background image

 

 
 

 

S8-PH…B Laser 

Polarisierte Reflexlichtschranken

 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 
 
 
 
 
 
 
 

ANZEIGEN- UND BEDIENELEMENTE 

OUTPUT-LED (GELB) 

Die gelbe LED weist auf den Status des Ausgangs hin. 
Die gelbe blinkende LED weist auf einen Alarmstatus hin. 

LED POWER ON (grün) 

Das Aufleuchten der grünen LED weist auf den Status des Sensors und das 
Vorhandensein des Laser-Senders hin. 
 

TRIMMER DER SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG (ADJ.) 

Der Single Turn-Trimmer ermöglicht die Sensibilitätseinstellung und damit die 
der Reichweite des Sensors. 
Bezüglich seines Betriebsmodus siehe Paragraph „EINSTELLUNGEN”. 
 

HELL-/DUNKEL-TRIMMER  

Der Single Turn-Trimmer ermöglicht die Wahl der Hell-/Dunkel-Schaltung. 
Bezüglich seines Betriebsmodus siehe Paragraph „EINSTELLUNGEN”. 
 

ACHTUNG: 

Der maximale mechanische Drehbereich des Trimmers beträgt

 

240°. Nie über die maximale und minimale Position hinaus forcieren. 

 

INSTALLATION 

Die Installation des Sensors kann über die drei durch den 
Körper laufenden Bohrungen mit zwei Schrauben (M3x18 
oder längere, max. Anzugsmoment 0,8 Nm) mit 
Unterlegscheiben erfolgen. 
Um die Positionierung des Sensors zu erleichtern, stehen 
zahlreiche schwenkbare Montagewinkel zur Verfügung 
(siehe Zubehörkatalog). 
Die Reichweite wird ab der Frontfläche der Sensorlinse 
vermessen. 
 
 
 
 
 

ANSCHLÜSSE 

M8 Stecker 
 

 

Kabelschwanz mit M12 Stecker 
 
 

 

 

 

 

TECHNISCHE DATEN 

Betriebsspannung: 

12 … 30 Vdc 

Welligkeit: 

2 Vpp max. 

Stromaufnahme 
(ausschließlich Ausgangsstrom): 

30 mA max 

Ausgänge / Alarmausgang: 

PNP oder NPN N.A.; 30 Vdc max.

 

(Kurzschlussfest) 

Ausgangsstrom: 

100 mA (Überlastschutz) 

Sättigungsspannung des Ausgangs: 

 2 V 

Ansprechzeit: 

50 

Schaltfrequenz: 

10 kHz 

Sender, Wellenlänge: 

LASER ROT (

 = 645…665 nm): Klasse 1 EN 60825-1 (2014), 

Klasse II CDRH 21 CFR PART 1040.10 

Pulsierte Emission: max. Leistung 

 1,5 mW; Impulsdauer = 3

s; frequenz = 40 KHz 

Fokuspunkt: 

500 mm 

Spotgröße: 

< 0,5 mm (bei 500 mm) 

Reichweite (typische Werte): 

Siehe TAB.1 

Mindestgröße des erfassbaren Objekts: 

0,5 mm bei 500 mm (min. Lichtsender) 

Einstellung: 

Trimmer der Sensibilitätseinstellung mit 1 Drehung 

Wahl HELL-/DUNKEL-SCHALTUNG: 

Einfache Drehung des Trimmer 

Funktionsanzeigen: 

OUTPUT LED/ALARME (GELB) und LED POWER ON (GRÜN) 

Betriebstemperatur: 

-10 … 55 °C 

Lagertemperatur: 

-20 … 70 °C 

Dielektrische Durchschlagsfestigkeit: 

: 1500 Vac 1 min zwischen den elektronischen Teilen und dem Gehäuse 

Isolierungswiderstand: 

>20 M

 500 Vdc zwischen den elektronischen Teilen und dem Gehäuse 

Umgebungshelligkeit: 

gemäß EN 60947-5-2 

Vibration: 

Amplitude 0,5 mm, Frequenz 10 … 55 Hz, pro Achse (EN60068-2-6) 

Schockbeständigkeit: 

11 ms (30 G) 6 Shock pro Achse (EN60068-2-27) 

Umwelt: 

E2/M3 für die Richtlinie MID 2014/32/UE 

Gehäusematerial: 

ABS 

Linsenmaterial: 

Fenster aus PMMA; Linse aus PC 

Schutzart: 

IP67 

Anschluss: 

4-poliger M8 Stecker / 4-poliger M12 Stecker mit Kabel Länge 150 mm 

 4 mm (Kabelschwanz) 

Gewicht: 

12 g. max. Steckerversion / 50 g. Kabelschwanz-Version 

 

EINSTELLUNGEN 

SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG 

Ausrichtung

- Den Sensor und den Reflektor in der gewünschten Distanz und ausgerichtet 

auf gegenüberliegenden Seiten ausrichten. 

- Den Trimmer der Sensibilitätseinstellung (ADJ.) bis zum Anschlag 

(Uhrzeigersinn) drehen. 

- Den Sensor in die vertikale und horizontale Richtung bewegen, die Punkte 

ermitteln, an denen es zum Aufleuchten und Erlöschen der gelben LED (OUT) 
kommt, dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen. 

-  Um auch sehr kleine Gegenstände erkennen zu können, muss die Sensibilität 

über den betreffenden Trimmer reduziert werden. Zur verbesserten 
Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die 
Sensibilität progressiv herabsetzen. 

 

Überprüfung

- Mit dem Objekt seitlich in den Erfassungsbereich hineinfahren und 

überprüfen, dass die gelbe LED leuchtet (Schaltungsart: Dunkel). 

- Das Objekt entfernen und überprüfen, dass die gelbe LED sofort erlischt 
(Schaltungsart: Dunkel). 

 

 

 

ALARMFUNKTION

 

Der Alarmausgang wird aktiviert (ON), wenn das empfangene Signal länger 
als 1 Sekunde ohne Sicherheitsspanne bleibt (30 % gegenüber dem 
Ausgangsschaltwert). 

 

HELL-/DUNKEL-EINSTELLUNG 

EINSTELLUNG  HELL-SCHALTUNG 

Zur Einstellung der Hell-Schaltung (Ausgang am Reflektor aktiv) den Trimmer 
gegen den Uhrzeigersinn drehen.

 

EINSTELLUNG  DUNKEL-SCHALTUNG 

Zur Einstellung der Dunkel-Schaltung (Ausgang bei Vorliegen eines 
Objekts aktiv) den Trimmer im Uhrzeigersinn drehen.

 

 

        

 

 
 

 

EINBAUMASSE 

28

5.3

3.5

11

Ricevitore

Emettitore

14

25

7

9.25

0.9

Ø3.2 n°2

20

2.6

3.

5

42

9.4

M8x1

10

mm

27

5.4

Ø4

47

 m

ax

.

M12

Ø14.2

150

VERSIONE

PIG-TAIL

 

 

LEISTUNGEN 

TAB.1: Reichweiten 

 

REFLEKTOR

 

R2 R6 R7 R8 

10 m 

10 m 

12 m 

1 m 

 

Hinweis: Vom Einsatz der Spiegelfolie RT3970 wird abgeraten. 
 

 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

Alle Einstellungen und elektrischen und mechanischen 
Sicherheitsvorschriften müssen während des Sensorbetriebs beachtet 
werden. Der Sensor muss gegen mechanische Beschädigungen geschützt 
sein. 

 
 
 

 

Die Sensoren sind keine Sicherheitseinrichtungen und dürfen daher NICHT für das 

Sicherheitsmanagement der Maschinen, an denen sie installiert werden, verwendet werden 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Nützliche Links unter www.datalogic.com: 

Kontakt, Terms and Conditions, Support.

 

 
Die Gewährleistungsfrist für dieses Produkt beträgt 36 Monate. Für weitere Informationen siehe 
allgemeine Verkaufsbedingungen unter www.datalogic.com. 
 

 

In Abhängigkeit der nationalen und europäischen Richtlinien ist Datalogic nicht zur entsorgung 
des produkts am ende seiner standzeit verpflichtet. Datalogic empfiehlt die Entsorgung der 
Geräte unter Einhaltung der nationalen Vorschriften bezüglich der Abfallentsorgung 
vorzunehmen oder sich diesbezüglich an die zuständigen Sammeleinrichtungen zu wenden. 

 
© 2008 - 2017 Datalogic S.p.A. und/oder die Tochtergesellschaften 

 ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 

 Ohne die im Urheberrecht festgelegten Rechte einzuschränken, darf kein Teil dieses Dokuments 

ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Datalogic S.p.A. und/oder den Tochtergesellschaften 
vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert oder eingeführt oder in irgendeiner Form, 
mittels irgendwelcher Methode oder für irgendwelchen Zweck übermittelt werden. Datalogic und das 
Logo von Datalogic sind eingetragene Handelsmarken von Datalogic S.p.A. in vielen Ländern, 
einschließlich den USA und der EU. Alle sonstigen, angegebenen Marken und Produktbezeichnungen 
gehören den jeweiligen Eigentümern. Datalogic behält sich das Recht vor Modifikationen und 
Verbesserungen am Produkt jederzeit einzubringen. 

826003685 Rev. G

 

KABELSCHWANZ-

VERSION 

Empfänger

Sender

HELL

 

DUNKEL 

Abstand (m)

 

Spot-Durchmesser (mm)

 

LASERGERÄT; KLASSE 1 

EN 60825-1 (2014) 

Summary of Contents for S8-MR M Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF i...

Page 2: ...ondition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C...

Page 3: ...n turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Suc...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emis...

Page 5: ...ion Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN et r p ter la proc dure de l tape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectu e...

Page 6: ...ssion aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH...

Page 7: ...Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisiti...

Page 8: ...anza in senso orario finch non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il...

Page 9: ...ri e L acquisition du fond est indiqu e par le clignotement du spot d mission Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et r p...

Page 10: ...en Taster TEACH IN 1 Sek lang dr cken Der Sensor erfasst den Hintergrund und w hlit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks...

Page 11: ...ge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise directi...

Page 12: ...rario fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portar...

Page 13: ...p de d tection position C de du potentiom tre ADJ 3 Configuration et v rification Tourner le potentiom tre en sens antihoraire jusqu porter la marque du potentiom tre ADJ un point interm diaire entre...

Page 14: ...s Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt...

Page 15: ...g the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this conditi...

Page 16: ...a distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore troppo alto il sensore imposta la sensibilit minima e funziona normalmente segnalando la criticit con il lampeggio lento del LED READY in...

Page 17: ...e op rationnelle Si le signal qui revient du r flecteur est trop haut le d tecteur configure la sensibilit minimum et fonctionne normalement en signalant la criticit par le clignotement lent de la LE...

Page 18: ...ichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines ges ttigten Signals k nnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt...

Page 19: ...Y TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slow...

Page 20: ...ZIONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione av...

Page 21: ...NAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE...

Page 22: ...re lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e impo...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of...

Page 24: ...mer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il senso...

Page 25: ...ond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le d tecteur au milieu entre les deux points d...

Page 26: ...hten und Erl schen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde erkennen zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trim...

Page 27: ...ction to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer...

Page 29: ...ADJ en le tournant en sens antihoraire tat de la LED jaune OFF Tourner le potentiom tre en sens horaire jusqu obtenir l tat ON de la LED jaune condition d objet d tect position A du potentiom tre ADJ...

Page 30: ...s Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich dar ber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben...

Page 31: ...high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transpa...

Page 32: ...he desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of t...

Page 33: ...anza desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegni...

Page 34: ...e Tourner le potentiom tre de r glage sensibilit ADJ fond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde ermitteln zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten...

Reviews: