background image

POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI

Pred vsakim delom na grelniku napravo najprej izklopite iz
električnega omrežja.

Ta naprava mora biti varno pritrjena na trdno steno.

Elektronski upravljalnik se lahko uporablja samo, ko je horizontalno
pritrjen na steno.

Elektronski upravljalnik ne sme biti montiran v stranišču
ali kopalnici.

Elektronski upravljalnik ni primeren za pritrditev na strop.

Prepričajte se, da je kabel zadosti močan za prenos potrebne
kapacitete toka.

OPOZORILO: Pred pričetkom servisiranja izključite oskrbo z
električnim tokom do VSEH modularno povezanih enot.

Splošno

Elektronski upravljalnik CFCH je elektronska upravljalna naprava za uporabo
z elektronsko nadzorovanimi grelniki Dimplex. Elektronski upravljalnik ima
veliko število vgrajenih funkcij, kot so: Izbira ogrevanja, časovnik,
programiranje in zaščita pred zmrzovanjem. Povezava med grelnikom in
elektronskim upravljalnikom LAN (Local Area Network) s kablom t.j. CAT5,
CAT5E ali CAT6, pin konfiguracijo je naravnost skozi 1 do 1. To olajša
instalacijo in občutno izboljša zanesljivost.

Priključitev elektrike - oglejte si sliko 2.

Elektronski upravljalnik mora biti oskrbovan na električnih priključkih ‘a’ z
napetostjo ~230-240V. Kabelska sponka ‘d’ zagotavlja varno pritrditev
glavnega kabla ’f’ (presek najmanj 2G x 0.75mm

²

). LAN kabel za priključitev

grelnika na elektronski upravljalnik se izvede na priključke ‘c’ na isti način, kot
kabel za priklop električnega toka.

Opomba:

 Elektronski upravljalnik mora biti varovan z ustrezno varovalko.

Namestitev

Elektronski upravljalnik naj bi bil nameščen na ustreznem mestu, zaščiten
pred direktnimi sončnimi žarki in ne sme biti na prepihu.

Mesto pritrditve

Elektronski upravljalnik se direktno pritrdi na ustrezno steno. Odstranite
zadnji pokrov in ga uporabite kot vodilo za označevanje izvrtin - oglejte si

sliko 3

. Izvrtajte izvrtine in vstavite ustrezne zidne vložke. Odstranite enega

izmed izločilnih nastavkov na vrhu, ali spodaj, da omogočite vpeljavo
oskrbovalnih kablov. Pritrdite zadnji pokrov na steno in uvedite ustrezni
oskrbovalni kabel skozi odprtino v zadnjem pokrovu. Povežite ustrezne
električne in upravljalne priključke do PCB, kakor je opisano v poglavju
priključitev elektrike. Namestite sprednji pokrov in ga zavarujte v poziciji z
dvema vijakoma, kot je prikazano na 

sliki 2

. Vklopite električno napetost in

preverite funkcije upravljanja.

Montaža na električno omarico

Elektronski upravljalnik lahko montirate tudi na standardno enojno ali dvojno
omarico. Omarica (ni priloženo) naj bi bila že vgrajena v steno. Odstranite
daljši izločilni nastavek na zadnjem pokrovu (oglejte si ‘e’ na 

sliki 2

) in

namestite na omarico z uporabo predvidenih izvrtin - oglejte si 

sliko 3

.

Vpeljite oskrbovalne kable preko kanala v omarico in potem ven na zadnji
pokrov. Povežite ustrezne električne in upravljalne priključke, kakor je opisano
v poglavju priključitev elektrike. Namestite sprednji pokrov in ga zavarujte v
poziciji z dvema vijakoma, kot je prikazano na 

sliki 2

. Vklopite električno

napetost in preverite funkcije upravljanja.

Vklop elektronskega upravljalnika

Pri prvem vklopu elektronskega upravljalnika se bo samodejno izvedlo
preverjanje priklopa grelnikov in če jih je možno krmiliti. Po zaključku tega
preverjanja, bo posvetila LED poleg zaslona (oglejte si 

sliko 1

), kar dokazuje

da sistem pravilno deluje. V primeru, da LED ne posveti, potem preverite
sledeče;

(1) Če je elektronski upravljalnik povezan z električnim tokom.

(2) Če je grelnik povezan z električnim tokom.

(3) Če deluje LAN povezava med elektronskim upravljalnikom in grelnikom.

OPOMBA

: Elektronski upravljalnik bo izvedel takšen preizkus tudi po izpadu

električnega toka.

CFCH funkcije upravljanja - oglejte si sliko 1.

LCD display prikazuje sledeče funkcije:
Točke gla vnega menija : 

IZKLOP, OGREVANJE, TEMPERATURA,

ČASOVNIK, PROGRAMIRANJE

 in 

ČAS 

.

Ž

elena temperatura v prostoru °C (funkcija termostata). Trenutna

temperatura v prostoru 

 

v °C.

Izbira nastavitve ogrevanja

 HLADNO 

(

 samo ventilator), 

SLABOTNEJŠE

OGREVANJE, SREDNJE OGREVANJE 

in 

MOČNEJŠE OGREVANJE.

Čas se prikazuje v formatu hh:mm – prikaz kot 24h
Dnevi v tednu 

MON  (ponedeljek), TUE (torek), WED (sreda), THU (četrtek),

FRI (petek), SAT (sobota), SUN (nedelja);

Osnovni prikaz: Na displayu se prikazuje čas, dan in temperatura prostora.

Opomba:

 Če je elektronski upravljalnik priključen na grelnik, ki ima samo dve

nastavitvi ogrevanja, se bo nastavitev SLABOTNEJŠE OGREVANJE
in SREDNJE prikazalo kot enaka moč ogrevanja.

Kratek opis funkcij menija

OFF (IZKLOP): 

Preklop v standardni osnovni prikaz.

HEAT (OGREVANJE): 

Nastavitev zaželenega ogrevanja od hladnega ‘

do maksimalne toplote.

TEMP: 

Pred-izbira zaželene temperature v prostoru od 5°C do 35°C.

TIMER(ČASOVNIK): 

Izbira v kolikem času se bo naprava izklopila

(od 1 minute do 4 ure 59 minut). Ko se doseže nastavljeni čas izklopa
se bo elektronski upravljalnik preklopil v standardni osnovni prikaz.

PROG

: Izbira programskega modula. Lahko se vpiše 32 individualnih

programov. Vse izbrane funkcije se lahko uporabijo in prikažejo v
tedenskem programu.

TIME (ČAS): 

Nastavitev časa in dni v tednu.

Uporaba

Če sta naprava in grelnik ustrezno priključena, jo lahko ročno vklopite v

delovanje ali v standardni osnovni prikaz s pritiskom na tipko za 

 standardni

osnovni prikaz - oglejte si 

sliko 1

 za prikaz upravljanja.

Nastavitev ogrevanja (HEAT) - oglejte si sliko 5.

S tipko 

 nastavite kurzor na ogrevanje 

HEAT

. Pritisnite za 

spremembo nastavitve ogrevanja 

SLABOTNEJŠE OGREVANJE,

SREDNJE OGREVANJE 

in

 MOČNEJŠE OGREVANJE

.

Termostat (TEMP) - oglejte si sliko 6.

S tipko 

 nastavite kurzor na temperaturo 

TEMP

. Pritisnite za 

nastavitev želene temperature med 5°C in 35°C in nato pritisnite tipko za

potrditev (enter)  . Če je temperatura v prostoru večja, kot je nastavljena

temperatura, se stikalo grelnika samodejno preklopi na standardni osnovni
prikaz, dokler se temperatura v prostoru 

 

ne spusti pod nastavljeno

vrednost termostata.

Opomba:

 Če želite izklopiti grelnik, potem pritisnite na tipko za standardni

osnovni prikaz.

S

I

Industrijski ventilatorski grelnik Dimplex

Elektronski upravljalnik : CFCH

POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE

- 19 -

Summary of Contents for CFCH

Page 1: ...mplies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directi...

Page 2: ...1 5 4 6 7 8 9 2 3 a b c d e f 61mm PCD 120mm 160mm...

Page 3: ...UK 1 DE 3 FR 5 ES 7 PT 9 NL 11 IT 13 RU 15 PL 17 SI 19 NO 21 SE 23 DK 25 FI 27...

Page 4: ...r will also perform this check after a power cut CFCH Control Functions see Fig 1 The LCD display shows the following functions Main menu points OFF HEAT TEMP TIMER PROG and TIME Desired room temperat...

Page 5: ...at setting and set the desired ambient temperature between 5 C and 8 C see Operation When the temperature falls below 5 C 8 C the heater switches on automatically Recycling For electrical products sol...

Page 6: ...efestigungsl cher siehe Abb 3 Leitungen aus der Wanddose in das Bedienfeld einf hren Leitungen anschlie en wie in Abschnitt Elektrischer Anschluss beschrieben Bedienfeld Oberteil einrasten und mit den...

Page 7: ...e speichern Die Programm Betriebsart ist nun aktiviert und das Symbol PROG erscheint am Display Das Heizger t arbeitet nun nach den eingestellten Funktionen HINWEIS Der Positionsanzeiger muss auf PROG...

Page 8: ...ctrique Fixer la partie avant l aide de deux vis fournies comme indiqu dans la figure 2 Mettre le panneau sous tension et v rifier les commandes Mise sous tension du panneau de commande Lorsque le con...

Page 9: ...lidation ou pour quitter ce menu Protection antigel voir la figure 4 S lectionner une puissance de chaleur et r gler la temp rature ambiante souhait e entre 5 et 8 C voir la section Fonctionnement Lor...

Page 10: ...silla y aseg rela con los dos tornillos suministrados en la direcci n que se muestra en la figura 2 Active la alimentaci n y compruebe las funciones de control Encendido del panel de control Al encend...

Page 11: ...diante los botones Confirme mediante el bot n intro y establezca las horas y los minutos con los botones Pulse el bot n intro o para salir del men de d a y hora Protecci n contra las heladas v ase la...

Page 12: ...o ilustrada na Fig 2 Ligue a corrente e verifique as fun es de controlo Arranque do painel de controlo Quando o controlador ligado pela primeira vez ele verifica se existem quaisquer termoventiladore...

Page 13: ...er ou para sair do menu do rel gio Protec o anti gelo consulte a Fig 4 Seleccione uma defini o da temperatura e configure a temperatura ambiente desejada entre 5 C e 8 C consulte a sec o Funcionamento...

Page 14: ...het eerst wordt ingeschakeld zal het controleren of er kachels aangesloten zijn en of zij werken Na het uitvoeren van deze controle zal er een ledje gaan branden naast het scherm zie afb 1 om aan te...

Page 15: ...ogramma wissen verschijnt en door op enter te drukken wordt dit programma gewist Met verlaat u het menu zonder het programma te wissen Tijdsinstelling TIME zie afb 9 Beweeg de cursor naar TIME met de...

Page 16: ...ella custodia Eseguire i dovuti collegamenti della corrente elettrica e dei comandi come indicato nella sezione Collegamento elettrico Agganciare la met anteriore della custodia su quella posteriore e...

Page 17: ...nfermare con il pulsante di invio e impostare le ore e i minuti con Premere il pulsante di invio o per uscire dal menu dell ora Protezione antigelo fare riferimento alla Fig 4 Scegliere una regolazion...

Page 18: ...1 2 3 9 8 CFCH 1 OFF HEAT TEMP TIMER PROG TIME C C COLD LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 24 MON TUE WED THU FRI SAT SUN 8 LOW HEAT MEDIUM HEAT 7 8 OFF HEAT TEMP 5 C 35 C TIMER 1 4 59 PROG 32 TIME 8 sta...

Page 19: ...s Monday until Friday Saturday and Sunday Monday until Sunday B 3 4 5 6 LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 7 1 6 8 PROG B 9 PROG CP TIME 9 TIME B B 6 2 2 4 5 C 8 C 8 5 C 8 C 3 2 8 8 V Q V J_ Q JK B Q R B...

Page 20: ...ys 2 W czy zasilanie i sprawdzi poprawno dzia ania W czanie zasilania panelu sterowania Po w czeniu po raz pierwszy zasilania panelu sterowania nast puje sprawdzenie czy urz dzenia grzewcze s pod czon...

Page 21: ...Potwierdzi ustawienie wciskaj c przycisk a nast pnie ustawi godziny i minuty za pomoc przycisk w Potwierdzi wyb r przyciskiem lub wcisn przycisk w celu wyj cia z ustawiania czasu Ochrona przed zamarz...

Page 22: ...ma kot je prikazano na sliki 2 Vklopite elektri no napetost in preverite funkcije upravljanja Vklop elektronskega upravljalnika Pri prvem vklopu elektronskega upravljalnika se bo samodejno izvedlo pre...

Page 23: ...nter ali zapustite meni nastavitve asa Za ita pred zmrzovanjem oglejte si sliko 4 Izberite nastavitev ogrevanja in nastavite eleno temperaturo prostora med 5 C in 8 C oglejte si upravljanje Ko se bo t...

Page 24: ...ode ved siden av skjermen se fig 1 for angi at systemet fungerer Sjekk f lgende hvis lysdioden ikke tennes 1 Kontrollpanelet tilf res str m 2 Varmeapparatet tilf res str m 3 LAN tilkoplingen mellom ko...

Page 25: ...ten for slette ett programnummer CP symbolet clear program slett program vises Programmet slettes ved trykke p returtasten tar deg ut av menyen uten at programmet slettes Tidsinnstilling TIME se fig 9...

Page 26: ...nslutna v rmeapparater och att dessa r redo f r anv ndning N r denna kontroll r klar t nds en lysdiod bredvid sk rmen se fig 1 f r att visa att systemet fungerar Om lysdioden inte t nds ska du kontrol...

Page 27: ...knappen CP symbolen clear program radera program visas och n r du trycker p returknappen raderas detta program Med l mnar du menyn utan att radera programmet Tidsinst llning TIME se fig 9 Styr mark re...

Page 28: ...t lyser en LED ved siden af sk rmen se Fig 1 for at vise at systemet fungerer Hvis LED en ikke t nder skal f lgende kontrolleres 1 Kontrolpanelet forsynes med str m 2 Varmebl seren forsynes med str m...

Page 29: ...ymbolet slet program vises og ved at trykke p enter knappen vil dette program blive slettet forlader menuen uden at slette programmet Tidsindstilling TIME se Fig 9 Flyt cursoren til TIME med knapperne...

Page 30: ...s on suoritettu LED valo syttyy n yt n viereen katso Kuva 1 osoittamaan ett j rjestelm toimii Jos LED valo ei syty tarkista seuraavat seikat 1 Ohjauspaneeli saa s hk virtaa 2 L mmitin saa s hk virtaa...

Page 31: ...don mukaisesti Ohjelmanumeron voi poistaa painamalla painiketta CP symboli clear program tyhjenn ohjelma tulee n kyviin jolloin Enter painikkeen painaminen poistaa ohjelman painikeella poistutaan ohje...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...lama es ao abrigo da garantia ter o de se fazer acompanhar do documento comprovativo da compra e de serem enviadas dentro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no...

Page 36: ...T 1 Cart o de Garantia 2 Per odo de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome do Modelo 5 Data de Compra 6 Carimbo e Assinatura do retalhista 7 Falha Defeito 8 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs...

Reviews: