background image

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON

Kople alltid fra strømmen før arbeid på varmeapparatet.
Produktet skal monteres på en egnet vegg.
Kontrollpanelet skal bare betjenes når det er montert horisontalt på
en vegg.
Kontrollpanelet skal ikke installeres på bad eller i vaskerom.
Kontrollpanelet er ikke beregnet på montering i taket.
Kontroller at kablene har tilstrekkelig strømbelastningsevne.
ADVARSEL! Isoler strømtilførsel til ALLE modulkoplede enheter før
vedlikehold.

Generelt

CFCH-kontrollpanelet er en elektronisk kontroller som skal brukes med de
elektroniske modellene av Dimplex-varmeapparater. Dette kontrollpanelet
har en rekke integrerte funksjoner som varmevelger, tidsbryter,
programmering og frostbeskyttelse. Bruk en LAN-kabel (Local Area Network)
til å kople varmeapparatet til kontrollpanelet, f.eks. CAT5, CAT5E eller
CAT6. Pinnekonfigurering er rett gjennomgående 1 til 1. Dette forenkler
installasjonen og forbedrer påliteligheten betraktelig.

Elektrisk tilkopling – se fig. 2.

Kontrollpanelet skal utstyres med en rekkeklemme ‘a’ med en
~230-240-volts strømtilførsel. Kabelklemmen ‘d’ følger med for å sikre at
nettledningen ’f’ (minst 2 G x 0,75 mm²) blir ordentlig festet. LAN-kabelen,
som kopler varmeapparatet til kontrollpanelet, føres til sokkel ‘c’ på lignende
måte som nettledningen er koplet.

Merk!

 Kontrollpanelet skal beskyttes med en egnet sikring.

Montering

Kontrollpanelet skal monteres på et hensiktsmessig sted. Det skal ikke utsettes
for direkte sollys eller trekkfulle områder.

Montering på en flate

Kontrollpanelet skal monteres rett på en egnet vegg. Dette gjøres ved å ta
av bakdekslet og bruke det som mal for å merke av hvor hullene skal være
– se 

fig. 3

. Bor hull og sett i egnede veggplugger. Fjern én av utsparingene

på toppen eller i bunnen, slik at strømledningene kan føres inn i flukt med
monteringsflaten. Monter bakdekslet til veggen, og før strømledningene
gjennom hullet og inn i bakdekslet. Foreta aktuelle tilkoplinger for elektrisitet
og kontrollenhet til PCB, som beskrevet under Elektrisk tilkopling. Hekt på
frontdekselet, og fest det med de to medfølgende skruene i den retningen
som er vist i 

fig. 2

. Slå på strømmen og kontroller kontrollfunksjonene.

Overflatemontering til en innfelt boks

Kontrollpanelet kan også monteres på en standard enkel og dobbel
monteringsboks. Monteringsboksen (følger ikke med) skal allerede være
innfelt i veggen. Fjern den store utsparingen i bakdekslet (se ‘e’ i 

fig. 2

), og

fest det på monteringsboksen i de eksisterende hullene – se 

fig. 3

. Før

strømledningen gjennom det innfelte ledningsrøret, inn i den innfelte
boksen og ut og inn i bakdekslet. Foreta aktuelle tilkoplinger for elektrisitet
og kontrollenhet, som beskrevet under Elektrisk tilkopling. Hekt på frontdekslet,
og fest det med de to medfølgende skruene i den viste retningen, se 

fig. 2

.

Slå på strømmen og kontroller kontrollfunksjonene.

Sette på strømmen til kontrollpanelet

Når kontrolleren slås på for første gang, vil den sjekke om andre
varmeapparater er koplet til og at de fungerer. Når denne sjekken er fullført,
tennes en lysdiode ved siden av skjermen (se 

fig. 1

) for å angi at systemet

fungerer. Sjekk følgende hvis lysdioden ikke tennes:

(1) Kontrollpanelet tilføres strøm.
(2) Varmeapparatet tilføres strøm.
(3) LAN-tilkoplingen mellom kontrolleren og varmeapparatet fungerer.

NB

: Kontrolleren vil også utføre denne sjekken etter et strømbrudd.

CFS30-kontrollfunksjoner – se fig. 1.

LCD-displayet viser følgende funksjoner:
Hovedmenyfunksjoner: 

OFF (av), HEAT (varme), TEMP (temperatur),

TIMER (tidsbryter), PROG (program)

 og 

TIME

 

(klokkeslett)

.

Ønsket romtemperatur i °C (termostatfunksjon). Faktisk romtemperatur

 

i °C.

Valgbare varmeinnstillinger

 COLD 

(

 kald, bare vifte), 

LOW HEAT,

MEDIUM HEAT 

og 

HIGH HEAT

 (lav varme, middels varme og høy varme).

Klokkeslettdisplayet i formatet tt:mm – vist i 24-timers format
Ukedager 

MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN (man, tir, ons, tor,

fre, lør, søn)

Klarmodus: klokkeslett, dag og romtemperatur vises på displayet.

Merk!

 Hvis kontrollpanelet er koplet til et varmeapparat med bare to

varmeinnstillinger, LOW HEAT og MEDIUM (lav og middels varme),
vil de avgi samme effekt.

Kort beskrivelse av menyfunksjoner

OFF (av): 

veksler til klarmodus.

HEAT (varme):

 innstiller ønsket varmeposisjon fra kald ‘

’ til maksimum

varmeinnstilling.

TEMP: 

forhåndsvalg av ønsket romtemperatur fra 5 til 35 °C.

TIMER (tidsbryter):

 valg av funksjonen til dreibar tidsbryter (fra 1 minutt til

4 timer og 59 minutter). Når den valgte tiden er omme, går enheten
inn i klarmodus.

PROG

 

(program):

 valg av programmeringsmodus. 32 enkeltprogrammer

kan angis. Dette er en ukentlig tidsbryter der alle enhetens funksjoner
kan legges inn og vises.

TIME (klokkeslett):

 innstiller klokkeslett og ukedagene.

Bruk

Når enheten er til koplet strøm, kan varmeapparatet slås på eller gå inn i
klarmodus ved å trykke på 

 “klarmodus”-tasten – se 

fig. 1

 for kontroll-

layout.

Varmeinnstillinger (HEAT) – se fig. 5.

Naviger med markøren til 

HEAT

 (varme) med 

 -tastene. Trykk på

 for å veksle mellom varmeinnstillingene 

 

LOW HEAT, MEDIUM

HEAT 

og 

HIGH HEAT

 (lav varme, middels varme og høy varme).

Termostat (TEMP) – se fig. 6.

Naviger med markøren til 

TEMP

 (temperatur) med 

 -tastene. Trykk

på 

 for å innstille ønsket romtemperatur mellom 5 og 35 °C, og trykk

på returtasten  . Når den faktiske romtemperaturen er høyere enn den
innstilte temperaturen, bytter varmeapparatet automatisk til klarmodus, til
den faktiske romtemperaturen

 

faller under termostatinnstillingen.

Merk!

 Trykk på ”klarmodus”-bryteren for å slå av varmeapparatet.

Tidsbryter til å vri tilbake (TIMER) – se fig. 7.

Naviger med markøren til 

TIMER

 (tidsbryter) med 

 -tastene.

Innstill timene (0 til 4) med 

 og trykk på returtasten  .

Innstill deretter minuttene (0 til 59) med 

 og trykk på returtasten  .

Markøren må plasseres under 

TIMER

-symbolet (tidsbryter) (se 

fig. 7

), slik at

tidsbryteren til å vri tilbake, fungerer med den forhåndsinnstilte
varmeinnstillingen (se under 

Varmeinnstillinger

). Varmeapparatet bytter

automatisk til klarmodus når den forhåndsinnstilte tiden er omme.

Merk:

 Varmeapparatet arbeider bare så lenge den ønskede

romtemperaturen er høyere enn den faktiske omgivelsestemperaturen 
(se under 

Termostat

). Tidsbryteren til å vri tilbake fungerer selv om

varmeapparatet har sluttet å varme opp rommet.

NO

Dimplex industriell varmevifte
Elektronisk kontrollpanel : CFCH

VIKTIG! VENNLIGST LES ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK

- 21 -

Summary of Contents for CFCH

Page 1: ...mplies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directi...

Page 2: ...1 5 4 6 7 8 9 2 3 a b c d e f 61mm PCD 120mm 160mm...

Page 3: ...UK 1 DE 3 FR 5 ES 7 PT 9 NL 11 IT 13 RU 15 PL 17 SI 19 NO 21 SE 23 DK 25 FI 27...

Page 4: ...r will also perform this check after a power cut CFCH Control Functions see Fig 1 The LCD display shows the following functions Main menu points OFF HEAT TEMP TIMER PROG and TIME Desired room temperat...

Page 5: ...at setting and set the desired ambient temperature between 5 C and 8 C see Operation When the temperature falls below 5 C 8 C the heater switches on automatically Recycling For electrical products sol...

Page 6: ...efestigungsl cher siehe Abb 3 Leitungen aus der Wanddose in das Bedienfeld einf hren Leitungen anschlie en wie in Abschnitt Elektrischer Anschluss beschrieben Bedienfeld Oberteil einrasten und mit den...

Page 7: ...e speichern Die Programm Betriebsart ist nun aktiviert und das Symbol PROG erscheint am Display Das Heizger t arbeitet nun nach den eingestellten Funktionen HINWEIS Der Positionsanzeiger muss auf PROG...

Page 8: ...ctrique Fixer la partie avant l aide de deux vis fournies comme indiqu dans la figure 2 Mettre le panneau sous tension et v rifier les commandes Mise sous tension du panneau de commande Lorsque le con...

Page 9: ...lidation ou pour quitter ce menu Protection antigel voir la figure 4 S lectionner une puissance de chaleur et r gler la temp rature ambiante souhait e entre 5 et 8 C voir la section Fonctionnement Lor...

Page 10: ...silla y aseg rela con los dos tornillos suministrados en la direcci n que se muestra en la figura 2 Active la alimentaci n y compruebe las funciones de control Encendido del panel de control Al encend...

Page 11: ...diante los botones Confirme mediante el bot n intro y establezca las horas y los minutos con los botones Pulse el bot n intro o para salir del men de d a y hora Protecci n contra las heladas v ase la...

Page 12: ...o ilustrada na Fig 2 Ligue a corrente e verifique as fun es de controlo Arranque do painel de controlo Quando o controlador ligado pela primeira vez ele verifica se existem quaisquer termoventiladore...

Page 13: ...er ou para sair do menu do rel gio Protec o anti gelo consulte a Fig 4 Seleccione uma defini o da temperatura e configure a temperatura ambiente desejada entre 5 C e 8 C consulte a sec o Funcionamento...

Page 14: ...het eerst wordt ingeschakeld zal het controleren of er kachels aangesloten zijn en of zij werken Na het uitvoeren van deze controle zal er een ledje gaan branden naast het scherm zie afb 1 om aan te...

Page 15: ...ogramma wissen verschijnt en door op enter te drukken wordt dit programma gewist Met verlaat u het menu zonder het programma te wissen Tijdsinstelling TIME zie afb 9 Beweeg de cursor naar TIME met de...

Page 16: ...ella custodia Eseguire i dovuti collegamenti della corrente elettrica e dei comandi come indicato nella sezione Collegamento elettrico Agganciare la met anteriore della custodia su quella posteriore e...

Page 17: ...nfermare con il pulsante di invio e impostare le ore e i minuti con Premere il pulsante di invio o per uscire dal menu dell ora Protezione antigelo fare riferimento alla Fig 4 Scegliere una regolazion...

Page 18: ...1 2 3 9 8 CFCH 1 OFF HEAT TEMP TIMER PROG TIME C C COLD LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 24 MON TUE WED THU FRI SAT SUN 8 LOW HEAT MEDIUM HEAT 7 8 OFF HEAT TEMP 5 C 35 C TIMER 1 4 59 PROG 32 TIME 8 sta...

Page 19: ...s Monday until Friday Saturday and Sunday Monday until Sunday B 3 4 5 6 LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 7 1 6 8 PROG B 9 PROG CP TIME 9 TIME B B 6 2 2 4 5 C 8 C 8 5 C 8 C 3 2 8 8 V Q V J_ Q JK B Q R B...

Page 20: ...ys 2 W czy zasilanie i sprawdzi poprawno dzia ania W czanie zasilania panelu sterowania Po w czeniu po raz pierwszy zasilania panelu sterowania nast puje sprawdzenie czy urz dzenia grzewcze s pod czon...

Page 21: ...Potwierdzi ustawienie wciskaj c przycisk a nast pnie ustawi godziny i minuty za pomoc przycisk w Potwierdzi wyb r przyciskiem lub wcisn przycisk w celu wyj cia z ustawiania czasu Ochrona przed zamarz...

Page 22: ...ma kot je prikazano na sliki 2 Vklopite elektri no napetost in preverite funkcije upravljanja Vklop elektronskega upravljalnika Pri prvem vklopu elektronskega upravljalnika se bo samodejno izvedlo pre...

Page 23: ...nter ali zapustite meni nastavitve asa Za ita pred zmrzovanjem oglejte si sliko 4 Izberite nastavitev ogrevanja in nastavite eleno temperaturo prostora med 5 C in 8 C oglejte si upravljanje Ko se bo t...

Page 24: ...ode ved siden av skjermen se fig 1 for angi at systemet fungerer Sjekk f lgende hvis lysdioden ikke tennes 1 Kontrollpanelet tilf res str m 2 Varmeapparatet tilf res str m 3 LAN tilkoplingen mellom ko...

Page 25: ...ten for slette ett programnummer CP symbolet clear program slett program vises Programmet slettes ved trykke p returtasten tar deg ut av menyen uten at programmet slettes Tidsinnstilling TIME se fig 9...

Page 26: ...nslutna v rmeapparater och att dessa r redo f r anv ndning N r denna kontroll r klar t nds en lysdiod bredvid sk rmen se fig 1 f r att visa att systemet fungerar Om lysdioden inte t nds ska du kontrol...

Page 27: ...knappen CP symbolen clear program radera program visas och n r du trycker p returknappen raderas detta program Med l mnar du menyn utan att radera programmet Tidsinst llning TIME se fig 9 Styr mark re...

Page 28: ...t lyser en LED ved siden af sk rmen se Fig 1 for at vise at systemet fungerer Hvis LED en ikke t nder skal f lgende kontrolleres 1 Kontrolpanelet forsynes med str m 2 Varmebl seren forsynes med str m...

Page 29: ...ymbolet slet program vises og ved at trykke p enter knappen vil dette program blive slettet forlader menuen uden at slette programmet Tidsindstilling TIME se Fig 9 Flyt cursoren til TIME med knapperne...

Page 30: ...s on suoritettu LED valo syttyy n yt n viereen katso Kuva 1 osoittamaan ett j rjestelm toimii Jos LED valo ei syty tarkista seuraavat seikat 1 Ohjauspaneeli saa s hk virtaa 2 L mmitin saa s hk virtaa...

Page 31: ...don mukaisesti Ohjelmanumeron voi poistaa painamalla painiketta CP symboli clear program tyhjenn ohjelma tulee n kyviin jolloin Enter painikkeen painaminen poistaa ohjelman painikeella poistutaan ohje...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...lama es ao abrigo da garantia ter o de se fazer acompanhar do documento comprovativo da compra e de serem enviadas dentro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no...

Page 36: ...T 1 Cart o de Garantia 2 Per odo de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome do Modelo 5 Data de Compra 6 Carimbo e Assinatura do retalhista 7 Falha Defeito 8 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs...

Reviews: