background image

S8-PH 

S8-MH 

 

 
 

 

 

S8-PH/MH…M53 

Soppressione di sfondo per oggetti lucidi 

 

MANUALE ISTRUZIONI 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

CONTROLLI 

LED DI USCITA (giallo) 

Il LED giallo acceso indica lo stato dell’uscita. 
 

LED DI POWER ON (verde) 

Il LED verde acceso indica lo stato di accensione del sensore. 
 

TRIMMER DI REGOLAZIONE DISTANZA (ADJ.) 

Trimmer multigiro con frizione che regola la distanza di soppressione mediante 
variazione meccanica dell’angolo di triangolazione ottica. 
La distanza operativa aumenta ruotando il trimmer in senso orario. 
Si veda il paragrafo “REGOLAZIONI” per la sua modalità di utilizzo. 
 

PULSANTE TEACH-IN 

Pulsante che permette di acquisire lo sfondo. 
Si veda il paragrafo “REGOLAZIONI” per la sua modalità di utilizzo. 
 
 

INSTALLAZIONE 

L’installazione del sensore può essere effettuata grazie ai due 
fori passanti del corpo, tramite due viti (M3x18 o di maggiore 
lunghezza, coppia max. di serraggio 0.8Nm) con rondelle. 
Sono disponibili numerose staffe orientabili per 
facilitare il posizionamento del sensore 
(vedi accessori a catalogo). 
La distanza operativa è misurata partendo dalla 
superficie frontale dell’ottica del sensore. 

 

 
 
 
 
 
 
 
In presenza di sfondi che hanno un 
movimento scorrevole, soprattutto quando 
la loro superficie è scura o con 
caratteristiche riflettenti, è utile in fase di 
installazione montare il sensore inclinato 
rispetto al piano orizontale con un angolo 
massimo di 30°, come mostrato in figura. 

 
 
 
 
 

CONNESSIONI 

CONNETTORE M8 

 
 

 

 
 

 

DATI TECNICI 

Tensione di alimentazione: 

12 … 30 Vcc Class 2 (Type 1 for S8-MH) UL508 

Tensione di ripple: 

2 Vpp max. 

Assorbimento 
(esclusa corrente di uscita): 

30 mA max 

Uscite: 

PNP; 30 Vcc max. (protezione contro il cortocircuito) 

Corrente di uscita: 

100 mA (protezione al sovraccarico) 

Tensione di saturazione dell’uscita: 

 2 V 

Tempo di risposta: 

1 ms 

Frequenza di commutazione: 

500 Hz 

Tipo di emissione: 

LASER ROSSO (

 = 645…665nm): Classe 1 EN 60825-1 (2014), 

Classe II CDRH 21 CFR PART 1040.10 

Emissione pulsata: pot. max 

 5mW; durata impulso = 3

s; frequenza = 10kHz 

Distanza operativa (valori tipici): 

50...150 mm 

Impostazione: 

Trimmer di regolazione distanza a 8 giri – Pulsante di acquisizione dello sfondo 

Selezione LUCE/BUIO: 

Filo bianco 

Indicatori: 

LED DI USCITA (GIALLO) / LED POWER ON (VERDE) 

Temperatura di funzionamento: 

-10 … 55 °C 

Temperatura di immagazzinamento: 

-20 … 70 °C 

Rigidità dielettrica: 

: 1500 Vca 1 min tra parti elettroniche e contenitore 

Resistenza d’isolamento: 

>20 M

 500 Vcc tra parti elettroniche e contenitore 

Reiezione alla luce ambiente: 

come prescritto da EN 60947-5-2 

Vibrazioni: 

ampiezza 0.5 mm, frequenza 10 … 55 Hz, per ogni asse (EN60068-2-6) 

AtEx 2014/34/EU: 

II 3G EX nA II T6 ; 

II 3D EX tD A22 IP67 T85°C 

Resistenza agli urti: 

11 ms (30 G) 6 shock per ogni asse (EN60068-2-27) 

Materiale contenitore: 

ABS (S8-PH) / INOX AISI 316L (S8-MH) 

Materiale lenti: 

finestra in PMMA; lente in PC 

Protezione meccanica: 

IP67 (S8-PH)  /  IP67, IP69K  (S8-MH) 

Collegamenti: 

connettore M8 a 4 poli  

Peso: 

12 g. max. (S8-PH)  /  70 g. max (S8-MH) 

 
 

REGOLAZIONI 

IMPOSTAZIONE MODALITÀ LUCE/BUIO 

 

Modalità LUCE 

Collegare il filo bianco LUCE/BUIO a 0V o lasciarlo sconnesso. 
Con questa impostazione l’uscita sarà ON con l’oggetto presente 
e OFF sullo sfondo. 

Modalità BUIO 

Collegare il filo bianco LUCE/BUIO a +Vcc. 

Con questa impostazione l’uscita sarà OFF con l’oggetto presente 
e ON sullo sfondo. 

PROCEDURA DI ACQUISIZIONE (valida per la Modalità LUCE) 

Il sensore S8…M53 permette di rilevare oggetti lucidi senza le false commutazioni tipiche di un soppressore di sfondo tradizionale. 

Per funzionare correttamente è necessario eseguire alla prima accensione la procedura di acquisizione dello sfondo. 
Per regolare il sensore a funzionare in modo ottimale ia seconda dell’applicazione, è possibile impostare anche l’isteresi. 

 

ACQUISIZIONE SFONDO 

1. 

Attivazione procedura di acquisizione sfondo: premere il pulsante TEACH-IN per 1 sec fino allo spegnimento del LED giallo OUT. 

 

L’uscita (filo nero) va in OFF e il LED giallo segnala le commutazioni di un soppressore di sfondo standard. 

 

2. 

Esclusione dello sfondo dall’area di rilevazione: posizionare il sensore di fronte allo sfondo a una distanza compresa all’interno del range operativo. 

Ruotare il trimmer di regolazione distanza in senso orario finché non si accende il LED giallo OUT, ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED 
giallo OUT (condizione di sfondo NON rilevato). 

 

3. 

Acquisizione dello sfondo: premere il pulsante TEACH-IN per 1 sec. Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l’emissione adeguata. 
L’avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione. 
Se il LED giallo lampeggia la procedura di acquisizione dello sfondo è fallita: premere il pulsante TEACH-IN e ripetere la procedura dal passo 2. 

 

IMPOSTAZIONE ISTERESI 

Dopo l’avvenuta acquisizione dello sfondo, il sensore è pronto per rilevare qualsiasi oggetto che passi nell’area di rilevazione. 
Per ottenere il funzionamento ottimale dell’applicazione è possibile impostare 4 livelli di isteresi. 
Durante questa procedura il LED giallo lampeggia per segnalare il livello corrente mentre l’uscita digitale dà le commutazioni del sensore.  

 

1. 

Posizionarsi sullo sfondo 

 

2. 

Premere il pulsante TEACH-IN per 3 sec finché non si riaccende il LED OUT giallo. Il LED OUT giallo inizia a lampeggiare con una frequenza che 

dipende dall’isteresi impostata: 

 

LAMPEGGIO 

LED DI USCITA 

ISTERESI CARATTERISTICHE 

SFONDO 

LENTO 

BASSA 

sfondo stabile e ottima lettura di lucidi  

MEDIO LENTO 

MEDIO BASSA 

sfondo poco variabile e buona lettura di lucidi  

MEDIO VELOCE 

MEDIO ALTA 

sfondo variabile e buona lettura di lucidi  

VELOCE 

ALTA 

sfondo variabile e con variazioni di colore e lettura di quasi tutti gli oggetti lucidi  

 

3. 

Verificare tramite l’uscita digitale che non ci siano false commutazioni sullo sfondo, altrimenti passare al livello di isteresi superiore premendo per 1 sec il 

pulsante TEACH-IN. 

 

4. 

Premere il pulsante TEACH-IN per 3 sec (il LED OUT si spegne e poi si riaccende) per confermare il livello di isteresi impostato. 

 

L’avvenuta acquisizione dell’isteresi è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione. 

 

5. 

Verificare la lettura degli oggetto lucidi. 

 

N.B.: Con particolari sfondi fissi il sensore rileva correttamente anche gli oggetti trasparenti. 

DIMENSIONI D’INGOMBRO 

 

 

FUNZIONI AGGIUNTIVE 

FUNZIONE AUTO-ADATTATIVA 

Durante il normale funzionamento è attiva la funzione di regolazione 
automatica della soglia di commutazione, nella quale il sensore controlla, ad 
intervalli di 1 minuto dall’ultima acquisizione, che le caratteristiche dello 
sfondo non cambino in modo apprezzabile e aggiorna se necessario il valore 
della soglia di commutazione. Questa funzione è utile a compensare lente 
variazioni dello sfondo, causate ad esempio da un deterioramento della sua 
superficie nel tempo, evitando di dover ripetere periodicamente la procedura 
di acquisizione. 

AVVERTENZE DI SICUREZZA 

Tutte le regolazioni e le regole di sicurezza elettriche e meccaniche devono 
essere osservate durante il funzionamento del sensore. 
Il sensore deve essere protetto contro danneggiamenti meccanici. 
 
 
 
 

I sensori NON sono dispositivi di sicurezza, quindi NON devono essere utilizzati per la gestione di sicurezza delle 

macchine sulle quali sono installati. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Link utili disponibili su www.datalogic.com: 

Contatti,

 

Termini e Condizioni,

 

Supporto

 
Il periodo di garanzia per questo prodotto è di 36 mesi. Per maggiori dettagli vedere Condizioni Generali 
di Vendita su www.datalogic.com. 
 

 

In base alle vigenti normative nazionali ed europee, Datalogic non è tenuta allo smaltimento del 
prodotto alla fine del ciclo di vita. Datalogic consiglia di smaltire gli apparecchi attenendosi alle 
normative nazionali vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti o rivolgendosi agli appositi centri 
di conferimento. 

 
© 2011 - 2017 Datalogic S.p.A. e/o le sue consociate 

 TUTTI I DIRITTI RISERVATI. 

 Senza con ciò 

limitare i diritti coperti dal copyright, nessuna parte della presente documentazione può essere 
riprodotta, memorizzata o introdotta in un sistema di recupero o trasmessa in qualsiasi forma o con 
qualsiasi mezzo, o per qualsiasi scopo, senza l’espresso consenso scritto di Datalogic S.p.A. e/o delle 
sue consociate. Datalogic e il logo Datalogic sono marchi registrati di Datalogic S.p.A. depositati in 
diversi paesi, tra cui U.S.A. e UE. Tutti gli altri marchi registrati e brand sono di proprietà dei rispettivi 
proprietari. Datalogic si riserva il diritto di apportare modifiche e/o miglioramenti senza preavviso. 
 

826000137 Rev.I 

APPARECCHIO LASER 

DI CLASSE 1 EN 60825-1 (2014) 

Summary of Contents for S8-MR M Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF i...

Page 2: ...ondition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C...

Page 3: ...n turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Suc...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emis...

Page 5: ...ion Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN et r p ter la proc dure de l tape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectu e...

Page 6: ...ssion aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH...

Page 7: ...Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisiti...

Page 8: ...anza in senso orario finch non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il...

Page 9: ...ri e L acquisition du fond est indiqu e par le clignotement du spot d mission Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et r p...

Page 10: ...en Taster TEACH IN 1 Sek lang dr cken Der Sensor erfasst den Hintergrund und w hlit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks...

Page 11: ...ge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise directi...

Page 12: ...rario fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portar...

Page 13: ...p de d tection position C de du potentiom tre ADJ 3 Configuration et v rification Tourner le potentiom tre en sens antihoraire jusqu porter la marque du potentiom tre ADJ un point interm diaire entre...

Page 14: ...s Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt...

Page 15: ...g the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this conditi...

Page 16: ...a distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore troppo alto il sensore imposta la sensibilit minima e funziona normalmente segnalando la criticit con il lampeggio lento del LED READY in...

Page 17: ...e op rationnelle Si le signal qui revient du r flecteur est trop haut le d tecteur configure la sensibilit minimum et fonctionne normalement en signalant la criticit par le clignotement lent de la LE...

Page 18: ...ichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines ges ttigten Signals k nnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt...

Page 19: ...Y TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slow...

Page 20: ...ZIONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione av...

Page 21: ...NAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE...

Page 22: ...re lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e impo...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of...

Page 24: ...mer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il senso...

Page 25: ...ond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le d tecteur au milieu entre les deux points d...

Page 26: ...hten und Erl schen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde erkennen zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trim...

Page 27: ...ction to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer...

Page 29: ...ADJ en le tournant en sens antihoraire tat de la LED jaune OFF Tourner le potentiom tre en sens horaire jusqu obtenir l tat ON de la LED jaune condition d objet d tect position A du potentiom tre ADJ...

Page 30: ...s Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich dar ber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben...

Page 31: ...high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transpa...

Page 32: ...he desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of t...

Page 33: ...anza desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegni...

Page 34: ...e Tourner le potentiom tre de r glage sensibilit ADJ fond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde ermitteln zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten...

Reviews: