek vertonen 3 2 De ACUAPLUS Kit monteren De kit dient te worden gemonteerd op de impulsleiding op een droge en geventileerde pl...

Page 31: ...water uit het leidingeinde komt speur dan de oorzaak op met behulp van het overzicht met de meest frequente storingen en hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr 8 4 1 Ingestelde druk aa...

Page 32: ...sche hoogte en het ladingsverlies 1 5 6 Verkeerde spanning Controleer of de netspanning en netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het plaatje 3 4 Daling van het waterpeil in de put Controlee...

Page 33: ...RU 33 10 A H B I 8 C 3 D 0 03 E J F K G L 33 1 33 2 34 2 1 34 2 2 KITACUAPLUS 34 2 3 34 2 4 34 3 35 3 1 35 3 2 35 4 35 5 35 6 36 7 36 8 37 9 38 10 38 1 40 C ACUAPLUS ESD ESD ACUAPLUS...

Page 34: ...RU 34 2 1 2 2 1 1 2 2 KIT ACUAPLUS 3 3 1 4 5 2 3 3 fn 30m 6 04 ACUAPLUS IEC 60364 ACUAPLUS 2 4 230V 10 2 5 FAULT RUN LINE...

Page 35: ...RU 35 3 LINE RUN 10 LINE ACUAPLUS 10 FAULT 10 2 RUN 10 8 3 1 RUN 9 0 5 0 5 1 5 4 3 2 LED 4 8 4 kit 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Page 36: ...RU 36 6 1 2 H 3 H 4 H 5 6 H 7 H 8 H 1 5 6 3 4 1 3 4 1 5 6 3 4 1 4 5 6 3 1 1 3 2 4 7 1 8 3 1 1 4 4 2 7 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Page 37: ...otor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 9 Rodamiento Bearing Roulement W lzager 10 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator IT PT NL RU 1 Tappo di base Tampa de base Basis dop 2 Corpo della...

Page 38: ...38 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 39: ...6 Fig 7 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound power...

Page 40: ...durchfluss bleibt Unter diesem Mindestdurchfluss beginnt die Anzeige zu blinken 2 El led LINE siempre estar encendido mientras tengamos tensi n de l nea The LINE LED stays lit while there is power Le...

Page 41: ...41 Fig 10 A B C D E F G H I J K L...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...42 C d 210371 01 2020 01...

Reviews: