background image

 

 

 

S8-PR/MR…W13 

Sensore di contrasto 

 

MANUALE ISTRUZIONI 

 
 
 
 
 
 
 

CONTROLLI 

LED DI USCITA (giallo) 

Il LED giallo indica lo stato dell’uscita. 

LED READY (verde) 

Il LED verde acceso indica lo stato di funzionamento normale. 

TASTO SET 

La pressione del tasto SET attiva la procedura di acquisizione. 
Tramite l’ingresso REMOTE è possibile effettuare lo stesso controllo del tasto 
SET esternamente al sensore. 

TRIMMER LUCE/BUIO (solo durante acquisizione dinamica) 

Trimmer a singolo giro che permette di selezionare la modalità luce/buio. 

 

Si veda il paragrafo “REGOLAZIONI” per le modalità di utilizzo. 

ATTENZIONE: 

Il range massimo di rotazione meccanica del trimmer è pari a 

240°. Non forzare oltre le posizioni massima e minima. 
 

INSTALLAZIONE 

S8-PR: 

L'installazione del sensore può essere effettuata grazie ai due 
fori passanti del corpo, tramite due viti (M3x18 o di maggior 
lunghezza, coppia massima di serraggio 0,8Nm) con rondelle. 
 

S8-MR: 

L'installazione del sensore può essere 
effettuata grazie ai due fori filettati del corpo, 
tramite due viti (M3x14 o di maggior lunghezza, 
coppia massima di serraggio 0,8Nm) 
con rondelle. 
 
Sono disponibili numerose staffe orientabili per 
facilitare il posizionamento del sensore 
(vedi accessori a catalogo). 
La distanza operativa è misurata partendo dalla superficie frontale dell’ottica 
del sensore. 

 
 
La rilevazione di tacche su materiali riflettenti può 
essere migliorata fissando il sensore in modo che 
la direzione di lettura sia inclinata di 5°…20° 
rispetto alla normale. 
 
 
 
 

 

CONNESSIONI 

Connettore M8 
 

 

 
Pig-tail con connettore M12 
 

 

 

 

DATI TECNICI 

 

S8-PR…W13 S8-MR…W13 

Tensione di alimentazione: 

12 … 30 Vcc Class 2 (Type 1 for S8-MR) UL508 

Tensione di ripple: 

2 Vpp max. 

Assorbimento 
(esclusa corrente di uscita): 

30 mA max 

Uscite: 

PNP o NPN N.A.; 30 Vcc max (protezione contro il cortocircuito). 

Resistenza di pull-down/up = 47 K

 

Corrente di uscita: 

100 mA (protezione al sovraccarico) 

Tensione di saturazione dell’uscita: 

 2 V 

Tempo di risposta: 

20 

Frequenza di commutazione: 

25 kHz 

Tipo di emissione: 

blu ( 465 nm) / verde (520 nm) / rossa (630 nm) con selezione automatica 

Dimensione minima dello spot: 

3x1 mm

2

 

Distanza operativa (valori tipici): 

9 mm 

Profondità di campo 

  3 mm 

Selezione BUIO/LUCE: 

Trimmer monogiro (solo per acquisizione dinamica) 

Indicatori: 

LED DI USCITA (giallo) / LED READY (verde) 

Temperatura di funzionamento: 

-10 … 55 °C 

Temperatura di immagazzinamento: 

-20 … 70 °C 

Rigidità dielettrica: 

: 1500 Vca 1 min tra parti elettroniche e contenitore 

Resistenza d’isolamento: 

>20 M

 500 Vcc tra parti elettroniche e contenitore 

Reiezione alla luce ambiente: 

come prescritto da EN 60947-5-2 

Vibrazioni: 

ampiezza 0.5 mm, frequenza 10 … 55 Hz, per ogni asse (EN60068-2-6) 

Resistenza agli urti: 

11 ms (30 G) 6 shock per ogni asse (EN60068-2-27) 

Materiale contenitore: 

ABS (S8-PR) / INOX AISI 316L (S8-MR) 

Materiale lenti: 

finestra in vetro; lente in PC (S8-PR) / finestra PMMA (S8-MR) 

Protezione meccanica: 

IP67 (S8-PR) / IP67, IP69K (S8-MR) 

Collegamenti: 

connettore M8 a 4 poli / cavo con connettore M12 a 4 poli di lunghezza 150 mm 

 4 mm (pig-tail) 

Peso: 

12 g. max. (S8-PR) / 70 g. max (S8-MR) 

50 g. max. (S8-PR) vers.pig-tail 

AtEx 2014/34/EU 

 

II 3G EX nA II T6 ; 

II 3D EX tD A22 IP67 T85°C 

 

REGOLAZIONI 

ACQUISIZIONE TACCA-SFONDO  

Acquisizione tacca 

La modalità operativa BUIO/LUCE è selezionata 
automaticamente dal sensore. 
Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del 
sensore e premere il tasto SET fino allo 
spegnimento del LED READY verde. 
Il sensore acquisisce alternando le emissioni 
rossa, verde e blu. 
Non muovere la tacca durante questa fase. 

 
Acquisizione sfondo 

Posizionare lo sfondo in coincidenza dello spot 
del sensore e premere nuovamente il tasto SET. 
Il sensore acquisisce alternando le emissioni 
rossa, verde e blu. 
Non muovere lo sfondo durante questa fase.  

 
 

ACQUISIZIONE DINAMICA 

Per acquisire tacche in movimento utilizzare 
l’acquisizione dinamica. 
Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo 
in movimento e imposta automaticamente il valore 
della soglia. E’ necessario impostare  
preventivamente la modalità operativa BUIO/LUCE. 
 

Impostazione modalità luce 

Per impostare la modalità LUCE (tacca chiara su 
sfondo scuro), ruotare il trimmer in sensoantiorario. 
 

Impostazione modalità buio 

Per impostare la modalità BUIO (tacca scura su  
sfondo chiaro), ruotare il trimmer in senso orario. 

 

 

 

FUNZIONI AGGIUNTIVE 

Funzione KEYLOCK (blocco tastiera) 

La funzione di KEYLOCK (blocco tastiera) permette di disattivare la 
tastiera impedendo modifiche accidentali nei settaggi del sensore. 
Se all’accensione del sensore il filo REMOTE è collegato a +Vcc per 
almeno 1 s., si attiva la funzione di 

blocco tastiera

, per cui il pulsante SET 

non è più attivo. 
Per disattivare il 

blocco tastiera

, occorre spegnere il sensore e 

riaccenderlo con il filo REMOTE non connesso oppure connesso a GND. 

 

INGRESSO REMOTE 

Con il segnale REMOTE si possono eseguire le funzioni di acquisizione 
da remoto senza l’uso del tasto SET. 
Il filo REMOTE connesso a +Vcc equivale alla pressione del tasto SET, 
connesso a GND o non connesso equivale al tasto SET non premuto. 

 

Acquisizione dinamica 

Posizionare lo spot del sensore davanti al target da rilevare. 
Premere il tasto SET finché non si riaccende il LED READY (3s) e mantenerlo premuto. 
Il LED READY (verde) lampeggia lentamente. 
Per terminare l’acquisizione rilasciare il pulsante SET. 
Il sensore acquisisce alternando le emissioni rossa, verde e blu. 
 

RISULTATO ACQUISIZIONE 

In presenza di ampi contrasti la soglia di commutazione è posizionata al 25% del contrasto dalla tacca. Se le acquisizioni sono avvenute con successo il 
LED READY (verde) lampeggia x2 per 3s. Se in questo tempo si preme il tasto SET la soglia di commutazione si posiziona al centro fra tacca e sfondo. 
Se il LED READY lampeggia velocemente l’acquisizione è fallita per insufficiente contrasto 
Premendo il tasto SET il sensore ritorna nella impostazione precedente. Ripetere la procedura dall’inizio. 

DIMENSIONI D’INGOMBRO 

 

 
 
 
 

I sensori NON sono dispositivi di sicurezza, quindi NON devono essere utilizzati per la 

gestione di sicurezza delle macchine sulle quali sono installate. 

 
 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Link utili disponibili su www.datalogic.com: 

Contatti,

 

Termini e Condizioni,

 

Supporto

 
Il periodo di garanzia per questo prodotto è di 36 mesi. Per maggiori dettagli vedere Condizioni Generali 
di Vendita su www.datalogic.com. 
 

 

In base alle vigenti normative nazionali ed europee, Datalogic non è tenuta allo smaltimento del 
prodotto alla fine del ciclo di vita. Datalogic consiglia di smaltire gli apparecchi attenendosi alle 
normative nazionali vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti o rivolgendosi agli appositi centri 
di conferimento. 

 
© 2013 - 2017 Datalogic S.p.A. e/o le sue consociate 

 TUTTI I DIRITTI RISERVATI. 

 Senza con ciò 

limitare i diritti coperti dal copyright, nessuna parte della presente documentazione può essere 
riprodotta, memorizzata o introdotta in un sistema di recupero o trasmessa in qualsiasi forma o con 
qualsiasi mezzo, o per qualsiasi scopo, senza l’espresso consenso scritto di Datalogic S.p.A. e/o delle 
sue consociate. Datalogic e il logo Datalogic sono marchi registrati di Datalogic S.p.A. depositati in 
diversi paesi, tra cui U.S.A. e UE. Tutti gli altri marchi registrati e brand sono di proprietà dei rispettivi 
proprietari. Datalogic si riserva il diritto di apportare modifiche e/o miglioramenti senza preavviso 
 

821002673 Rev. C 

S8-PR 

15 

S8-MR 

 

Inizio 

Acquisizione dinamica 

V

CC

 

REM

OTE

 

GND

 

3s 

Acquisizione tacca 

V

CC

 

REM

OTE

 

GND

 

1s 

Acquisizione sfondo 

Fine 

Acquisizione dinamica 

Summary of Contents for S8-MR M Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF i...

Page 2: ...ondition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C...

Page 3: ...n turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Suc...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emis...

Page 5: ...ion Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN et r p ter la proc dure de l tape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectu e...

Page 6: ...ssion aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH...

Page 7: ...Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisiti...

Page 8: ...anza in senso orario finch non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il...

Page 9: ...ri e L acquisition du fond est indiqu e par le clignotement du spot d mission Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et r p...

Page 10: ...en Taster TEACH IN 1 Sek lang dr cken Der Sensor erfasst den Hintergrund und w hlit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks...

Page 11: ...ge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise directi...

Page 12: ...rario fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portar...

Page 13: ...p de d tection position C de du potentiom tre ADJ 3 Configuration et v rification Tourner le potentiom tre en sens antihoraire jusqu porter la marque du potentiom tre ADJ un point interm diaire entre...

Page 14: ...s Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt...

Page 15: ...g the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this conditi...

Page 16: ...a distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore troppo alto il sensore imposta la sensibilit minima e funziona normalmente segnalando la criticit con il lampeggio lento del LED READY in...

Page 17: ...e op rationnelle Si le signal qui revient du r flecteur est trop haut le d tecteur configure la sensibilit minimum et fonctionne normalement en signalant la criticit par le clignotement lent de la LE...

Page 18: ...ichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines ges ttigten Signals k nnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt...

Page 19: ...Y TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slow...

Page 20: ...ZIONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione av...

Page 21: ...NAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE...

Page 22: ...re lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e impo...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of...

Page 24: ...mer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il senso...

Page 25: ...ond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le d tecteur au milieu entre les deux points d...

Page 26: ...hten und Erl schen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde erkennen zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trim...

Page 27: ...ction to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer...

Page 29: ...ADJ en le tournant en sens antihoraire tat de la LED jaune OFF Tourner le potentiom tre en sens horaire jusqu obtenir l tat ON de la LED jaune condition d objet d tect position A du potentiom tre ADJ...

Page 30: ...s Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich dar ber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben...

Page 31: ...high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transpa...

Page 32: ...he desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of t...

Page 33: ...anza desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegni...

Page 34: ...e Tourner le potentiom tre de r glage sensibilit ADJ fond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde ermitteln zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten...

Reviews: