background image

S

I

- 20 -

Program (PROG) - oglejte si sliko 8

1.

S tipko 

 nastavite kurzor na program 

PROG 

in pritisnite potrditev

(enter) 

. S tipko izberite številko programa od 1 do 32 in pritisnite 

tipko potrditev (enter)  .

2.

Izberite dneve z izbiro 

 ali posameznih dni, od ponedeljka do petka,

sobote in nedelje ali ponedeljka do nedelje. Pritisnite tipko za potrditev

(enter) 

.

3.

Nastavite začetni čas programa 

, ure in minute potrdite s tipko za

potrditev (enter)  .

4.

Nastavite končni čas programa 

,  ure in minute potrdite s tipko za

potrditev (enter)  .

Opomba:

 Vedno najprej nastavite začetni čas in nato končni čas.

5.

Nastavite zaželeno temperaturo v prostoru (nastavitev termostata) in

potrdite s 

 tipko za potrditev (enter)  .

6.

S tipko nastavite vrsto ogrevanja 

 (samo ventilator) 

/ SLABOTNEJŠE

OGREVANJE / SREDNJE OGREVANJE 

in 

MOČNEJŠE OGREVANJE

 in

potrdite s tipko za 

 potrditev (enter)  .

7.

Zdaj so izvedene vse nastavitve za prvi program. Vpišite nov program po

korakih 1-6 ali aktivirajte že pravkar vpisani program s pritiskom tipke 
za zapustitev tega menija.

8.

Če želite, da bo deloval vpisani program, potem se mora kurzor nahajati
pod simbolom 

PROG

. Grelnik bo deloval v skladu z vpisanimi informacijami.

Med delovanjem programa se prikaže številka programa, nastavljena

temperatura 

 in temperatura prostora.

9.

Vpisani program je možno spreminjati, dodajati ali brisati samo v meniju

PROG

 in s pritiskom tipke za potrditev (enter). S tipko 

 lahko

izberete različne številke programov. Ko je izbrana številka programa
(utripanje) se bosta izmenjevala začetni/končni čas v skladu s
pred-nastavljenimi informacijami. Za brisanje programske številke pritisnite

na 

 tipko. Pojavi se simbol 

CP

 (program za brisanje) in s pritiskom na

tipko za potrditev (enter) 

 se bo ta program izbrisal. 

 Zapuščanje

menija brez brisanja programa.

Nastavitev časa (TIME) - oglejte si sliko 9.

S tipko 

 nastavite kurzor na čas 

TIME

. Pritisnite tipko za potrditev

(enter) 

 za nastavitev dneva v tednu 

. Potrdite s tipko potrditve

(enter) 

 in nastavite ure in minute 

. Pritisnite tipko za potrditev (enter)

 ali 

 zapustite meni nastavitve časa.

Zaščita pred zmrzovanjem - oglejte si sliko 4.

Izberite nastavitev ogrevanja in nastavite želeno temperaturo prostora med
5°C in 8°C 

(oglejte si ‘upravljanje)

.

Ko se bo temperatura spustila pod +5 °C…+8 °C, bo stikalo samodejno
vklopilo grelnik.

Recikliranje

Za električne izdelke, ki so bili prodani v Evropski skupnosti.
Ko naprava odsluži svojemu namenu je ne smete odstraniti v
hišne odpadke. Prosimo, reciklirajte na za to določenem
mestu. Posvetujte se z vašo lokalno upravo ali podjetjem, ki
skrbi za reciklažo v vaši državi.

Čiščenje

OPOZORILO: PRED ČIŠČENJEM VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRIČNO
NAPAJANJE GRELNIKA

Za čiščenje elektronskega upravljalnika ne uporabljajte detergentov,
agresivnih polirnih sredstev ali topil.
Prah obrišite s suho krpo in umazanijo z vlažno krpo (ne sme biti preveč
mokra). Bodite pazljivi, da vlaga ne zaide v notranjost elektronskega
upravljalnika.
Uporabite sesalnik za odstranjevanje oblog, ki se naberejo na zgornji strani
elektronskega upravljalnika.
Bodite pozorni, da vlaga ne zaide v notranjost izdelka.

Garancijske storitve

Če potrebujete garancijske storitve ali želite kupiti rezervne dele, se obrnite
na trgovca, pri katerem ste kupili napravo, ali pa pokličite servisno številko
za svojo državo, ki je na garancijski kartici.
Ne vračajte nam okvarjenega izdelka, ker lahko pride do izgube ali
poškodovanja in zamude pri nudenju zadovoljivih storitev.

Shranite račun kot dokazilo o nakupu.

Časovnik za nastavljeni čas do izkopa (TIMER) - oglejte si
sliko 7.

S tipko 

 nastavite kurzor na časovnik 

TIMER

.

Nastavite ure (0 do 4) in pritisnite 

 tipko (enter) za   potrditev.

Potem nastavite minute (0 do 59) in pritisnite 

 tipko (enter) za 

potrditev. Kurzor se mora nahajati pod simbolom časovnika 

TIMER

 (oglejte si

sliko 7

) za odštevanje časa nastavljenega do izkopa naprave (oglejte si

nastavitev ogrevanja

). Po preteku nastavljenega časa do izklopa naprave

se bo naprava samodejno preklopila v standardni prikaz.

Prosimo upoštevajte :

 Grelnik bo deloval toliko časa, dokler bo želena

temperatura višja od temperature prostora 

 (oglejte si 

termostat

).

Časovnik pa odšteva čas neprekinjeno, tudi v primeru, ko se je grelnik
izključil zaradi že dosežene temperature v prostoru.

Summary of Contents for CFCH

Page 1: ...mplies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directi...

Page 2: ...1 5 4 6 7 8 9 2 3 a b c d e f 61mm PCD 120mm 160mm...

Page 3: ...UK 1 DE 3 FR 5 ES 7 PT 9 NL 11 IT 13 RU 15 PL 17 SI 19 NO 21 SE 23 DK 25 FI 27...

Page 4: ...r will also perform this check after a power cut CFCH Control Functions see Fig 1 The LCD display shows the following functions Main menu points OFF HEAT TEMP TIMER PROG and TIME Desired room temperat...

Page 5: ...at setting and set the desired ambient temperature between 5 C and 8 C see Operation When the temperature falls below 5 C 8 C the heater switches on automatically Recycling For electrical products sol...

Page 6: ...efestigungsl cher siehe Abb 3 Leitungen aus der Wanddose in das Bedienfeld einf hren Leitungen anschlie en wie in Abschnitt Elektrischer Anschluss beschrieben Bedienfeld Oberteil einrasten und mit den...

Page 7: ...e speichern Die Programm Betriebsart ist nun aktiviert und das Symbol PROG erscheint am Display Das Heizger t arbeitet nun nach den eingestellten Funktionen HINWEIS Der Positionsanzeiger muss auf PROG...

Page 8: ...ctrique Fixer la partie avant l aide de deux vis fournies comme indiqu dans la figure 2 Mettre le panneau sous tension et v rifier les commandes Mise sous tension du panneau de commande Lorsque le con...

Page 9: ...lidation ou pour quitter ce menu Protection antigel voir la figure 4 S lectionner une puissance de chaleur et r gler la temp rature ambiante souhait e entre 5 et 8 C voir la section Fonctionnement Lor...

Page 10: ...silla y aseg rela con los dos tornillos suministrados en la direcci n que se muestra en la figura 2 Active la alimentaci n y compruebe las funciones de control Encendido del panel de control Al encend...

Page 11: ...diante los botones Confirme mediante el bot n intro y establezca las horas y los minutos con los botones Pulse el bot n intro o para salir del men de d a y hora Protecci n contra las heladas v ase la...

Page 12: ...o ilustrada na Fig 2 Ligue a corrente e verifique as fun es de controlo Arranque do painel de controlo Quando o controlador ligado pela primeira vez ele verifica se existem quaisquer termoventiladore...

Page 13: ...er ou para sair do menu do rel gio Protec o anti gelo consulte a Fig 4 Seleccione uma defini o da temperatura e configure a temperatura ambiente desejada entre 5 C e 8 C consulte a sec o Funcionamento...

Page 14: ...het eerst wordt ingeschakeld zal het controleren of er kachels aangesloten zijn en of zij werken Na het uitvoeren van deze controle zal er een ledje gaan branden naast het scherm zie afb 1 om aan te...

Page 15: ...ogramma wissen verschijnt en door op enter te drukken wordt dit programma gewist Met verlaat u het menu zonder het programma te wissen Tijdsinstelling TIME zie afb 9 Beweeg de cursor naar TIME met de...

Page 16: ...ella custodia Eseguire i dovuti collegamenti della corrente elettrica e dei comandi come indicato nella sezione Collegamento elettrico Agganciare la met anteriore della custodia su quella posteriore e...

Page 17: ...nfermare con il pulsante di invio e impostare le ore e i minuti con Premere il pulsante di invio o per uscire dal menu dell ora Protezione antigelo fare riferimento alla Fig 4 Scegliere una regolazion...

Page 18: ...1 2 3 9 8 CFCH 1 OFF HEAT TEMP TIMER PROG TIME C C COLD LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 24 MON TUE WED THU FRI SAT SUN 8 LOW HEAT MEDIUM HEAT 7 8 OFF HEAT TEMP 5 C 35 C TIMER 1 4 59 PROG 32 TIME 8 sta...

Page 19: ...s Monday until Friday Saturday and Sunday Monday until Sunday B 3 4 5 6 LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT 7 1 6 8 PROG B 9 PROG CP TIME 9 TIME B B 6 2 2 4 5 C 8 C 8 5 C 8 C 3 2 8 8 V Q V J_ Q JK B Q R B...

Page 20: ...ys 2 W czy zasilanie i sprawdzi poprawno dzia ania W czanie zasilania panelu sterowania Po w czeniu po raz pierwszy zasilania panelu sterowania nast puje sprawdzenie czy urz dzenia grzewcze s pod czon...

Page 21: ...Potwierdzi ustawienie wciskaj c przycisk a nast pnie ustawi godziny i minuty za pomoc przycisk w Potwierdzi wyb r przyciskiem lub wcisn przycisk w celu wyj cia z ustawiania czasu Ochrona przed zamarz...

Page 22: ...ma kot je prikazano na sliki 2 Vklopite elektri no napetost in preverite funkcije upravljanja Vklop elektronskega upravljalnika Pri prvem vklopu elektronskega upravljalnika se bo samodejno izvedlo pre...

Page 23: ...nter ali zapustite meni nastavitve asa Za ita pred zmrzovanjem oglejte si sliko 4 Izberite nastavitev ogrevanja in nastavite eleno temperaturo prostora med 5 C in 8 C oglejte si upravljanje Ko se bo t...

Page 24: ...ode ved siden av skjermen se fig 1 for angi at systemet fungerer Sjekk f lgende hvis lysdioden ikke tennes 1 Kontrollpanelet tilf res str m 2 Varmeapparatet tilf res str m 3 LAN tilkoplingen mellom ko...

Page 25: ...ten for slette ett programnummer CP symbolet clear program slett program vises Programmet slettes ved trykke p returtasten tar deg ut av menyen uten at programmet slettes Tidsinnstilling TIME se fig 9...

Page 26: ...nslutna v rmeapparater och att dessa r redo f r anv ndning N r denna kontroll r klar t nds en lysdiod bredvid sk rmen se fig 1 f r att visa att systemet fungerar Om lysdioden inte t nds ska du kontrol...

Page 27: ...knappen CP symbolen clear program radera program visas och n r du trycker p returknappen raderas detta program Med l mnar du menyn utan att radera programmet Tidsinst llning TIME se fig 9 Styr mark re...

Page 28: ...t lyser en LED ved siden af sk rmen se Fig 1 for at vise at systemet fungerer Hvis LED en ikke t nder skal f lgende kontrolleres 1 Kontrolpanelet forsynes med str m 2 Varmebl seren forsynes med str m...

Page 29: ...ymbolet slet program vises og ved at trykke p enter knappen vil dette program blive slettet forlader menuen uden at slette programmet Tidsindstilling TIME se Fig 9 Flyt cursoren til TIME med knapperne...

Page 30: ...s on suoritettu LED valo syttyy n yt n viereen katso Kuva 1 osoittamaan ett j rjestelm toimii Jos LED valo ei syty tarkista seuraavat seikat 1 Ohjauspaneeli saa s hk virtaa 2 L mmitin saa s hk virtaa...

Page 31: ...don mukaisesti Ohjelmanumeron voi poistaa painamalla painiketta CP symboli clear program tyhjenn ohjelma tulee n kyviin jolloin Enter painikkeen painaminen poistaa ohjelman painikeella poistutaan ohje...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...lama es ao abrigo da garantia ter o de se fazer acompanhar do documento comprovativo da compra e de serem enviadas dentro do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no...

Page 36: ...T 1 Cart o de Garantia 2 Per odo de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome do Modelo 5 Data de Compra 6 Carimbo e Assinatura do retalhista 7 Falha Defeito 8 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs...

Reviews: