HARNAIS HAxxx / ELARAxxx DATE : 14/03/2017 30/80
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
Ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers und Einhaltung seiner beschriebenen Vorgehensweisen darf keinerlei
Veränderung, Ergänzung oder Reparatur an der PSA vorgenommen werden.
Nicht außerhalb des in der aufgeführten Anleitung angegebenen Anwendungsbereichs verwenden und nicht über seine Grenzen
hinaus belasten.
Der Hersteller kann keine Verantwortung für Unfälle übernehmen, die sich direkt oder indirekt aus einer Veränderung oder
anderweitigen Benutzung als in dieser Anleitung vorgegeben ereignen.
Diese Ausrüstungen muss in einem Arbeitsumfeld bei Temperaturen zwischen mindestens -20°C / höc50°C verwendet
werden.(siehe Referenztabelle).
BESONDERHEIT AUßERHALB DER NORM:
Einige PSA wurden mit einer Gewichtsbelastung geprüft, die 40 %/50 % über den Anforderungen der Norm liegt (bei 140 kg/150 kg),
siehe Produktkennzeichnung.
AUFBEWAHRUNGSHINWEISE:
Während des Transports und der Aufbewahrung:
- das Produkt in seiner Verpackung aufbewahren
- das Produkt von scharfen, scheuernden usw. Gegenständen fernhalten
- das Produkt fernhalten von: Sonnenstrahlen, Hitze, Flammen, heißen Metallen, Schmierstoffen, Mineralölprodukten, aggressiven
Chemikalien, Säuren, Farbstoffen, Lösungsmitteln, scharfen Kanten und Strukturen mit geringem Durchmesser. Diese Faktoren
können die Schutzleistungen der Absturzsicherung beeinträchtigen.
Nach Gebrauch das Produkt in seiner Verpackung in einem trockenen, gut belüfteten und temperierten Raum aufbewahren.
REINIGUNGS- UND PFLEGEHINWEISE:
Das Gerät und alle Elemente, die während des Gebrauchs feucht geworden sind, werden mit Wasser und Seife gereinigt, mit einem
Tuch abgewischt und dann in einem belüfteten Raum, fern jeder direkten Feuer- oder Wärmequelle, aufgehängt, damit sie natürlich
trocknen können.
KENNZEICHNUNG:
- Identifizierung des Herstellers: DELTAPLUS®
- Datum (Monat/Jahr) der Herstellung, Beispiel 02/2016
- Die Referenz des Produkts HA... (siehe Referenztabelle).
- die Los N° , Beispiel 16.9999
- Konformitätshinweis mit der europäischen Richtlinie 89/686/CEE (CE-Piktogramm)
- die Nummer, der für die Kontrolle der Ausrüstung benannten Organisation (0082 oder 0333)
- die N° der Norm, zu denen das Produkt konform ist und ihr Jahr: EN…
- 2 freie Felder ermöglichen den Eintrag des Benutzernamens und seines Unternehmens
-Aufhängepunkte der Absturzsicherung: A, A/2
- Größen: TM= XS, XXS, GT = S, M, L und XX = XL, XXL, XXXL
Sowie die Piktogramme: ⑫ siehe Abbildung. Vor der Verwendung Gebrauchsanleitung lesen
SCHUTZLEISTUNGEN / KONFORMITÄT:
Entspricht den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 89/686/CEE, insbesondere hinsichtlich des Aufbaus, der Ergonomie und
der Unschädlichkeit. Entspricht den Anforderungen und Prüfverfahren der Normen EN363, EN364, EN365, EN361, siehe
Produktkennzeichnung.
Einige Produkte wurden gemäß EN361 bei 140 kg/150 kg geprüft, siehe Produktkennzeichnung.
Weitere trennbare Bestandteile:
Verbindungsmittel oder Weste oder Sitzgurt oder Falldämpfer :
Befolgen Sie sehr genau die Anweisungen der jeweiligen Betriebsanleitung.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPRZĄŻ ZABEZPIECZAJĄCA PRZED UPADKIEM (ZGODNA Z NORMĄ EN361)
ZASTOSOWANIE:
Tłumaczenie niniejszej instrukcji powinno zostać wykonane przez dystrybutora na język kraju użytkowania urządzenia (zgodnie z
obowiązującymi przepisami). Niniejsza instrukcja powinna zostać przeczytana ze zrozumieniem przez użytkownika przed
przystąpieniem do użytkowania.
Metody przeprowadzania kontroli opisane w normach nie odzwierciedlają rzeczywistych warunków eksploatacji. Bardzo ważne jest
zatem, by starannie zbadać za każdym razem warunki pracy, natomiast wszyscy użytkownicy powinni zostać dokładnie przeszkoleni
pod kątem różnych technik pracy, by poznać wszelkie ograniczenia tych urządzeń.
Użytkowanie niniejszego środka ochrony osobistej jest zarezerwowane dla osób posiadających odpowiednie kompetencje,
odpowiednio przeszkolonych, lub też działających pod bezpośrednim nadzorem przełożonego kompetentnego w tym zakresie.
Bezpieczeństwo użytkownika zależy od stałej skuteczności działania wyposażenia, jej odporności oraz właściwego zrozumienia
zasad użytkowania opisanych poniżej.
Użytkownik odpowiada osobiście za wszelkie przypadki użycia niniejszego środka ochrony osobistej w sposób niezgodny z
zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz w razie braku przestrzegania środków bezpieczeństwa wymienionych w niniejszej
instrukcji.
Korzystanie z niniejszego środka ochrony osobistej jest zarezerwowane dla osób o dobrym stanie zdrowia, ponieważ niektóre
warunki medyczne mogą wpłynąć na bezpieczeństwo użytkownika. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii lekarza.
Należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia.
Produkt ten stanowi integralną część kompletnego systemu zabezpieczającego przed upadkiem (EN363), którego zadaniem jest
minimalizacja ryzyka wystąpienia obrażeń podczas upadków.
Dlatego też, przed każdym użyciem należy zapoznać się z zaleceniami użytkowania każdego elementu systemu. Użytkownik
powinien koniecznie zachować dokumentację dostarczoną z każdym produktem.