background image

 

 
 
 

 

S8-PR…T53 

Réflex simple pour objets transparents avec  
ajustement automatique du seuil

 

 

MANUEL D'INSTRUCTIONS 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CONTRÔLES 

LED DE SORTIE (jaune) 

La LED jaune indique l'état de la sortie. 

LED READY (verte)  

La LED verte allumée indique l'état de normal fonctionnement. 

TOUCHE SET  

L'appui sur la touche SET active la procédure d'acquisition du 
réflecteur. 
L'utilisation de l'entrée REMOTE permet de commander la 
touche SET à l'extérieur du détecteur. 

POTENTIOMÈTRE CLAIR/SOMBRE  

Potentiomètre monotour permettant de sélectionner le mode 
clair/sombre. 
 
Voir le paragraphe « RÉGLAGES » pour son utilisation. 

ATTENTION : 

La course maximale de rotation mécanique du 

potentiomètre est de 240°. Ne pas forcer au-delà de ses 
positions limites. 

 

INSTALLATION 

L’installation du détecteur peut se faire 
grâce aux trois trous traversants du boîtier, 
en utilisant deux vis (M4x25 ou plus 
longues, couple max. de serrage à 
appliquer 0.8 Nm) avec leurs rondelles. 
De nombreuses équerres de fixation 
orientables sont disponibles pour faciliter le 
positionnement du détecteur (voir 
accessoires du catalogue). 
La portée opérationnelle est mesurée à 
partir de la surface avant de l'optique du détecteur. 

 
 
 
 
 

RACCORDEMENT 

Connecteur M8 

 
 

2

4

1

3

 

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Tension d'alimentation : 

de 12 à  30 Vcc 

Tension d'ondulation : 

2 Vpp max. 

Consommation (à vide) : 

30 mA max. 

Sorties : 

PNP ou NPN N.O.; résistance de forçage au niveau haut/bas = 47K

 ;  30 Vcc max.

 

(protection court-circuit) 

Courant de sortie : 

100 mA (protection surcharge) 

Tension de saturation de la sortie : 

2 V 

Temps de réponse : 

250 us 

Fréquence de commutation : 

2 KHz 

Type d'émission : 

Rouge (660 nm) 

Portée opérationnelle (valeurs 
typiques) : 

2 m (EG2) sur réflecteur R2 

Réglages 

Touche SET 

Sélection SOMBRE/CLAIR  : 

Potentiomètre monotour 

Indicateurs : 

LED DE SORTIE (jaune) / LED READY (verte) 

Température de fonctionnement : 

de -10 à +55 °C 

Température de stockage : 

de -20 à +70 °C 

Rigidité diélectrique : 

1500 Vca 1 min entre les pièces électroniques et le boîtier 

Résistance d’isolement 

>20 M

 500 Vcc entre les pièces électroniques et le boîtier 

Réjection à la lumière ambiante : 

ainsi qu'il est prescrit sous EN 60947-5-2 

Vibrations : 

amplitude 0.5 mm, fréquence de 10 à 55 Hz, par axe (EN60068-2-6) 

Résistance aux chocs : 

11 ms (30 G) 6 chocs par axe (EN60068-2-27) 

Matériau du boîtier : 

ABS 

Matériaux optiques : 

fenêtre en verre ; lentille en PC 

Protection mécanique : 

IP67 

Raccordement : 

connecteur M8 à 4 pôles 

Masse : 

12 g. max. version avec connecteur / 50 g. déporté 

 

RÉGLAGES 

CONFIGURATION MODE SOMBRE/CLAIR

 

Configuration mode clair 

Pour configurer le mode CLAIR (détecteur 
activé sur le réflecteur), tourner le 
potentiomètre en sens antihoraire. 

 

 

 

Configuration mode sombre 

Pour configurer le mode SOMBRE (détecteur 
activé en présence d'un objet), tourner le 
potentiomètre en sens horaire.

 

 

CONFIGURATION SENSIBILITÉ

 

Alignement et configuration de la sensibilité

- Positionner le détecteur et le réflecteur en 

regard l'un de l'autre et bien alignés, à la 
distance souhaitée. 

- En déplaçant le détecteur à la verticale et à 

l'horizontale, identifier les points d'allumage et 
d'extinction de la LED jaune (SORTIE) et fixer 
le détecteur au milieu entre les deux points 
détectés. 

-  Appuyer sur la touche SET jusqu'à l'extinction 

de la LED READY verte. Le détecteur fait 
l'acquisition du réflecteur. Si la LED READY 
s'allume en permanence, l’acquisition a réussi 
; si la LED clignote, l’acquisition est échouée 
à cause de contraste insuffisant. L'appui sur 
la touche SET provoque le retour du 
détecteur à la configuration précédente. 
Répéter la procédure après avoir vérifié l’alignement du détecteur avec le 
réflecteur et la portée opérationnelle. Si le signal qui revient du réflecteur est trop 
haut, le détecteur configure la sensibilité minimum et fonctionne normalement en 
signalant la criticité par le clignotement lent de la LED READY (en cas de signal 
saturé, il se pourrait que le détecteur ne détecte pas certains objets transparents). 
Appuyer sur la touche SET pendant 1sec, la LED cesse de clignoter. 

BLOCAGE CLAVIER

 

La fonction de blocage clavier permet de désactiver le 
clavier pour empêcher toute modification accidentelle 
des réglages du détecteur. 
Si lors de la mise sous tension du détecteur le fil 
REMOTE est relié à +Vcc  pendant au moins 1s 
s'active la fonction 

blocage clavier 

 qui désactive la 

touche. 
Pour désactiver le 

blocage clavier

, il faut mettre le 

détecteur hors et puis sous tension pendant que le fil 
REMOTE n'est plus relié ou qu'il est relié à la TERRE. 
 
 
 
 

AJUSTEMENT AUTOMATIQUE DU SEUIL DE 
COMMUTATION 

Le détecteur a la tâche d'ajuster automatiquement le 
seuil de commutation.  Si l'optique ou le réflecteur 
sont encrassés ou s’il faut les nettoyer, le signal reçu 
diminue/augmente et après 1 minute de signal 
faible/fort, le détecteur règle automatiquement le seuil 
de commutation pour faire face à cette variation et 
empêcher des nettoyages trop fréquents de l'optique. 
Si le signal reçu est trop faible pour être ajusté par le 
détecteur, la sortie reste allumée et le nettoyage des 
optiques s'impose.

  

Si au moment de l’allumage du détecteur le signal reçu 
est beaucoup plus fort que le seuil de commutation 
(par exemple, après le nettoyage des réflecteurs), 
après 1 s le détecteur règle automatiquement le seuil 
de commutation.

 

 

Vérification 

- Entrer l’objet latéralement dans la zone de 

détection et vérifier que la LED jaune 
s'allume (en mode sombre). 

-  Retirer l’objet et vérifier que la LED jaune 
s'éteint à l'instant (en mode sombre).

 

 

 

 

DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT 

5.3

3.5

11

Ricevitore

Emettitore

0.9

Ø3.2 n°2

20

2.6

3.5

42

9.4

M8x1

10

mm

27

.5

15

14

25

7

9.25

 

 

 
 
 
 

FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES

 

Entrée REMOTE 

Avec le signal REMOTE il est possible d'exécuter les 
fonctions d'acquisition à distance sans utiliser la touche SET. 
Un fil REMOTE relié à +Vcc équivaut à un appui sur la touche 
SET ; son raccordement à la Terre ou pas de raccordement 
équivalent à une touche SET pas enfoncée. 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Liens utiles sur www.datalogic.com : 

Contactez Nous, Terms and Conditions, Support

 
La période de garantie pour ce produit est de 36 mois. Voir les Conditions Générales de Vente sur 
www.datalogic.com pour plus de détails. 
 

 

En vertu des normes nationales et européennes, Datalogic, n'est pas tenue à l'élimination de 
ses produits en fin de durée de vie utile. Datalogic Conseille d'éliminer ces appareils dans le 
respect des normes nationales en vigueur en matière d'élimination des rejets ou de les confier à 
des centres de traitement appropriés. 

 
© 2008 – 2017 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales 

 TOUS DROITS RÉSERVÉS. 

 Aucune partie de 

cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni 
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans 
l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales. Datalogic et le logo Datalogic sont 
des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États 
Unis et l'Union Européenne. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété de 
leurs détenteurs respectifs. Datalogic se réserve le droit d’apporter des modifications et des 
améliorations. 

 

826004105 Rev. E 

Acquisition réflecteur 

V

cc

 

REMOTE

 

TERRE

 

>1s 

ACQ. 

SOMBRE 

CLAIR 

RÉCEPTEUR

ÉMETTEUR

(BLANC)

(NOIR) 

(BLEU) 

(MARRON)

12...30 Vcc  

+

REMOTE

SORTIE N.O. 

-

 0V 

Summary of Contents for S8-MR M Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF i...

Page 2: ...ondition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C...

Page 3: ...n turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Suc...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emis...

Page 5: ...ion Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN et r p ter la proc dure de l tape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectu e...

Page 6: ...ssion aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH...

Page 7: ...Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisiti...

Page 8: ...anza in senso orario finch non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il...

Page 9: ...ri e L acquisition du fond est indiqu e par le clignotement du spot d mission Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et r p...

Page 10: ...en Taster TEACH IN 1 Sek lang dr cken Der Sensor erfasst den Hintergrund und w hlit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks...

Page 11: ...ge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise directi...

Page 12: ...rario fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portar...

Page 13: ...p de d tection position C de du potentiom tre ADJ 3 Configuration et v rification Tourner le potentiom tre en sens antihoraire jusqu porter la marque du potentiom tre ADJ un point interm diaire entre...

Page 14: ...s Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt...

Page 15: ...g the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this conditi...

Page 16: ...a distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore troppo alto il sensore imposta la sensibilit minima e funziona normalmente segnalando la criticit con il lampeggio lento del LED READY in...

Page 17: ...e op rationnelle Si le signal qui revient du r flecteur est trop haut le d tecteur configure la sensibilit minimum et fonctionne normalement en signalant la criticit par le clignotement lent de la LE...

Page 18: ...ichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines ges ttigten Signals k nnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt...

Page 19: ...Y TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slow...

Page 20: ...ZIONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione av...

Page 21: ...NAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE...

Page 22: ...re lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e impo...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of...

Page 24: ...mer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il senso...

Page 25: ...ond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le d tecteur au milieu entre les deux points d...

Page 26: ...hten und Erl schen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde erkennen zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trim...

Page 27: ...ction to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer...

Page 29: ...ADJ en le tournant en sens antihoraire tat de la LED jaune OFF Tourner le potentiom tre en sens horaire jusqu obtenir l tat ON de la LED jaune condition d objet d tect position A du potentiom tre ADJ...

Page 30: ...s Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich dar ber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben...

Page 31: ...high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transpa...

Page 32: ...he desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of t...

Page 33: ...anza desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegni...

Page 34: ...e Tourner le potentiom tre de r glage sensibilit ADJ fond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde ermitteln zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten...

Reviews: