background image

 

 

 

 

S8-PR…T 

Réflex simple pour objets transparents avec

 

 

S8-PR…W  

Détecteur de contraste 

 

MANUEL D'INSTRUCTIONS 

 
 
 
 
 
 
 

CONTRÔLES 

LED DE SORTIE (jaune) 

La LED jaune indique l'état de la sortie. 

LED READY (verte) (S8W) 

La LED verte allumée indique l'état de normal fonctionnement. 

LED ALIMENTATION (verte) (S8T) 

La LED verte allumée indique l'état d'allumage du détecteur. 

TOUCHE SET (S8W) 

L'appui sur la touche SET active la procédure d'acquisition. 
L'utilisation de l'entrée REMOTE permet la même commande de la touche 
SET à l'extérieur du détecteur. 

POTENTIOMÈTRE TEMPORISATION (S8W) 

Potentiomètre monotour permettant de sélectionner/désélectionner la 
temporisation sur la sortie numérique. 

POTENTIOMÈTRE DE SENSIBILITÉ’ (ADJ.) (S8T) 

Potentiomètre monotour, permettant de régler la sensibilité et, donc, la portée 
opérationnelle du détecteur. 

POTENTIOMÈTRE CLAIR/SOMBRE (S8T) 

Potentiomètre monotour permettant de sélectionner le mode clair/sombre. 

 

Voir le paragraphe « RÉGLAGES » pour son utilisation. 

ATTENTION : 

La course maximale de rotation mécanique du potentiomètre 

est de 240°. Ne pas forcer au-delà de ses positions limites. 

INSTALLATION 

L’installation du détecteur peut se faire grâce aux trois 
trous traversants du boîtier, en utilisant deux vis (M4x25 
ou plus longues, couple max. de serrage à appliquer 0.8 
Nm) avec leurs rondelles. 
De nombreuses équerres de fixation orientables sont 
disponibles pour faciliter le positionnement du détecteur 
(voir accessoires du catalogue). 

La portée opérationnelle est 
mesurée à partir de la surface avant 
de l'optique du détecteur. 
La détection de marques sur des 
matières réfléchissantes peut être améliorée en fixant le 
détecteur (S8W) de sorte que la direction de la lecture 
résulte inclinée de 5° à 20° par rapport à la normale 
orientation. 

 

RACCORDEMENT 

Connecteur M8 
 S8W 

S8T 

 

 

 

 
Vers. avec connecteur M12 déporté 

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

 

S8W S8T 

Tension d'alimentation : 

de 12 à  30 Vcc (Classe 2 UL508); Protégé contre inversions de polarités 

Tension d'ondulation : 

2 Vpp max. 

Consommation (à vide) : 

30 mA max. 

15 mA max. 

Sorties / Sortie d'Alarme (uniquement pour 
S8T) : 

PNP ou NPN N.O.; 30 Vcc max 

(protection court-circuit) 

Résistance de forçage au niveau bas/haut= 47 K

 

PNP ou NPN N.O.; 30 Vcc max 

(protection court-circuit)

 

Courant de sortie : 

100 mA (protection surcharge) 

Tension de saturation de la sortie : 

2 V 

Temps de réponse : 

50 

250 us 

Fréquence de commutation : 

10 KHz 

2 KHz 

Type d'émission : 

bleu ( 465 nm) / verte (520 nm) / rouge (630 nm)  

avec sélection automatique 

Rouge (660 nm) 

Dimension minimale du spot : 

3x1 mm

2

 - 

Portée opérationnelle (valeurs typiques) : 

9 mm 

0.8 m (EG2) ; 1 m (EG1) sur réflecteur R2 

Profondeur de champ 

2 mm 

Sélection SOMBRE/CLAIR  : 

automatique Potentiomètre 

monotour 

Sélection temporisation 20ms : 

Potentiomètre TEMPORISATION monotour 

Indicateurs : 

LED DE SORTIE (jaune) / LED READY (verte) 

LED DE SORTIE (jaune) / LED ALIMENTATION 

(verte) 

Température de fonctionnement : 

de -10 à +55 °C 

Température de stockage : 

de -20 à +70 °C 

Rigidité diélectrique : 

1500 Vca 1 min entre les pièces électroniques et le boîtier 

Résistance d’isolement 

>20 M

 500 Vcc entre les pièces électroniques et le boîtier 

Réjection à la lumière ambiante : 

ainsi qu'il est prescrit sous EN 60947-5-2 

Vibrations : 

amplitude 0.5 mm, fréquence de 10 à 55 Hz, par axe (EN60068-2-6) 

Résistance aux chocs : 

11 ms (30 G) 6 chocs par axe (EN60068-2-27) 

Matériau du boîtier : 

ABS 

Matériaux optiques : 

fenêtre en verre ; lentille en PC 

Protection mécanique : 

IP67 

Raccordement : 

connecteur M8 à 4 pôles / câble avec connecteur M12 à 4 pôles 150 mm de long 

 4 mm (déporté) 

Masse : 

12 g. max. version avec connecteur / 50 g. déporté 

 
 

RÉGLAGES S8W 

ACQUISITION

 

RÉGLAGES S8T 

CONFIGURATION DE LA SENSIBILITÉ

 

Détection de marque

 

Le mode opérationnel SOMBRE/CLAIR est 
automatiquement sélectionné par le détecteur. 
Positionner la marque en la faisant coïncider 
avec le spot du détecteur  et appuyer sur a 
touche SET jusqu'à l'extinction de la LED 
READY verte. 
Le détecteur accomplit l'acquisition en 
basculant de l'émission rouge à la verte et à la 
bleu. 
Pendant cette phase la marque doit rester 
immobile. 

 

 

Alignement 

- Positionner le détecteur et le réflecteur en regard 

l'un de l'autre et bien alignés, à la distance 
souhaitée. 

- Tourner le potentiomètre de réglage sensibilité 

(ADJ.) à fond  (sens horaire). 

- En déplaçant le détecteur à la verticale et à 

l'horizontale, identifier les points d'allumage et 
d'extinction de la LED jaune (SORTIE) et fixer le 
détecteur au milieu entre les deux points 
détectés. 

-  En l'occurrence réduire la sensibilité à l'aide du 

potentiomètre correspondant afin d'identifier des 
objets très petits. Pour améliorer l'alignement 
répéter la procédure ci-dessus en réduisant la 
sensibilité progressivement. 

 

 

Détection de l'arrière plan

 

Positionner l'arrière plan en le faisant coïncider 
avec le spot du détecteur  et appuyer à 
nouveau sur la touche SET. 
Le détecteur accomplit l'acquisition en 
basculant de l'émission rouge à la verte et à la 
bleu. 
Pendant cette phase l'arrière plan doit rester 
immobile.

 

Vérification 

- Entrer l’objet latéralement dans la zone de 

détection et vérifier que la LED jaune s'allume 
(en mode sombre). 

-   Retirer l’objet et vérifier que la LED jaune s'éteint 
à l'instant (en mode sombre). 

 

Si la LED READY s'allume en permanence, l’acquisition a réussi ; si la LED clignote 
lentement, l’acquisition est échouée à cause de contraste insuffisant. L'appui sur la 
touche SET provoque le retour du détecteur à la configuration précédente. Répéter la 
procédure du début.

 

 

CONFIGURATION TEMPORISATION 

La TEMPORISATION prolonge à 20ms la durée 
minimale de l'état actif de la sortie, ce qui permet aux 
systèmes d'interfaçage avec le détecteur les plus lents 
de détecter les impulsions les plus courtes.  

Activation de la temporisation

  

-

 

Tourner le potentiomètre en sens antihoraire. 

 
Désactivation de la temporisation

  

Tourner le potentiomètre en sens horaire. 

 

 

 

CONFIGURATION MODE SOMBRE/CLAIR

 

Configuration mode clair 

Pour configurer le mode CLAIR (détecteur activé 
sur le réflecteur), tourner le potentiomètre en sens 
antihoraire. 
 

Configuration mode sombre 

Pour configurer le mode SOMBRE (détecteur 
activé en présence d'un objet), tourner le 
potentiomètre en sens horaire. 

 

 

 

DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT 

5.3

3.5

11

Ricevitore

Emettitore

0.

9

Ø3.2 n°2

20

2.6

3.5

42

9.

4

M8x1

10

mm

5.

4

Ø4

47

 ma

x.

M12

Ø14.2

15

0

VERSIONE

PIG-TAIL

27

.5

15

14

25

7

9.25

S8W

S8T

 

 

 
 
 
 

FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES

 

S8W - Entrée REMOTE 

Avec le signal REMOTE il est possible d'exécuter les fonctions d'acquisition à 
distance sans utiliser la touche SET. 
Un fil REMOTE relié à +Vcc équivaut à un appui sur la touche SET ; son 
raccordement à la Terre ou pas de raccordement équivaut à une touche SET 
pas enfoncée. 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

S8T - Sortie ALARME

 

La sortie d'alarme s'active (ON) quand le signal reçu reste pendant plus de  
0.5 secondes sans aucune marge de sécurité (30 % par rapport à la valeur de 
commutation de la sortie) 

 
 
 
 

Les capteurs NE sont PAS de dispositifs de sécurité, c'est pourquoi elles NE doivent donc PAS 

être utilisées pour la gestion de la sécurité des machines sur lesquelles elles sont installées. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Liens utiles sur www.datalogic.com : 

Contactez Nous, Terms and Conditions, Support

 
La période de garantie pour ce produit est de 36 mois. Voir les Conditions Générales de Vente sur 
www.datalogic.com pour plus de détails. 
 

 

En vertu des normes nationales et européennes, Datalogic, n'est pas tenue à l'élimination de 
ses produits en fin de durée de vie utile. Datalogic Conseille d'éliminer ces appareils dans le 
respect des normes nationales en vigueur en matière d'élimination des rejets ou de les confier à 
des centres de traitement appropriés. 

 
© 2008 – 2017 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales 

 TOUS DROITS RÉSERVÉS. 

 Aucune partie de 

cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni 
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans 
l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales. Datalogic et le logo Datalogic sont 
des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États 
Unis et l'Union Européenne. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété de 
leurs détenteurs respectifs. Datalogic se réserve le droit d’apporter des modifications et des 
améliorations. 
 

826003725 Rev. H

 

acquisition marque 

V

cc

 

REMOTE

 

TERRE

 

>1s 

acquisition de l'arrière 
plan

ACQ. 

VERSION 

DÉPORTÉE 

RÉCEPTEUR

ÉMETTEUR

CLAIR

 

SOMBRE

 

Summary of Contents for S8-MR M Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF i...

Page 2: ...ondition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C...

Page 3: ...n turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Suc...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emis...

Page 5: ...ion Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN et r p ter la proc dure de l tape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectu e...

Page 6: ...ssion aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH...

Page 7: ...Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisiti...

Page 8: ...anza in senso orario finch non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il...

Page 9: ...ri e L acquisition du fond est indiqu e par le clignotement du spot d mission Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et r p...

Page 10: ...en Taster TEACH IN 1 Sek lang dr cken Der Sensor erfasst den Hintergrund und w hlit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks...

Page 11: ...ge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise directi...

Page 12: ...rario fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portar...

Page 13: ...p de d tection position C de du potentiom tre ADJ 3 Configuration et v rification Tourner le potentiom tre en sens antihoraire jusqu porter la marque du potentiom tre ADJ un point interm diaire entre...

Page 14: ...s Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt...

Page 15: ...g the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this conditi...

Page 16: ...a distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore troppo alto il sensore imposta la sensibilit minima e funziona normalmente segnalando la criticit con il lampeggio lento del LED READY in...

Page 17: ...e op rationnelle Si le signal qui revient du r flecteur est trop haut le d tecteur configure la sensibilit minimum et fonctionne normalement en signalant la criticit par le clignotement lent de la LE...

Page 18: ...ichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines ges ttigten Signals k nnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt...

Page 19: ...Y TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slow...

Page 20: ...ZIONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione av...

Page 21: ...NAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE...

Page 22: ...re lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e impo...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of...

Page 24: ...mer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il senso...

Page 25: ...ond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le d tecteur au milieu entre les deux points d...

Page 26: ...hten und Erl schen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde erkennen zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trim...

Page 27: ...ction to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer...

Page 29: ...ADJ en le tournant en sens antihoraire tat de la LED jaune OFF Tourner le potentiom tre en sens horaire jusqu obtenir l tat ON de la LED jaune condition d objet d tect position A du potentiom tre ADJ...

Page 30: ...s Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich dar ber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben...

Page 31: ...high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transpa...

Page 32: ...he desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of t...

Page 33: ...anza desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegni...

Page 34: ...e Tourner le potentiom tre de r glage sensibilit ADJ fond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde ermitteln zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten...

Reviews: