background image

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Koppla alltid ifrån spänningskällan innan du arbetar med
värmeapparaten.
Produkten ska monteras på en lämplig vägg på ett säkert sätt.
Kontrollpanelen får endast användas när den är monterad
horisontellt på en vägg.
Kontrollpanelen får inte installeras på en toalett eller i ett badrum.
Kontrollpanelen är inte lämpad för takmontering.
Kontrollera att kablarna har tillräcklig belastningskapacitet.
VARNING! Isolera strömförsörjningen till ALLA
modulsammankopplade enheter när underhåll utförs.

Allmänt

CFCH-kontrollpanelen är en elektronisk styrenhet för användning med
utbudet av elektroniska värmeapparater från Dimplex. Kontrollpanelen har
en rad integrerade funktioner som värmeval, timer, programmering och
frostskydd. Anslutningen mellan värmeapparaten och kontrollpanelen sker
med en nätverkskabel, dvs. CAT5, CAT5E eller CAT6. Stiftkonfigurationen
är rakt igenom 1 till 1, vilket underlättar installationen och förbättrar
pålitligheten avsevärt.

Elektrisk anslutning - se fig. 2.

Kontrollpanelen måste matas vid anslutningsplint ”a” med ~230-240 V.
Kabelklämman ”d” medföljer för att se till att nätkabeln ”f” (minst 2 G
x 0,75 mm²) sitter säkert. Nätverkskabeln som ansluter värmeapparaten till
kontrollpanelen matas till uttag ”c” på liknande sätt som strömkabeln.

OBS!

 Kontrollpanelen ska skyddas med en lämplig säkring.

Installation

Kontrollpanelen ska monteras på en lämplig plats utan direkt solljus eller
drag.

Ytmontering

Kontrollpanelen kan monteras direkt på en lämplig vägg. Detta gör du
genom att avlägsna bakkåpan och använda den som en mall för att märka
upp hålen - se 

fig. 3

. Borra och plugga hålen med lämplig väggplugg.

Avlägsna en av utstansningarna på antingen ovan- eller undersidan för att
möjliggöra dragning av matningskablarna via uttaget i ytan. Montera
bakkåpan på väggen och led matningskablarna genom uttaget och in i
bakkåpan. Gör lämpliga elektriska anslutningar och reglageanslutningar
till PCB i enlighet med avsnittet Elektrisk anslutning. Fäst framkåpan och
säkra den med de två medföljande skruvarna i den riktning som visas

fig. 2

. Slå på strömmen och kontrollera reglagefunktionerna.

Ytmontering på en infälld box

Kontrollpanelen kan också monteras på standard ”single gang” och ”double
gang” baksidesboxar. Baksidesboxen (ingår ej) ska redan vara infälld i
väggen. Avlägsna den stora utstansningen i bakkåpan (se ”e” i 

fig. 2

) och

fäst den i baksidesboxen genom hålen – se 

fig. 3

. Led matningskablarna

genom det infällda skyddsröret till den infällda boxen och ut till bakkåpan.
Gör lämpliga elektriska anslutningar och reglageanslutningar i enlighet
med avsnittet Elektrisk anslutning. Fäst framkåpan och säkra den med de
två medföljande skruvarna i den riktning som visas i 

fig. 2

. Slå på strömmen

och kontrollera reglagefunktionerna.

Starta kontrollpanelen

När styrenheten startas för första gången kontrollerar den om det finns
anslutna värmeapparater och att dessa är redo för användning. När denna
kontroll är klar tänds en lysdiod bredvid skärmen (se 

fig. 1

) för att visa att

systemet fungerar. Om lysdioden inte tänds ska du kontrollera följande:

(1) Att kontrollpanelen matas med ström.
(2) Att värmeapparaten matas med ström.
(3) Att nätverksanslutningen mellan styrenheten och värmeapparaten

fungerar.

OBS

! Styrenheten utför även denna kontroll efter ett strömavbrott.

CFCH-reglagefunktioner - se fig. 1.

På LCD-skärmen visas följande funktioner:
Huvudmenyposter: 

OFF (av), HEAT (värme), TEMP, TIMER, PROG

,

och 

TIME (tid)

.

Önskad rumstemperatur i °C (termostatfunktion). Faktisk rumstemperatur
i °C.

Valbara värmeinställningar

 COLD (kall) 

(

 endast fläkt), 

LOW HEAT

(låg värme), MEDIUM HEAT (medelvärme) 

och 

HIGH HEAT (hög värme)

.

Tidsvisning i formatet tt:mm – 24-timmarsvisning.
Veckodagar 

MON (mån), TUE (tis), WED (ons), THU (tors), FRI (fre),

SAT (lör), SUN (sön)

Vänteläge: skärmen visar tid, dag och rumstemperatur.

OBS!

 Om kontrollpanelen är ansluten till en värmeapparat med endast två

värmeinställningar kommer LOW HEAT och MEDIUM HEAT att ge
samma uteffekt.

Kort beskrivning av menyfunktionerna

OFF (av): 

byte till vänteläge.

HEAT (värme): 

inställning av önskat värmeval från kall ”

” till

maximal värme.

TEMP: 

förinställning av önskad rumstemperatur från 5°C till 35°C.

TIMER: 

val av timerfunktion (från 1 minut till 4 timmar och 59 minuter).

När den valda tiden har gått går enheten över till vänteläge.

PROG

: val av programmeringsläge. Du kan ange 32 olika program. Detta

är en veckotimer där enhetens samtliga funktioner kan anges
och granskas.

TIME (tid): 

inställning av tid och veckodag.

Användning

När enheten är inkopplad kan du slå på värmeapparaten och slå om den
till vänteläge genom trycka på 

 ”väntelägesknappen” - se 

fig. 1

 för

reglagens placering.

Värmeinställningar (HEAT) - se fig. 5.

Styr markören till 

HEAT

 med 

 -knapparna. Tryck på 

 för att

ändra värmeinställningen mellan 

LOW HEAT, MEDIUM HEAT 

och

HIGH HEAT

.

Termostat (TEMP) - se fig. 6.

Styr markören till 

TEMP

 med 

 -knapparna. Tryck på 

 för att

ställa in önskad rumstemperatur mellan 5°C och 35°C och tryck på
returknappen  . Om den faktiska rumstemperaturen är högre än den inställda
temperaturen går värmeapparaten automatiskt till vänteläge tills
rumstemperaturen faller

 

under termostatinställningen.

OBS!

 Tryck på ”väntelägesknappen” för att slå av värmeapparaten.

Timer (TIMER) - se fig. 7.

Styr markören till 

TIMER

 med 

 -knapparna.

Ställ in timmarna (0 till 4) med 

 och tryck på returknappen  .

Ställ sedan in minuterna (0 till 59) med 

 och tryck på returknappen  .

Markören måste stå under 

TIMER

-symbolen (se 

fig. 7

) för att timern ska

fungera med den förvalda värmeinställningen (se 

Värmeinställningar

).

Värmeapparaten går automatiskt till vänteläge när den förinställda
tiden gått.

OBS!

 Värmeapparaten är endast igång så länge som den önskade

rumstemperaturen är högre än den faktiska rumstemperaturen 

 (se

Termostat

). Timern fortsätter att räkna ner även om värmeapparaten inte

längre värmer upp rummet.

SE

Dimplex värmefläkt för industriellt bruk
Elektronisk kontrollpanel : CFCH

VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS

- 23 -

Summary of Contents for CFCH

Page 1: ...mplies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directi...

Page 2: ...1 5 4 6 7 8 9 2 3 a b c d e f 61mm PCD 120mm 160mm...

Page 3: ...UK 1 DE 3 FR 5 ES 7 PT 9 NL 11 IT 13 RU 15 PL 17 SI 19 NO 21 SE 23 DK 25 FI 27...

Page 4: ...r will also perform this check after a power cut CFCH Control Functions see Fig 1 The LCD display shows the following functions Main menu points OFF HEAT TEMP TIMER PROG and TIME Desired room temperat...

Page 5: ...at setting and set the desired ambient temperature between 5 C and 8 C see Operation When the temperature falls below 5 C 8 C the heater switches on automatically Recycling For electrical products sol...

Page 6: ...efestigungsl cher siehe Abb 3 Leitungen aus der Wanddose in das Bedienfeld einf hren Leitungen anschlie en wie in Abschnitt Elektrischer Anschluss beschrieben Bedienfeld Oberteil einrasten und mit den...

Page 7: ...e speichern Die Programm Betriebsart ist nun aktiviert und das Symbol PROG erscheint am Display Das Heizger t arbeitet nun nach den eingestellten Funktionen HINWEIS Der Positionsanzeiger muss auf PROG...

Page 8: ...ctrique Fixer la partie avant l aide de deux vis fournies comme indiqu dans la figure 2 Mettre le panneau sous tension et v rifier les commandes Mise sous tension du panneau de commande Lorsque le con...

Page 9: ...lidation ou pour quitter ce menu Protection antigel voir la figure 4 S lectionner une puissance de chaleur et r gler la temp rature ambiante souhait e entre 5 et 8 C voir la section Fonctionnement Lor...

Page 10: ...silla y aseg rela con los dos tornillos suministrados en la direcci n que se muestra en la figura 2 Active la alimentaci n y compruebe las funciones de control Encendido del panel de control Al encend...

Page 11: ...diante los botones Confirme mediante el bot n intro y establezca las horas y los minutos con los botones Pulse el bot n intro o para salir del men de d a y hora Protecci n contra las heladas v ase la...

Page 12: ...o ilustrada na Fig 2 Ligue a corrente e verifique as fun es de controlo Arranque do painel de controlo Quando o controlador ligado pela primeira vez ele verifica se existem quaisquer termoventiladore...

Page 13: ...er ou para sair do menu do rel gio Protec o anti gelo consulte a Fig 4 Seleccione uma defini o da temperatura e configure a temperatura ambiente desejada entre 5 C e 8 C consulte a sec o Funcionamento...

Page 14: ...het eerst wordt ingeschakeld zal het controleren of er kachels aangesloten zijn en of zij werken Na het uitvoeren van deze controle zal er een ledje gaan branden naast het scherm zie afb 1 om aan te...

Page 15: ...ogramma wissen verschijnt en door op enter te drukken wordt dit programma gewist Met verlaat u het menu zonder het programma te wissen Tijdsinstelling TIME zie afb 9 Beweeg de cursor naar TIME met de...

Page 16: ...ella custodia Eseguire i dovuti collegamenti della corrente elettrica e dei comandi come indicato nella sezione Collegamento elettrico Agganciare la met anteriore della custodia su quella posteriore e...

Page 17: ...nfermare con il pulsante di invio e impostare le ore e i minuti con Premere il pulsante di invio o per uscire dal menu dell ora Protezione antigelo fare riferimento alla Fig 4 Scegliere una regolazion...

Page 18: ...1 2 3 9 8 CFCH 1 OFF HEAT TEMP TIMER PROG TIME C C COLD LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 24 MON TUE WED THU FRI SAT SUN 8 LOW HEAT MEDIUM HEAT 7 8 OFF HEAT TEMP 5 C 35 C TIMER 1 4 59 PROG 32 TIME 8 sta...

Page 19: ...s Monday until Friday Saturday and Sunday Monday until Sunday B 3 4 5 6 LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 7 1 6 8 PROG B 9 PROG CP TIME 9 TIME B B 6 2 2 4 5 C 8 C 8 5 C 8 C 3 2 8 8 V Q V J_ Q JK B Q R B...

Page 20: ...ys 2 W czy zasilanie i sprawdzi poprawno dzia ania W czanie zasilania panelu sterowania Po w czeniu po raz pierwszy zasilania panelu sterowania nast puje sprawdzenie czy urz dzenia grzewcze s pod czon...

Page 21: ...Potwierdzi ustawienie wciskaj c przycisk a nast pnie ustawi godziny i minuty za pomoc przycisk w Potwierdzi wyb r przyciskiem lub wcisn przycisk w celu wyj cia z ustawiania czasu Ochrona przed zamarz...

Page 22: ...ma kot je prikazano na sliki 2 Vklopite elektri no napetost in preverite funkcije upravljanja Vklop elektronskega upravljalnika Pri prvem vklopu elektronskega upravljalnika se bo samodejno izvedlo pre...

Page 23: ...nter ali zapustite meni nastavitve asa Za ita pred zmrzovanjem oglejte si sliko 4 Izberite nastavitev ogrevanja in nastavite eleno temperaturo prostora med 5 C in 8 C oglejte si upravljanje Ko se bo t...

Page 24: ...ode ved siden av skjermen se fig 1 for angi at systemet fungerer Sjekk f lgende hvis lysdioden ikke tennes 1 Kontrollpanelet tilf res str m 2 Varmeapparatet tilf res str m 3 LAN tilkoplingen mellom ko...

Page 25: ...ten for slette ett programnummer CP symbolet clear program slett program vises Programmet slettes ved trykke p returtasten tar deg ut av menyen uten at programmet slettes Tidsinnstilling TIME se fig 9...

Page 26: ...nslutna v rmeapparater och att dessa r redo f r anv ndning N r denna kontroll r klar t nds en lysdiod bredvid sk rmen se fig 1 f r att visa att systemet fungerar Om lysdioden inte t nds ska du kontrol...

Page 27: ...knappen CP symbolen clear program radera program visas och n r du trycker p returknappen raderas detta program Med l mnar du menyn utan att radera programmet Tidsinst llning TIME se fig 9 Styr mark re...

Page 28: ...t lyser en LED ved siden af sk rmen se Fig 1 for at vise at systemet fungerer Hvis LED en ikke t nder skal f lgende kontrolleres 1 Kontrolpanelet forsynes med str m 2 Varmebl seren forsynes med str m...

Page 29: ...ymbolet slet program vises og ved at trykke p enter knappen vil dette program blive slettet forlader menuen uden at slette programmet Tidsindstilling TIME se Fig 9 Flyt cursoren til TIME med knapperne...

Page 30: ...s on suoritettu LED valo syttyy n yt n viereen katso Kuva 1 osoittamaan ett j rjestelm toimii Jos LED valo ei syty tarkista seuraavat seikat 1 Ohjauspaneeli saa s hk virtaa 2 L mmitin saa s hk virtaa...

Page 31: ...don mukaisesti Ohjelmanumeron voi poistaa painamalla painiketta CP symboli clear program tyhjenn ohjelma tulee n kyviin jolloin Enter painikkeen painaminen poistaa ohjelman painikeella poistutaan ohje...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...lama es ao abrigo da garantia ter o de se fazer acompanhar do documento comprovativo da compra e de serem enviadas dentro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no...

Page 36: ...T 1 Cart o de Garantia 2 Per odo de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome do Modelo 5 Data de Compra 6 Carimbo e Assinatura do retalhista 7 Falha Defeito 8 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs...

Reviews: