background image

PL

- 18 -

Programowanie pracy (PROG) - Rys. 8.

1.

Przemieścić kursor do pozycji 

PROG

 za pomocą przycisków 

 

i

wcisn

ąć

 przycisk

  . Wybrać numer programu z zakresu 1 do 32 za pomocą

przycisków 

 i wcisnąć przycisk 

.

2.

Ustawić czas obowiązywania programu za pomocą przycisków 

,

wybierając Single Days (Pojedyncze dni), Monday until Friday (Poniedziałek
do piątku), Saturday and Sunday (Sobota i niedziela) lub Monday until

Sunday (Poniedziałek do niedzieli). Wcisnąć przycisk 

 w celu

zaakceptowania wyboru.

3.

Ustawić czas rozpoczynania pracy za pomocą przycisków 

 oraz

potwierdzić ustawiony czas za pomocą przycisku 

.

4.

Ustawić czas kończenia pracy za pomocą przycisków 

 oraz

potwierdzić ustawiony czas za pomocą przycisku 

.

Uwaga:

 Zawsze należy najpierw ustawiać czas rozpoczynania pracy, a

później czas kończenia.

5.

Wybrać żądaną temperaturę pomieszczenia (ustawienie termostatu) za

pomocą przycisków 

 i potwierdzić przyciskiem 

.

6.

Ustawić żądaną moc grzewczą 

 (Tylko wentylator) 

/ LOW HEAT /

MEDIUM HEAT 

lub 

HIGH HEAT

 za pomocą przycisków 

  i

potwierdzić wciśnięciem przycisku  .

7.

W tym momencie następuje zakończenie definiowania pierwszego
programu. Wprowadzić następny program, powtarzając kroki 1-6 lub
aktywować już wcześniej zdefiniowany program opuszczając tę funkcję

poprzez wciśnięcie przycisku 

.

8.

Zdefiniowany program jest wykonywany przez cały czas po ustawieniu
kursora pod symbolem 

PROG

. Urządzenie grzewcze pracuje zgodnie z

wprowadzonym programem. Jeżeli program jest wykonywany, na
wyświetlaczu pokazywane są naprzemiennie numer programu, ustawiona

temperatura pomieszczenia oraz faktyczna temperatura 

  w

pomieszczeniu.

9.

W celu sprawdzenia, wprowadzenia zmian lub usunięcia zdefiniowanego
programu należy przejść do pozycji 

PROG

 poprzez wciśnięcie przycisku

enter. Za pomocą przycisków 

 można wybrać inny program. Po

wybraniu programu o żądanym numerze (błyskanie), na wyświetlaczu
pokazywane są naprzemiennie czas rozpoczynania/ kończenia pracy
oraz inne zdefiniowane ustawienia. W celu usunięcia programu, należy

wcisnąć przycisk 

. Na wyświetlaczu pokazywany jest wtedy symbol 

CP

(Clear Program – Kasuj program). Wciśnięcie przycisku 

 powoduje

usunięcie programu, natomiast wciśnięcie jednego z przycisków 
powoduje opuszczenie pozycji menu, bez usuwania programu.

Ustawianie czasu (TIME) - Rys. 9.

Przemieścić kursor do pozycji 

TIME

 za pomocą przycisków 

. Wcisnąć

przycisk   w celu przejścia do ustawiania dnia tygodnia, a następnie ustawić

dzień tygodnia za pomocą przycisków 

. Potwierdzić ustawienie wciskając

przycisk 

, a następnie ustawić godziny i minuty za pomocą przycisków

. Potwierdzić wybór przyciskiem 

 lub wcisnąć przycisk 

 w celu

wyjścia z ustawiania czasu.

Ochrona przed zamarznięciem - Rys. 4.

Wybrać moc grzewczą oraz ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia z
zakresu 5°C do 8°C 

(proszę porównać z punktem 

Obsługa

)

.

Jeżeli temperatura spanie poniżej +5 °C ...+8 °C, nastąpi automatyczne
włączenie urządzenia grzewczego.

Recykling

Dla urządzeń elektrycznych sprzedawanych na terenie Unii
Europejskiej.
Urządzenia nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi.
Należy je oddać do utylizacji. W celu uzyskania
szczegółowych informacji odnośnie utylizacji proszę
skontaktować się z lokalnymi władzami.

Czyszczenie

OSTRZEŻENIE: PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA NAGRZEWNICY
NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZYĆ JĄ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA

Podczas czyszczenia panelu sterowania, nie wolno używać żadnych środków
czyszczących lub proszków o właściwościach ściernych oraz nie wolno
polerować panelu sterowania.
Należy przetrzeć ją suchą tkaniną w celu usunięcia kurzu i wilgotną (nie
mokrą) w celu usunięcia plam. Należy zachować ostrożność, aby do wnętrza
panelu sterowania nie przedostała się wilgoć.
Brud zgromadzony na górze panelu sterowania należy usunąć za pomocą
odkurzacza.
Uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć.

Obsługa posprzedażowa

Gdy zajdzie potrzeba skorzystania z serwisu posprzedażnego lub zakupu
części zamiennych, należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub
zadzwonić na podany na karcie gwarancyjnej numer serwisu w danym kraju.
Nie należy od razu odsyłać uszkodzonego urządzenia do producenta,
ponieważ może to spowodować jego utratę, uszkodzenie lub opóźnienie
naprawy.

Zachować paragon lub fakturę jako dowód zakupu.

Programator czasowy (TIMER) - Rys. 7.

Przemieścić kursor do pozycji 

TIMER

 za pomocą przycisków 

.

Ustawić liczbę godzin (0 do 4) do odliczania za pomocą przycisków 

 i

wcisnąć przycisk enter  .

Następnie ustawić liczbę minut (0 do 59) do odliczania za pomocą przycisków

 i wcisnąć przycisk enter  . Aby urządzenie grzewcze pracowało przez

wprowadzony czas, utrzymując ustawioną mocą grzewczą (proszę porównać
z punktem 

Ustawianie mocy grzewczej

), kursor musi być umieszczony

pod symbolem 

TIMER 

(pr oszę porównać z

 Rys. 7

). Po upływie

zdefiniowanego czasu, urządzenie grzewcze zostanie automatycznie
wyłączone (przełączone do trybu gotowości).

Uwaga:

 Urządzenie grzewcze pracuje wyłącznie, jeżeli temperatura w

pomieszczeniu jest niższa od aktualnie ustawionej 

 (proszę porównać z

punktem 

Funkcja termostatu

). Programator czasowy nadal pracuje, nawet

jeżeli urządzenie grzewcze zostało wyłączone z powodu wysokiej temperatury
w pomieszczeniu.

Summary of Contents for CFCH

Page 1: ...mplies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directi...

Page 2: ...1 5 4 6 7 8 9 2 3 a b c d e f 61mm PCD 120mm 160mm...

Page 3: ...UK 1 DE 3 FR 5 ES 7 PT 9 NL 11 IT 13 RU 15 PL 17 SI 19 NO 21 SE 23 DK 25 FI 27...

Page 4: ...r will also perform this check after a power cut CFCH Control Functions see Fig 1 The LCD display shows the following functions Main menu points OFF HEAT TEMP TIMER PROG and TIME Desired room temperat...

Page 5: ...at setting and set the desired ambient temperature between 5 C and 8 C see Operation When the temperature falls below 5 C 8 C the heater switches on automatically Recycling For electrical products sol...

Page 6: ...efestigungsl cher siehe Abb 3 Leitungen aus der Wanddose in das Bedienfeld einf hren Leitungen anschlie en wie in Abschnitt Elektrischer Anschluss beschrieben Bedienfeld Oberteil einrasten und mit den...

Page 7: ...e speichern Die Programm Betriebsart ist nun aktiviert und das Symbol PROG erscheint am Display Das Heizger t arbeitet nun nach den eingestellten Funktionen HINWEIS Der Positionsanzeiger muss auf PROG...

Page 8: ...ctrique Fixer la partie avant l aide de deux vis fournies comme indiqu dans la figure 2 Mettre le panneau sous tension et v rifier les commandes Mise sous tension du panneau de commande Lorsque le con...

Page 9: ...lidation ou pour quitter ce menu Protection antigel voir la figure 4 S lectionner une puissance de chaleur et r gler la temp rature ambiante souhait e entre 5 et 8 C voir la section Fonctionnement Lor...

Page 10: ...silla y aseg rela con los dos tornillos suministrados en la direcci n que se muestra en la figura 2 Active la alimentaci n y compruebe las funciones de control Encendido del panel de control Al encend...

Page 11: ...diante los botones Confirme mediante el bot n intro y establezca las horas y los minutos con los botones Pulse el bot n intro o para salir del men de d a y hora Protecci n contra las heladas v ase la...

Page 12: ...o ilustrada na Fig 2 Ligue a corrente e verifique as fun es de controlo Arranque do painel de controlo Quando o controlador ligado pela primeira vez ele verifica se existem quaisquer termoventiladore...

Page 13: ...er ou para sair do menu do rel gio Protec o anti gelo consulte a Fig 4 Seleccione uma defini o da temperatura e configure a temperatura ambiente desejada entre 5 C e 8 C consulte a sec o Funcionamento...

Page 14: ...het eerst wordt ingeschakeld zal het controleren of er kachels aangesloten zijn en of zij werken Na het uitvoeren van deze controle zal er een ledje gaan branden naast het scherm zie afb 1 om aan te...

Page 15: ...ogramma wissen verschijnt en door op enter te drukken wordt dit programma gewist Met verlaat u het menu zonder het programma te wissen Tijdsinstelling TIME zie afb 9 Beweeg de cursor naar TIME met de...

Page 16: ...ella custodia Eseguire i dovuti collegamenti della corrente elettrica e dei comandi come indicato nella sezione Collegamento elettrico Agganciare la met anteriore della custodia su quella posteriore e...

Page 17: ...nfermare con il pulsante di invio e impostare le ore e i minuti con Premere il pulsante di invio o per uscire dal menu dell ora Protezione antigelo fare riferimento alla Fig 4 Scegliere una regolazion...

Page 18: ...1 2 3 9 8 CFCH 1 OFF HEAT TEMP TIMER PROG TIME C C COLD LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 24 MON TUE WED THU FRI SAT SUN 8 LOW HEAT MEDIUM HEAT 7 8 OFF HEAT TEMP 5 C 35 C TIMER 1 4 59 PROG 32 TIME 8 sta...

Page 19: ...s Monday until Friday Saturday and Sunday Monday until Sunday B 3 4 5 6 LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 7 1 6 8 PROG B 9 PROG CP TIME 9 TIME B B 6 2 2 4 5 C 8 C 8 5 C 8 C 3 2 8 8 V Q V J_ Q JK B Q R B...

Page 20: ...ys 2 W czy zasilanie i sprawdzi poprawno dzia ania W czanie zasilania panelu sterowania Po w czeniu po raz pierwszy zasilania panelu sterowania nast puje sprawdzenie czy urz dzenia grzewcze s pod czon...

Page 21: ...Potwierdzi ustawienie wciskaj c przycisk a nast pnie ustawi godziny i minuty za pomoc przycisk w Potwierdzi wyb r przyciskiem lub wcisn przycisk w celu wyj cia z ustawiania czasu Ochrona przed zamarz...

Page 22: ...ma kot je prikazano na sliki 2 Vklopite elektri no napetost in preverite funkcije upravljanja Vklop elektronskega upravljalnika Pri prvem vklopu elektronskega upravljalnika se bo samodejno izvedlo pre...

Page 23: ...nter ali zapustite meni nastavitve asa Za ita pred zmrzovanjem oglejte si sliko 4 Izberite nastavitev ogrevanja in nastavite eleno temperaturo prostora med 5 C in 8 C oglejte si upravljanje Ko se bo t...

Page 24: ...ode ved siden av skjermen se fig 1 for angi at systemet fungerer Sjekk f lgende hvis lysdioden ikke tennes 1 Kontrollpanelet tilf res str m 2 Varmeapparatet tilf res str m 3 LAN tilkoplingen mellom ko...

Page 25: ...ten for slette ett programnummer CP symbolet clear program slett program vises Programmet slettes ved trykke p returtasten tar deg ut av menyen uten at programmet slettes Tidsinnstilling TIME se fig 9...

Page 26: ...nslutna v rmeapparater och att dessa r redo f r anv ndning N r denna kontroll r klar t nds en lysdiod bredvid sk rmen se fig 1 f r att visa att systemet fungerar Om lysdioden inte t nds ska du kontrol...

Page 27: ...knappen CP symbolen clear program radera program visas och n r du trycker p returknappen raderas detta program Med l mnar du menyn utan att radera programmet Tidsinst llning TIME se fig 9 Styr mark re...

Page 28: ...t lyser en LED ved siden af sk rmen se Fig 1 for at vise at systemet fungerer Hvis LED en ikke t nder skal f lgende kontrolleres 1 Kontrolpanelet forsynes med str m 2 Varmebl seren forsynes med str m...

Page 29: ...ymbolet slet program vises og ved at trykke p enter knappen vil dette program blive slettet forlader menuen uden at slette programmet Tidsindstilling TIME se Fig 9 Flyt cursoren til TIME med knapperne...

Page 30: ...s on suoritettu LED valo syttyy n yt n viereen katso Kuva 1 osoittamaan ett j rjestelm toimii Jos LED valo ei syty tarkista seuraavat seikat 1 Ohjauspaneeli saa s hk virtaa 2 L mmitin saa s hk virtaa...

Page 31: ...don mukaisesti Ohjelmanumeron voi poistaa painamalla painiketta CP symboli clear program tyhjenn ohjelma tulee n kyviin jolloin Enter painikkeen painaminen poistaa ohjelman painikeella poistutaan ohje...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...lama es ao abrigo da garantia ter o de se fazer acompanhar do documento comprovativo da compra e de serem enviadas dentro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no...

Page 36: ...T 1 Cart o de Garantia 2 Per odo de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome do Modelo 5 Data de Compra 6 Carimbo e Assinatura do retalhista 7 Falha Defeito 8 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs...

Reviews: