background image

WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA

Zawsze należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do
serwisowania urządzenia.

Urządzenie należy zamocować na odpowiedniej ścianie w sposób
zapewniający bezpieczeństwo.

Panel sterowania można obsługiwać wyłącznie po zamontowaniu
na ścianie w pozycji pionowej.

Nie wolno instalować panelu sterowania w toalecie lub łazience.

Panel sterowania nie jest przeznaczony do montażu na suficie.

Należy upewnić się, że kable mają odpowiednią obciążalność
prądową.

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji, należy
odłączyć źródło zasilania od WSZYSTKICH połączonych wzajemnie
urządzeń.

Informacje ogólne

Panel sterowania CFCH to sterownik elektroniczny przeznaczony do
sterowania pracą nagrzewnicy Dimplex. Panel ten posiada szereg funkcji,
takich jak ustawianie mocy grzewczej, programator czasowy, programowanie
oraz ochrona przed zamarznięciem. Połączenie pomiędzy urządzeniem a
panelem sterowania jest wykonywane za pomocą kabla sieciowego LAN
(Local Area Network), np. CAT5, CAT5E lub CAT6, z bezpośrednim łączeniem
poszczególnych zacisków. Ułatwia to instalowanie oraz znacznie zwiększa
niezawodność.

Podłączanie kabla zasilającego i sterującego - Rys. 2.

Zasilanie panelu sterowania ~230-240V należy podłączyć do bloku zacisków

a

. Uchwyt 

d

 przeznaczony jest do mocowania kabla zasilającego 

f

(z żyłami co najmniej 2G x 0,75 mm

2

). Kabel sieciowy łączący urządzenie z

panelem sterowania należy podłączyć do gniazda 

c

, podobnie jak

kabel zasilający.

Uwaga:

 Panel sterowania powinien być zabezpieczony za pomocą

odpowiedniego bezpiecznika.

Instalacja

Panel sterowania należy zamontować w miejscu pozwalającym na jego
wygodną obsługę, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i
przeciągów.

Montaż do ściany

Panel sterowania można zamontować bezpośrednio do ściany. W tym celu,
zdemontować osłonę tylną i wykorzystać ją jako wzornik do zaznaczenia
miejsc otworów (

Rys. 3

). 

Wywierci

ć otwory w ścianie. Usunąć zaślepkę w

dolnej lub w górnej części osłony w celu umożliwienia wprowadzenia kabla
zasilającego. Przymocować osłonę tylną do ściany, przeciągając przez nią
kabel zasilający. Podłączyć kabel zasilający i sterowania, zgodnie z opisem
zamieszczonym w punkcie Podłączanie kabla zasilającego i sterującego.
Zamocować osłonę przednią za pomocą dwóch śrub, jak pokazano na

Rys. 2

. Włączyć zasilanie i sprawdzić poprawność działania.

Montaż do puszki ściennej osadzonej w ścianie

Panel sterowania można również zamontować do standardowej pojedynczej
lub podwójnej puszki ściennej. Puszka taka (nie wchodząca w skład
wyposażenia) powinna być już uprzednio osadzona w ścianie. Usunąć dużą
zaślepkę w osłonie tylnej (pozycja 

e

 na 

Rys. 2

) i zamocować ją do puszki,

wykorzystując do tego celu otwory zaznaczone na 

Rys. 2

. Przeciągnąć

kabel zasilający przez puszkę oraz przez osłonę tylną. Podłączyć kabel
zasilający i sterowania, zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie
Podłączanie kabla zasilającego i sterującego. Zamocować osłonę przednią
za pomocą dwóch śrub, jak pokazano na 

Rys. 2

. Włączyć zasilanie i sprawdzić

poprawność działania.

Włączanie zasilania panelu sterowania

Po włączeniu po raz pierwszy zasilania panelu sterowania następuje
sprawdzenie, czy urządzenia grzewcze są podłączone i czy poprawnie
pracują. Po zakończeniu tego sprawdzania, zapalana jest dioda LED
(

Rys. 1

), co sygnalizuje poprawność pracy systemu. Jeżeli dioda ta nie

zapali się, należy sprawdzić:

(1) Podłączenie panelu sterowania do zasilania.

(2) Podłączenie urządzenia grzewczego do zasilania.

(3) Poprawność wykonania połączeń pomiędzy sterownikiem i

urządzeniem grzewczym.

UWAGA 

: Panel sterowania przeprowadza taką kontrolę również po

wyłączeniu zasilania.

Wyświetlacz panelu sterowania CFCH - Rys. 1.

Poniżej podano główne informacje charakteryzujące wyświetlacz LCD:
Główne pola wyświetlacza: 

OFF,  HEAT, TEMP, TIMER,  PROG

 i 

TIME

.

Żądana temperatura pomieszczenia jest pokazywana w °C (funkcja
termostatu). Rzeczywista temperatura pomieszczenia jest pokazywana
w °C.

Wybór mocy grzewczej

 COLD (

 

Tylko wentylator)

LOW HEAT (Niska

moc grzewcza), MEDIUM HEAT (Średnia moc grzewcza) 

HIGH HEAT

(Wysoka moc grzewcza).

Czas wyświetlany jest w formacie hh:mm i w trybie 24 godzinnym
Dni tygodnia wyświetlane są jako 

MON, TUE, WED, THU,  FRI,  SAT,  SUN

Tryb gotowości: na wyświetlaczu pokazywane są godzina, dzień tygodnia
oraz temperatura pomieszczenia.

Uwaga:

 Po podłączeniu panelu sterowania do urządzenia grzewczego

posiadającego tylko dwa elementy grzewcze, moc grzewcza dla
ustawień LOW HEAT i MEDIUM jest taka sama.

Krótki opis funkcji wyświetlacza

OFF (Wyłącz): 

przełączenie do trybu gotowości (wyłączenie).

HEAT (Moc grzewcza): 

ustawianie żądanej mocy grzewczej, od minimalnej

” do maksymalnej.

TEMP (Temperatura): 

ustawianie żądanej temperatury w pomieszczeniu, z

zakresu 5°C do 35°C.

TIMER (Programator czasowy): 

ustawianie czasu do odliczania (od 1 minuty

do 4 godzin 59 minut). Po upływie ustawionego czasu, urządzenie
jest wyłączane.

PROG (Programowanie pracy)

: wybór trybu programowania. Można

wprowadzić do 32 indywidualnych programów. Jest to programator
tygodniowy, pozwalający na wprowadzanie i podglądnięcie wszystkich
zaprogramowanych funkcji.

TIME (Czas): 

ustawianie godziny i dnia tygodnia.

Obsługa

Po podłączeniu zasilania, w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia

grzewczego należy wcisnąć przycisk 

 – proszę porównać z 

Rys. 1

.

Ustawianie mocy grzewczej (HEAT) - Rys. 5.

Przemieścić kursor do pozycji 

HEAT

 za pomocą przycisków 

. Wciskać

przyciski 

 w celu wybrania żądanego ustawienia 

LOW HEAT,

MEDIUM HEAT 

lub

 HIGH HEAT

.

Funkcja termostatu (TEMP) - Rys. 6.

Przemieścić kursor do pozycji 

TEMP

 za pomocą przycisków 

 Za

pomocą przycisków 

 ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia, z

zakresu 5°C do 32°C i wcisnąć przycisk enter 

. Jeżeli temperatura otoczenia

jest większa od ustawionej temperatury, urządzenie grzewcze przechodzi
do trybu gotowości i pozostaje w nim, do momentu kiedy rzeczywista
temperatura w pomieszczeniu  będzie mniejsza od ustawionej na termostacie.

Uwaga:

 W celu wyłączenia urządzenia grzewczego, należy wcisnąć

przycisk wyłączania.

PL

Nagrzewnica przemysłowa z dmuchawą Dimplex
Elektroniczny panel sterowania: CFCH

WAŻNE: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ ORAZ ZACHOWAĆ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI

- 17 -

Summary of Contents for CFCH

Page 1: ...mplies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directi...

Page 2: ...1 5 4 6 7 8 9 2 3 a b c d e f 61mm PCD 120mm 160mm...

Page 3: ...UK 1 DE 3 FR 5 ES 7 PT 9 NL 11 IT 13 RU 15 PL 17 SI 19 NO 21 SE 23 DK 25 FI 27...

Page 4: ...r will also perform this check after a power cut CFCH Control Functions see Fig 1 The LCD display shows the following functions Main menu points OFF HEAT TEMP TIMER PROG and TIME Desired room temperat...

Page 5: ...at setting and set the desired ambient temperature between 5 C and 8 C see Operation When the temperature falls below 5 C 8 C the heater switches on automatically Recycling For electrical products sol...

Page 6: ...efestigungsl cher siehe Abb 3 Leitungen aus der Wanddose in das Bedienfeld einf hren Leitungen anschlie en wie in Abschnitt Elektrischer Anschluss beschrieben Bedienfeld Oberteil einrasten und mit den...

Page 7: ...e speichern Die Programm Betriebsart ist nun aktiviert und das Symbol PROG erscheint am Display Das Heizger t arbeitet nun nach den eingestellten Funktionen HINWEIS Der Positionsanzeiger muss auf PROG...

Page 8: ...ctrique Fixer la partie avant l aide de deux vis fournies comme indiqu dans la figure 2 Mettre le panneau sous tension et v rifier les commandes Mise sous tension du panneau de commande Lorsque le con...

Page 9: ...lidation ou pour quitter ce menu Protection antigel voir la figure 4 S lectionner une puissance de chaleur et r gler la temp rature ambiante souhait e entre 5 et 8 C voir la section Fonctionnement Lor...

Page 10: ...silla y aseg rela con los dos tornillos suministrados en la direcci n que se muestra en la figura 2 Active la alimentaci n y compruebe las funciones de control Encendido del panel de control Al encend...

Page 11: ...diante los botones Confirme mediante el bot n intro y establezca las horas y los minutos con los botones Pulse el bot n intro o para salir del men de d a y hora Protecci n contra las heladas v ase la...

Page 12: ...o ilustrada na Fig 2 Ligue a corrente e verifique as fun es de controlo Arranque do painel de controlo Quando o controlador ligado pela primeira vez ele verifica se existem quaisquer termoventiladore...

Page 13: ...er ou para sair do menu do rel gio Protec o anti gelo consulte a Fig 4 Seleccione uma defini o da temperatura e configure a temperatura ambiente desejada entre 5 C e 8 C consulte a sec o Funcionamento...

Page 14: ...het eerst wordt ingeschakeld zal het controleren of er kachels aangesloten zijn en of zij werken Na het uitvoeren van deze controle zal er een ledje gaan branden naast het scherm zie afb 1 om aan te...

Page 15: ...ogramma wissen verschijnt en door op enter te drukken wordt dit programma gewist Met verlaat u het menu zonder het programma te wissen Tijdsinstelling TIME zie afb 9 Beweeg de cursor naar TIME met de...

Page 16: ...ella custodia Eseguire i dovuti collegamenti della corrente elettrica e dei comandi come indicato nella sezione Collegamento elettrico Agganciare la met anteriore della custodia su quella posteriore e...

Page 17: ...nfermare con il pulsante di invio e impostare le ore e i minuti con Premere il pulsante di invio o per uscire dal menu dell ora Protezione antigelo fare riferimento alla Fig 4 Scegliere una regolazion...

Page 18: ...1 2 3 9 8 CFCH 1 OFF HEAT TEMP TIMER PROG TIME C C COLD LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 24 MON TUE WED THU FRI SAT SUN 8 LOW HEAT MEDIUM HEAT 7 8 OFF HEAT TEMP 5 C 35 C TIMER 1 4 59 PROG 32 TIME 8 sta...

Page 19: ...s Monday until Friday Saturday and Sunday Monday until Sunday B 3 4 5 6 LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 7 1 6 8 PROG B 9 PROG CP TIME 9 TIME B B 6 2 2 4 5 C 8 C 8 5 C 8 C 3 2 8 8 V Q V J_ Q JK B Q R B...

Page 20: ...ys 2 W czy zasilanie i sprawdzi poprawno dzia ania W czanie zasilania panelu sterowania Po w czeniu po raz pierwszy zasilania panelu sterowania nast puje sprawdzenie czy urz dzenia grzewcze s pod czon...

Page 21: ...Potwierdzi ustawienie wciskaj c przycisk a nast pnie ustawi godziny i minuty za pomoc przycisk w Potwierdzi wyb r przyciskiem lub wcisn przycisk w celu wyj cia z ustawiania czasu Ochrona przed zamarz...

Page 22: ...ma kot je prikazano na sliki 2 Vklopite elektri no napetost in preverite funkcije upravljanja Vklop elektronskega upravljalnika Pri prvem vklopu elektronskega upravljalnika se bo samodejno izvedlo pre...

Page 23: ...nter ali zapustite meni nastavitve asa Za ita pred zmrzovanjem oglejte si sliko 4 Izberite nastavitev ogrevanja in nastavite eleno temperaturo prostora med 5 C in 8 C oglejte si upravljanje Ko se bo t...

Page 24: ...ode ved siden av skjermen se fig 1 for angi at systemet fungerer Sjekk f lgende hvis lysdioden ikke tennes 1 Kontrollpanelet tilf res str m 2 Varmeapparatet tilf res str m 3 LAN tilkoplingen mellom ko...

Page 25: ...ten for slette ett programnummer CP symbolet clear program slett program vises Programmet slettes ved trykke p returtasten tar deg ut av menyen uten at programmet slettes Tidsinnstilling TIME se fig 9...

Page 26: ...nslutna v rmeapparater och att dessa r redo f r anv ndning N r denna kontroll r klar t nds en lysdiod bredvid sk rmen se fig 1 f r att visa att systemet fungerar Om lysdioden inte t nds ska du kontrol...

Page 27: ...knappen CP symbolen clear program radera program visas och n r du trycker p returknappen raderas detta program Med l mnar du menyn utan att radera programmet Tidsinst llning TIME se fig 9 Styr mark re...

Page 28: ...t lyser en LED ved siden af sk rmen se Fig 1 for at vise at systemet fungerer Hvis LED en ikke t nder skal f lgende kontrolleres 1 Kontrolpanelet forsynes med str m 2 Varmebl seren forsynes med str m...

Page 29: ...ymbolet slet program vises og ved at trykke p enter knappen vil dette program blive slettet forlader menuen uden at slette programmet Tidsindstilling TIME se Fig 9 Flyt cursoren til TIME med knapperne...

Page 30: ...s on suoritettu LED valo syttyy n yt n viereen katso Kuva 1 osoittamaan ett j rjestelm toimii Jos LED valo ei syty tarkista seuraavat seikat 1 Ohjauspaneeli saa s hk virtaa 2 L mmitin saa s hk virtaa...

Page 31: ...don mukaisesti Ohjelmanumeron voi poistaa painamalla painiketta CP symboli clear program tyhjenn ohjelma tulee n kyviin jolloin Enter painikkeen painaminen poistaa ohjelman painikeella poistutaan ohje...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...lama es ao abrigo da garantia ter o de se fazer acompanhar do documento comprovativo da compra e de serem enviadas dentro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no...

Page 36: ...T 1 Cart o de Garantia 2 Per odo de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome do Modelo 5 Data de Compra 6 Carimbo e Assinatura do retalhista 7 Falha Defeito 8 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs...

Reviews: