background image

2

 

/

 

2

 

|

 

CE

 

IT

 

08_2019

 

MOONWALK

 ‐ 

EC

 

Declaration

 

 

 

 

BG

 ‐ Производителят

,

 който е лицето упълномощено за изготвяне на техническата документация

,

 декларира на собствена изключителна отговорност

,

 че машината

,

 за която се отнася тази декларация

,

 е в 

съответствие със съществените изисквания

,

 предвидени от следните Директиви

:

 Директива 

2006/42/E

О ‐ Машини ‐ Директива 

2014/30/

ЕС относно Електромагнитна съвместимост ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 Машината е в съответствие с всички приложими стандарти

.

 Освен това се гарантира

,

 че проектирането на машината и съответното производство са извършени и документирани при 

спазване на конкретни фирмени процедури в съответствие със стандарт 

EN

 

ISO

 

9001:2015,

 отнасящ се до системите за управление на качеството

.

 

CS

 ‐ 

Výrobce

 

a

 

osoba

 

pov

ěř

ená

 

sestavením

 

technické

 

dokumentace

 

stvrzují

 

na

 

svou

 

vlastní

 

zodpov

ě

dnost,

 

že

 

za

ř

ízení,

 

ke

 

kterému

 

se

 

toto

 

toto

 

prohlášení

 

vztahuje,

 

je

 

v

 

souladu

 

se

 

základními

 

požadavky

 

stanovenými

 

následujícími

 

sm

ě

rnicemi:

 

Sm

ě

rnice

 

o

 

strojních

 

za

ř

ízeních

 

2006/42/ES

 ‐ 

Sm

ě

rnice

 

o

 

elektromagnetické

 

kompatibilit

ě 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Za

ř

ízení

 

odpovídá

 

všem

 

p

ř

íslušným

 

normám.

 

Dále

 

se

 

zaru

č

uje,

 

že

 

stroj

 

byl

 

navržen

 

a

 

vyroben,

 

a

 

výroba

 

je

 

zdokumentována,

 

v

 

souladu

 

s

 

p

ř

esnými

 

firemními

 

postupy,

 

které

 

odpovídají

 

norm

ě 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

o

 

systémech

 ř

ízení

 

jakosti.

 

DA

 ‐ 

Fabrikanten

 

og

 

personen

 

bemyndiget

 

til

 

at

 

udarbejde

 

den

 

tekniske

 

dokumentation

 

erklærer

 

 

eget

 

ansvar

 

at

 

maskinen,

 

som

 

denne

 

erklæring

 

henviser

 

til,

 

er

 

i

 

overensstemmelse

 

med

 

de

 

væsentlige

 

krav

 

i

 

de

 

følgende

 

direktiver:

 

Maskindirektivet

 

2006/42/EF

  ‐ 

Direktivet

 

om

 

elektromagnetisk

 

kompatibilitet

 

2014/30/EU

  ‐ 

DS/EN

 

61000

6

2:2005

  ‐ 

DS/EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Maskinen

 

er

 

i

 

overensstemmelse

 

med

 

alle

 

relevante

 

standarder.

 

Det

 

garanteres

 

desuden,

 

at

 

designet

 

af

 

maskinen

 

og

 

den

 

relevante

 

produktionsproces

 

er

 

udført

 

og

 

dokumenteret

 

ifølge

 

præcise

 

fabriksprocedurer

 

i

 

overensstemmelse

 

med

 

standarden

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

vedrørende

 

kvalitetsstyringssystemer.

 

DE

 ‐ 

Der

 

Hersteller

 

und

 

autorisierte

 

Verfasser

 

der

 

technischen

 

Dokumentation

 

erklärt

 

unter

 

eigener

 

exklusiver

 

Verantwortung,

 

dass

 

die

 

Maschine,

 

auf

 

die

 

sich

 

diese

 

Erklärung

 

bezieht,

 

den

 

Grundanforderungen

 

entspricht,

 

die

 

von

 

den

 

folgenden

 

Richtlinien

 

vorgesehen

 

werden:

 

Maschinenrichtlinie

 

2006/42/EG

 ‐ 

Richtlinie

 

zur

 

elektromagnetischen

 

Verträglichkeit

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Die

 

Maschine

 

entspricht

 

allen

 

anwendbaren

 

Richtlinien.

 

Darüber

 

hinaus

 

wird

 

garantiert,

 

dass

 

die

 

Planung

 

der

 

Maschine

 

und

 

ihre

 

Herstellung

 

unter

 

Befolgung

 

von

 

genauen

 

Unternehmensprozessen,

 

die

 

der

 

Norm

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

hinsichtlich

 

der

 

Qualitätsmanagement

Systeme

 

entsprechen,

 

durchgeführt

 

und

 

dokumentiert

 

wird.

 

EL

 ‐ Ο κατασκευαστής

,

 και ο εξουσιοδοτημένος συντάκτης του τεχνικού φακέλου

,

 πιστοποιεί

,

 ότι

,

 με δική του υπαιτιότητα

,

 το μηχάνημα στο οποίο αναφέρεται το παρόν

,

 συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις 

που προβλέπονται από τους κανονισμούς

:

 Οδηγία Μηχανήματος 

2006/42/EC

 ‐ Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

T

ο μηχάνημα συμμορφώνεται 

με όλα τα ισχύοντα πρότυπα

.

 Εγγυάται περεταίρω ότι ο σχεδιασμός του μηχανήματος και η σχετική κατασκευή του εκτελείται και υποστηρίζεται από έγγραφα

,

 ακολουθώντας τις ακριβείς εργοστασιακές διαδικασίες 

σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 

ISO

 

9001:2015

 σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης ποιότητας

.

 

ES

 ‐ 

El

 

fabricante

 

y

 

la

 

persona

 

autorizada

 

para

 

componer

 

el

 

fascículo

 

técnico

 

declara,

 

bajo

 

su

 

propia

 

y

 

exclusiva

 

responsabilidad,

 

que

 

la

 

máquina

 

a

 

la

 

que

 

hace

 

referencia

 

esta

 

declaración

 

guarda

 

conformidad

 

con

 

los

 

requisitos

 

esenciales

 

previstos

 

por

 

las

 

directivas

 

siguientes:

 

Directiva

 

de

 

máquinas

 

2006/42/CE

 ‐ 

Directiva

 

de

 

compatibilidad

 

electromagnética

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

La

 

máquina

 

cumple

 

con

 

todas

 

las

 

normas

 

aplicables.

 

Se

 

garantiza

 

además

 

que

 

el

 

diseño

 

de

 

la

 

máquina

 

y

 

su

 

producción

 

se

 

han

 

efectuado

 

y

 

documentado

 

de

 

acuerdo

 

con

 

procedimientos

 

de

 

fábrica

 

precisos

 

conformes

 

a

 

la

 

normativa

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

relativa

 

a

 

los

 

sistemas

 

de

 

gestión

 

de

 

calidad.

 

ET

 

 

Tootja

 

ja

 

tehnilise

 

toimiku

 

koostajaks

 

volitatud

 

isik

 

kinnitavad

 

oma

 

täielikul

 

vastutusel,

 

et

 

seade,

 

millele

 

käesolev

 

avaldus

 

viitab,

 

vastab

 

järgnevate

 

regulatsioonide

 

põhinõudmistele:

 

Masinadirektiiv

 

2006/42/EÜ

 ‐ 

Elektromagnetilise

 

ühilduvuse

 

direktiiv

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Seade

 

vastab

 

kõigile

 

kehtivatele

 

nõuetele.

 

Peale

 

selle

 

on

 

garanteeritud,

 

et

 

seadme

 

projekteerimisel

 

ja

 

tootmisel

 

on

 

järgitud

 

täpseid

 

tehaseprotseduure,

 

mis

 

vastavad

 

standardile

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

kvaliteedijuhtimissüsteemide

 

kohta,

 

ning

 

et

 

seda

 

toetab

 

ka

 

vastav

 

dokumentatsioon.

 

FI

 ‐ 

Valmistaja

 

ja

 

henkilö,

 

joka

 

on

 

valtuutettu

 

laatimaan

 

tekninen

 

asiakirja

aineisto,

 

vakuuttavat

 

omalla

 

vastuullaan,

 

että

 

kone,

 

johon

 

tämä

 

lausunto

 

viittaa,

 

vastaa

 

seuraavien

 

direktiivien

 

olennaisia

 

vaatimuksia:

 

Konedirektiivi

 

2006/42/EY

 ‐ 

Sähkömagneettista

 

yhteensopivuutta

 

koskeva

 

direktiivi

 

(EMC)

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Kone

 

on

 

kaikkien

 

sovellettavien

 

standardien

 

mukainen.

 

Lisäksi

 

taataan,

 

että

 

koneen

 

suunnittelussa

 

ja

 

valmistelussa

 

ja

 

näiden

 

dokumentoinnissa

 

noudatetaan

 

tehtaan

 

tarkkoja

 

menettelytapoja,

 

jotka

 

täyttävät

 

laadunhallintaa

 

koskevan

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 ‐

standardin

 

vaatimukset.

 

FR

 ‐ 

Le

 

fabricant,

 

et

 

toute

 

personne

 

autorisée

 

à

 

établir

 

le

 

dossier

 

technique,

 

déclare

 

sous

 

sa

 

propre

 

responsabilité

 

que

 

la

 

machine

 

à

 

laquelle

 

se

 

rapporte

 

cette

 

déclaration

 

est

 

conforme

 

aux

 

exigences

 

essentielles

 

prévues

 

par

 

les

 

directives

 

suivantes

 

:

 

Directive

 

Machines

 

2006/42/CE

 ‐ 

Directive

 

Compatibilité

 

Électromagnétique

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

La

 

machine

 

est

 

conforme

 

à

 

toutes

 

les

 

normes

 

applicables.

 

Le

 

fabricant

 

garantit

 

également

 

que

 

la

 

conception

 

de

 

la

 

machine,

 

ainsi

 

que

 

sa

 

production,

 

ont

 

été

 

effectuées

 

et

 

documentées,

 

en

 

suivant

 

des

 

procédures

 

d’entreprise

 

précises

 

conformes

 

à

 

la

 

norme

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

relative

 

aux

 

systèmes

 

de

 

gestion

 

qualité.

 

GA

 ‐ 

Dearbhaíonn

 

an

 

déantóir,

 

agus

 

an

 

duine

 

atá

 

údaraithe

 

chun

 

an

 

comhad

 

teicniúil

 

a

 

chur

 

le

 

chéile,

 

ar

 

a

 

fhreagracht

 

féin

 

go

 

bhfuil

 

an

 

gléas

 

a

 

mbaineann

 

an

 

ráiteas

 

seo

 

leis

 

i

 

gcomhréir

 

leis

 

na

 

riachtanais

 

atá

 

leagtha

 

amach

 

sna

 

treoracha

 

seo

 

a

 

leanas:

 

Treoir

 

um

 

Innealra

 

2006/42/CE

 ‐ 

Treoir

 

um

 

Chomhoiriúnacht

 

Leictreamaighnéadach

 

2014/30/AE

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

 

an

 

gléas

 

i

 

gcomhréir

 

le

 

gach

 

aon

 

riail

 

 

bhfuil

 

infheidhme.

 

Deimhnítear

 

freisin

 

go

 

bhfuil

 

dearadh

 

an

 

ghléis

 

agus

 

a

 

dhéantús

 

déanta,

 

agus

 

doiciméadaithe,

 

de

 

réir

 

gnásanna

 

beachta

 

an

 

chomhlachta

 

atá

 

i

 

gcomhréir

 

leis

 

an

 

riail

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

a

 

bhaineann

 

le

 

córais

 

bainistíochta

 

cáilíochta.

 

HR

 ‐ 

Proizvo

đ

a

č

,

 

i

 

osoba

 

ovlaštena

 

za

 

sastavljanje

 

tehni

č

ke

 

dokumentacije,

 

izjavljuje

 

pod

 

svojom

 

punom

 

odgovornoš

ć

u

 

da

 

je

 

stroj

 

na

 

koji

 

se

 

odnosi

 

ova

 

izjava

 

sukladan

 

bitnim

 

zahtjevima

 

slijede

ć

ih

 

direktiva:

 

Direktive

 

o

 

strojevima

 

2006/42/EZ

 ‐ 

Direktive

 

o

 

eklektromagnetskoj

 

kompatibilnosti

 

2014/30/EZ

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Stroj

 

je

 

sukladan

 

svim

 

važe

ć

im

 

standardima.

 

Tako

đ

er,

 

jam

č

i

 

se

 

da

 

su

 

projektiranje

 

stroja

 

i

 

njegova

 

proizvodnja

 

izvedeni

 

i

 

dokumentirani

 

sljede

ć

i

 

precizne

 

tvorni

č

ke

 

procedure

 

sukladne

 

normi

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

o

 

sustavima

 

upravljanja

 

kvalitetom.

 

HU

 ‐ 

A

 

gyártó,

 

valamint

 

a

 

m

ű

szaki

 

füzet

 

összeállítására

 

felhatalmazott

 

személy

 

saját

 

felel

ő

sségük

 

tudatában

 

kijelentik,

 

hogy

 

a

 

jelen

 

nyilatkozat

 

tárgyát

 

képez

ő 

gép

 

megfelel

 

az

 

alábbi

 

irányelvek

 

alapvet

ő 

rendelkezéseinek:

 

2006/42/EK

 

Gépek

 

irányelv

 ‐ 

2014/30/EK

 

Elektromágneses

 

kompatibilitás

 

irányelv

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

A

 

gép

 

megfelel

 

az

 

összes

 

vonatkozó

 

szabványnak.

 

A

 

gyártó

 

garantálja

 

továbbá,

 

hogy

 

a

 

gép

 

tervezése,

 

kivitelezése,

 

valamint

 

a

 

folyamat

 

dokumentálása

 

az

 

üzemi

 

el

ő

írások

 

precíz

 

betartásával

 

történt,

 

a

 

min

ő

ségkezelési

 

rendszerekkel

 

foglalkozó

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

szabvánnyal

 

összhangban.

 

IS

 ‐ 

Framleiðandinn,

 

og

 

einstaklingurinn

 

sem

 

hefur

 

heimild

 

til

 

 

taka

 

saman

 

tækniskjölin,

 

vottar,

 

á

 

eigin

 

ábyrgð,

 

 

vélin

 

sem

 

vísað

 

er

 

til

 

í

 

þessari

 

yfirlýsingu,

 

 

í

 

samræmi

 

við

 

þær

 

grunnkröfur

 

sem

 

gert

 

er

 

ráð

 

fyrir

 

í

 

eftirfarandi

 

reglugerðum:

 

Vélatilskipun

 

2006/42/EB

 ‐ 

Tilskipun

 

um

 

rafsegulsviðssamhæfi

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Vélin

 

uppfyllir

 

alla

 

viðeigandi

 

staðla.

 

Ennfremur

 

er

 

ábyrgst

 

 

hönnun

 

vélarinnar

 

og

 

tengd

 

framleiðsla

 

fer

 

fram,

 

og

 

er

 

það

 

skjalfest,

 

í

 

samræmi

 

við

 

nákvæmt

 

framleiðsluferli

 

og

 

í

 

samræmi

 

við

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

staðalinn

 

um

 

gæðastjórnunarkerfi.

 

LT

 ‐ 

Gamintojas

 

ir

 

asmuo

 į

galiotas

 

sudaryti

 

technin

ę 

dokumentacij

ą

,

 

savo

 

atsakomybe

 

pareiškia,

 

kad

 

stakl

ė

s,

 

kurioms

 

skirta

 

ši

 

deklaracija,

 

atitinka

 

esminius

 

ši

ų 

direktyv

ų 

reikalavimus:

 

Mašin

ų 

direktyva

 

2006/42/EB

 ‐ 

Elektromagnetinio

 

suderinamumo

 

direktyva

 

2014/30/ES

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 Į

renginys

 

atitinka

 

visus

 

taikytinus

 

standartus.

 

Taip

 

pat

 

užtikrinama

 

ir

 

dokumentais

 

patvirtinama,

 

kad

 

stakl

ė

s

 

buvo

 

sukurtos

 

ir

 

pagamintos

 

tiksliai

 

laikantis

 

gamybos

 

reikalavim

ų 

pateikt

ų 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

standarte,

 

d

ė

l

 

kokyb

ė

s

 

valdymo

 

sistem

ų

.

 

LV

 ‐ 

Ražot

ā

js

 

un

 

persona,

 

kas

 

ir

 

pilnvarota

 

sast

ā

d

ī

t

 

tehnisko

 

dokument

ā

ciju,

 

apliecina

 

uz

 

savu

 

atbild

ī

bu,

 

ka

 

maš

ī

na,

 

uz

 

kuru

 

š

ī 

deklar

ā

cija

 

attiecas,

 

atbilst

 

š

ā

du

 

direkt

ī

vu:

 

pamatpras

ī

b

ā

m

 

Maš

ī

nu

 

Direkt

ī

va

 

2006/42/CE

 ‐ 

Elektromagn

ē

tisk

ā

s

 

sader

ī

bas

 

Direkt

ī

va

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Maš

ī

na

 

atbilst

 

visiem

 

piem

ē

rojamiem

 

standartiem.

 

Tiek

 

ar

ī 

nodrošin

ā

ts,

 

ka

 

maš

ī

nas

 

dizains,

 

p

ē

c

 

prec

ī

ziem

 

biznesa

 

procesiem

 

atbilst

 

standarta

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

pras

ī

b

ā

m

 

attiec

ī

b

ā 

uz

 

vad

ī

bas

 

sist

ē

mu

 

kvalit

ā

ti.

 

MT

 ‐ 

Il

manifattur,

 

u

 

l

persuna

 

awtorizzata

 

biex

 

tikkompila

 

l

fajl

 

tekniku

 

jiddikjaraw

 

ta

ħ

t

 

ir

responsabilità

 

tag

ħ

hom

 

stess

 

li

 

l

magna

 

li

 

g

ħ

aliha

 

qed

 

issir

 

din

 

id

dikjarazzjoni

 

hija

 

konformi

 

g

ħ

ar

rekwi

ż

iti

 

essenzjali

 

previsti

 

mid

 

direttivi

 

li

  ġ

ejjin:

 

Direttiva

 

dwar

 

il

Magni

 

2006/42/KE

  ‐ 

Direttiva

 

dwar

 

il

Kompatibilità

 

Elettromanjetika

 

2014/30/UE

  ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

  ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Il

magna

 

hija

 

konformi

 

mal

istandards

 

kollha

 

applikabbli.

 

Dan

 

ji

ż

gura

 

wkoll

 

li

 

d

 

disinn

 

tal

 

magna

 

u

 

l

produzzjoni

 

tag

ħ

ha

 

jsiru,

 

u

 

ji

ġ

u

 

ddokumentati

 

wara

 

pro

ċ

essi

 

tan

negozju

 

pre

ċ

i

ż

i

 

li

 

huma

 

konformi

 

ma'

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

dwar

 

is

sistemi

 

ta'

 ġ

estjoni

 

tal

kwalità.

 

NL

 ‐ 

De

 

fabrikant

 

en

 

gemachtigde

 

voor

 

het

 

samenstellen

 

van

 

het

 

technisch

 

dossier

 

verklaart

 

dat

 

het

 

betreffende

 

toestel

 

voldoet

 

aan

 

de

 

toepasselijke

 

fundamentele

 

voorschriften

 

van

 

de

 

volgende

 

richtlijnen:

 

Machinerichtlijn

 

2006/42/EG

 ‐ 

EMC

richtlijn

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

De

 

machine

 

voldoet

 

aan

 

alle

 

toepasselijke

 

bepalingen.

 

Verder

 

wordt

 

gegarandeerd

 

dat

 

het

 

ontwerp

 

en

 

de

 

productie

 

van

 

het

 

toestel

 

werd

 

gedocumenteerd

 

en

 

geïmplementeerd

 

volgens

 

de

 

vereisten

 

van

 

de

 

norm

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

voor

 

kwaliteitsmanagementsystemen.

 

NO

 ‐ 

Produsenten

 

og

 

den

 

personen

 

som

 

er

 

autorisert

 

til

 

å

 

utstede

 

den

 

tekniske

 

dokumentasjonen,

 

erklærer

 

under

 

eget

 

ansvar,

 

at

 

den

 

maskinen

 

denne

 

erklæringen

 

viser

 

til,

 

er

 

i

 

samsvar

 

med

 

de

 

grunnleggende

 

kravene

 

som

 

fremsettes

 

i

 

følgende

 

direktiv:

 

Maskindirektivet

 

2006/42/EF

 ‐ 

Direktivet

 

om

 

elektromagnetisk

 

kompatibilitet

 

2014/30/EU

 ‐ 

NEK

 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

NEK

 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Maskinen

 

er

 

i

 

samsvar

 

med

 

alle

 

relevante

 

standarder

 

og

 

regelverk.

 

Det

 

garanteres

 

videre

 

at

 

utformingen

 

av

 

maskinen

 

og

 

den

 

påfølgende

 

framstillingen

 

er

 

blitt

 

utført

 

og

 

dokumentert

 

etter

 

spesifikke

 

prosedyrer

 

for

 

selskapet,

 

i

 

samsvar

 

med

 

regelverket

 

NS

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

om

 

ledelsessystem

 

for

 

kvalitet.

 

PL

  ‐ 

Producent

 

oraz

 

osoba

 

upowa

ż

niona

 

do

 

sporz

ą

dzenia

 

dokumentacji

 

technicznej

 

za

ś

wiadczaj

ą 

na

 

w

ł

asn

ą

,

 

wy

łą

czn

ą 

odpowiedzialno

ść

,

  ż

e

 

maszyna,

 

której

 

dotyczy

 

niniejsza

 

deklaracja,

 

jest

 

zgodna

 

z

 

zasadniczymi

 

wymaganiami

 

przewidzianymi

 

w

 

nast

ę

puj

ą

cych

 

dyrektywach:

 

Dyrektywa

 

Maszynowa

 

2006/42/WE

 ‐ 

Dyrektywa

 

Kompatybilno

ś

ci

 

Elektromagnetycznej

 

2014/30/UE

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Maszyna

 

jest

 

zgodna

 

z

 

wszystkimi

 

normami

 

maj

ą

cymi

 

zastosowanie.

 

Ponadto

 

gwarantuje

 

si

ę

,

 ż

e

 

fazy

 

projektowania

 

oraz

 

produkcji

 

maszyny

 

zosta

ł

y

 

przeprowadzone

 

oraz

 

s

ą 

udokumentowane

 

wed

ł

ug

 

dok

ł

adnych

 

procedur

 

zak

ł

adowych,

 

zgodnych

 

z

 

norm

ą 

EN

 

ISO

 

9001:2015,

 

dotycz

ą

c

ą 

systemów

 

zarz

ą

dzania

 

jako

ś

ci

ą

.

 

PT

 ‐ 

O

 

Fabricante

 

e

 

a

 

pessoa

 

autorizada

 

a

 

preencher

 

o

 

documento

 

técnico

 

declaram,

 

à

 

sua

 

inteira

 

e

 

exclusiva

 

responsabilidade,

 

que

 

a

 

máquina

 

a

 

que

 

se

 

refere

 

esta

 

declaração

 

está

 

em

 

conformidade

 

com

 

os

 

requisitos

 

essenciais

 

estabelecidos

 

pelas

 

seguintes

 

diretivas:

 

Diretiva

 

Máquinas

 

2006/42/CE

  ‐ 

Diretiva

 

Compatibilidade

 

Eletromagnética

 

2014/30/EU

  ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

  ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

A

 

máquina

 

está

 

em

 

conformidade

 

com

 

todas

 

as

 

normas

 

aplicáveis.

 

É

 

também

 

garantido

 

que

 

a

 

conceção

 

e

 

produção

 

da

 

máquina

 

são

 

efetuadas

 

e

 

documentadas

 

de

 

acordo

 

com

 

procedimentos

 

empresariais

 

específicos

 

em

 

conformidade

 

com

 

a

 

norma

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

relativa

 

aos

 

sistemas

 

de

 

gestão

 

da

 

qualidade.

 

RO

 ‐ 

Fabricantul

 ş

i

 

persoana

 

autorizat

ă 

pentru

 

realizarea

 

dosarului

 

tehnic

 

declar

ă 

pe

 

propria

 

r

ă

spundere

 

c

ă 

ma

ş

ina

 

la

 

care

 

se

 

refer

ă 

prezenta

 

declara

ţ

ie

 

se

 

conformeaz

ă 

cerin

ţ

elor

 

esen

ţ

iale

 

prev

ă

zute

 

de

 

urm

ă

toarele

 

directive:

 

Directiva

 

2006/42/CE

 

Ma

ş

ini

 ‐ 

Directiva

 

2014/30/EU

 

Compatibilitatea

 

electromagnetic

ă ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Ma

ş

ina

 

este

 

în

 

conformitate

 

cu

 

toate

 

standardele

 

aplicabile.

 

Se

 

garanteaz

ă

,

 

de

 

asemenea,

 

c

ă 

proiectarea

 

ma

ş

inii

 ş

i

 

produc

ţ

ia

 

acesteia,

 

documentate

 

corespunz

ă

tor,

 

se

 

efectueaz

ă 

cu

 

respectarea

 

unor

 

proceduri

 

de

 

întreprindere

 

specifice,

 

conforme

 

cu

 

standardul

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

aferent

 

sistemelor

 

de

 

management

 

al

 

calit

ăţ

ii.

 

SK

  ‐ 

Výrobca

 

a

 

osoba

 

poverená

 

vypracovaním

 

technickej

 

dokumentácie

 

na

 

vlastnú

 

zodpovednos

ť 

prehlasujú,

 

že

 

stroj,

 

na

 

ktorý

 

sa

 

toto

 

prehlásenie

 

vz

ť

ahuje,

 

je

 

v

 

súlade

 

so

 

základnými

 

požiadavkami,

 

ktoré

 

vyžadujú

 

nasledujúce

 

smernice:

 

Smernica

 

o

 

strojných

 

zariadeniach

 

2006/42/ES

 ‐ 

Smernica

 

o

 

elektromagnetickej

 

kompatibilite

 

2014/30/EÚ

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Stroj

 

je

 

v

 

súlade

 

so

 

všetkými

 

príslušnými

 

normami.

 Ď

alej

 

sa

 

zaru

č

uje,

 

že

 

stroj

 

bol

 

navrhnutý

 

a

 

vyrobený,

 

a

 

výroba

 

je

 

zdokumentovaná,

 

v

 

súlade

 

s

 

presnými

 

firemnými

 

postupmi,

 

ktoré

 

zodpovedajú

 

norme

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

o

 

systémoch

 

riadenia

 

kvality.

 

SL

 ‐ 

Proizvajalec

 

in

 

oseba,

 

pooblaš

č

ena

 

za

 

sestavo

 

tehni

č

nega

 

dokumenta,

 

s

 

polno

 

odgovornostjo

 

izdaja

 

potrdilo,

 

da

 

je

 

stroj,

 

predmet

 

te

 

izjave,

 

izdelan

 

v

 

skladu

 

z

 

osnovnimi

 

zahtevami,

 

kot

 

jih

 

dolo

č

ajo

 

predpisi:

 

Direktiva

 

o

 

strojih

 

2006/42/ES

 ‐ 

Direktiva

 

o

 

elektromagnetni

 

združljivosti

 

2014/30/EU

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Stroj

 

je

 

skladen

 

z

 

vsemi

 

veljavnimi

 

standardi.

 

Jam

č

imo

 

tudi

 

za

 

obliko

 

sistema

 

in

 

predmetno

 

izdelavo,

 

pri

 

katerih

 

smo

 

opravili

 

postopke

 

in

 

pripravili

 

ustrezno

 

dokumentacijo

 

v

 

skladu

 

z

 

ustrezno

 

tovarniško

 

prakso

 

in

 

predpisom

 

EN

 

ISO

 

9001:2015,

 

ki

 

velja

 

za

 

sisteme

 

zagotavljanja

 

kakovosti.

 

SV

 ‐ 

Tillverkaren

 

och

 

den

 

person

 

som

 

har

 

befogenhet

 

att

 

sammanställa

 

den

 

tekniska

 

dokumentationen

 

intygar,

 

 

eget

 

ansvar,

 

att

 

maskinen

 

denna

 

försäkran

 

hänvisar

 

till

 

överensstämmer

 

med

 

de

 

väsentliga

 

krav

 

som

 

ställs

 

av

 

följande

 

direktiv:

 

Maskindirektivet

 

2006/42/EG

  ‐ 

Direktivet

 

om

 

elektromagnetisk

 

kompatibilitet

 

2014/30/EU

  ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

  ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Maskinen

 

överensstämmer

 

med

 

alla

 

tillämpbara

 

standarder.

 

Det

 

garanteras

 

vidare

 

att

 

utformningen

 

av

 

maskinen

 

och

 

därtill

 

hörande

 

tillverkning

 

genomförs

 

dokumenterat,

 

i

 

enlighet

 

med

 

exakta

 

fabriksförfaranden

 

som

 

följer

 

standard

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

om

 

system

 

för

 

kvalitetsstyrning.

 

TR

 ‐ 

Üretici

 

ve

 

teknik

 

dosyay

ı

 

olu

ş

turmakla

 

görevli

 

ki

ş

i

 

bu

 

beyan

ı

n

 

ilgili

 

oldu

ğ

u

 

makinenin,

 

a

ş

a

ğ

ı

daki

 

direktifler

 

taraf

ı

ndan

 

öngörülen

 

temel

 

gerekliliklere

 

uygun

 

oldu

ğ

unu

 

kendi

 

sorumlulu

ğ

u

 

alt

ı

nda

 

beyan

 

eder:

 

2006/42/CE

 

Makine

 

Direktifi

 ‐ 

2014/30/EU

 

Elektromanyetik

 

Uyumluluk

 

Direktifi

 ‐ 

EN

 

61000

6

2:2005

 ‐ 

EN

 

61000

6

3:2007+A1:2011.

 

Makine

 

yürürlükteki

 

tüm

 

standartlara

 

uygundur.

 

Bundan

 

ba

ş

ka,

 

makinenin

 

tasar

ı

m

 

ve

 

ilgili

 

üretimi,

 

kalite

 

yönetim

 

sistemlerine

 

ili

ş

kin

 

EN

 

ISO

 

9001:2015

 

standard

ı

na

 

uygun

 

kesin

 

i

ş

letme

 

prosedürlerinin

 

izlenmesi

 

yoluyla

 

gerçekle

ş

tirilmesi

 

ve

 

belgelendirilmesi

 

sa

ğ

lan

ı

r.

 

 

FAC-SIMILE

Summary of Contents for PPG MoonWalk

Page 1: ...213116 V1 0 R3 11 2020 User Manual Semi automatic dispensing system for car refinishing...

Page 2: ...cations and thus protected by International and National Intellectual Property Laws Unless otherwise indicated all references to other companies other than COROB and its affiliated companies their nam...

Page 3: ...ure there are no foreign objects of any type in the dispensing area near the scale carriage At the end of the working day Shut the machine off using the green ON OFF switch present on the electrical b...

Page 4: ...HIPPING HANDLING INSTALLATION 19 4 1 General information 19 4 2 Storage 19 4 3 Disposal and recycling 19 5 START UP 21 5 1 General warnings 21 5 2 Control devices and connections 22 5 3 LED light bar...

Page 5: ...n this manual were taken from prototypes some details may differ on machines in standard production 1 1 1 Conventionally used graphics Boldface type is used to highlight notes or information of partic...

Page 6: ...6 BLANK PAGE...

Page 7: ...ch 4 Off line button 5 Toner pumping group upper storage rack 6 Peripheral devices label printer spectrophotometer 7 Toner pumping group working area 8 Operator touchscreen panel 9 Motor driven carria...

Page 8: ...he Toner Pumping Groups involved in formula dispensing The scale carriage central rest position is called free slot position see picture Once the pumping groups are loaded in the rack the operator mus...

Page 9: ...t or at the right in line or in a corner configuration In the central module above the dispensing module there is an additional storage rack Toner bottle replacement station The station can be fixed t...

Page 10: ...arge auto body shops and mixing laboratories The machine must be used only with mixing cups within the limits set forth in chapter 2 3 with the products specified in the table of chapter 8 1 and accor...

Page 11: ...r health handle store and dispose of these substances in keeping with current regula ons and the instruc ons provided with the product PROHIBITED The machine must not be used in di erent opera ng mode...

Page 12: ...use the machine outdoors where it could be subjected to rain or high humidity Always isolate the machine from the power supply mains before carrying out any maintenance operations Do not use extensio...

Page 13: ...ator Position the mixing cup so that the whole base rests on the scale plate Be careful not to accidentally drop a pumping group when moving it from the storage rack to the dispensing rack and vicever...

Page 14: ...14 3 3 D P I 5 20 25 4 5 4 6 4 6 6 6 MSDS 3 2 7 6 4...

Page 15: ...cci n con los dispositivos de seguridad desconectados averiados o no presentes Los paneles deben mantenerse rigurosamente cerrados CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY USE INDOORS ON...

Page 16: ...t pose any danger When the door is closed the safety microswitch enables the carriage for movement Therefore the machine does not execute any carriage movement if the safety door is not properly close...

Page 17: ...dedicated power supply line for the machine if not possible it is recommended to use a UPS The environment working conditions are strictly related to the type of products used ask for information from...

Page 18: ...18 BLANK PAGE...

Page 19: ...s must wear the following personal protective equipment and use suitable lifting equipment WARNING Check that there are no persons nearby during the loads handling operations The user is not allowed t...

Page 20: ...20 BLANK PAGE...

Page 21: ...fault THIS EQUIPMENT MUST BE GROUNDED Check the grounding of the power supply system before connecting the machine Do not use extension cords to power the machine Do not use multisockets to connect ot...

Page 22: ...xecuted WARNING Pressing the off line button while a formula is being dispensed will cause dispensing to be interrupted By pressing the off line button again the machine returns to on line mode and fu...

Page 23: ...ixed Dispensing is in progress or the machine is on line but the carriage is not in free slot position Red light fixed Fault condition hardware or software Bottle empty to be replaced Red light blinki...

Page 24: ...24 5 5 5 5 Shut down...

Page 25: ...s Check that all safety devices are in good working order Make sure there are no foreign objects of any type in the dispensing area near the scale carriage 6 3 Work phases The operator is guided in ru...

Page 26: ...NLY WHEN THE ROLL BAR IS OPEN AND THE SCALE CARRIAGE IS IN THE CENTRAL FREE SLOT POSITION When the dispensing command is received the carriage moves and the pumping groups are scanned meaning their ba...

Page 27: ...raight not under an angle and not too tight 6 5 Toner Management The function Toner Management allows to manually update the level of product for each toner Each time the toner bottle is replaced when...

Page 28: ...st the biggest amounts are dispensed and then the smaller amounts The following configuration options are available Thinner first The machine dispenses the thinner products first then proceeds based o...

Page 29: ...red Thecarriagestopsunderthe groupwiththebottletobereplaced Amessageisdisplayedandafter confirmation thecarriageismoved tothefreeslotposition inorderto proceedwithreplacement Dispense first the bottl...

Page 30: ...To execute a single recirculation by choosing the group and specifying the number of pump strokes At the end of the process the carriage moves to the free slot position Open close valve To execute va...

Page 31: ...the dispensing rack so that the dispensing process can restart without errors 1 Insert the pumping group in the station 2 Unscrew the empty bottle from the group WARNING Check that the gasket and air...

Page 32: ...the message Toner has been replaced to automatically update the level window Toner Management WARNING In case of improper actions which caused product to pour out of the bottle clean with a piece of p...

Page 33: ...able WARNING The frequencies are indicative since they depend on the type of products environment conditions and frequency of use of the machine Operations Frequency end of shift when necessary Clean...

Page 34: ...t stains using a soft and dry cloth or slightly moistened with a mild cleansing solution 3 Connect power supply and switch the machine on chapter 5 4 See the manufacturer manual for instructions about...

Page 35: ...ion 13 to the far right 2 Disconnect power supply chapter 5 5 3 Open the door 4 Unhook and slide all the trays towards the center to take them out one after the other from the door opening 5 Clean the...

Page 36: ...le following the indications given in the corresponding manufacturer s user manual supplied with the machine 4 Connect power supply and switch the machine on chapter 5 4 7 7 Cleaning the bottle replac...

Page 37: ...label as shown in the picture below Do not use the airpipe of the group you have replaced in the new spare group If necessary take a suitable new airpipe from the bag of material supplied to match it...

Page 38: ...38 BLANK PAGE...

Page 39: ...llowed over 95 of dispensed components and 0 1 g as maximum deviation allowed over 5 of dispensed components Thinners and additives total formula dispensing 20 g tolerance of 1 g 20 g tolerance of 5 V...

Page 40: ...place with original spare parts Parts replacement must be exclusively carried out by COROB or COROB authorized technical personnel with the exception of the parts listed in the next section 8 4 1 Desc...

Page 41: ...acement station Bottle station dock support Bottle station drip tray Bottle gasket Airpipe duckbill valve group 0 5 L 1 L 2 L Duckbill valve for airpipe black Toner pumping group 0 5 L 1 L 2 L Handle...

Page 42: ...42 The PPG logo MoonWalk PaintManager and TouchMix are registered trademarks of PPG Industries Ohio Inc 2019 PPG Industries Ohio Inc All rights reserved...

Page 43: ...ziali commerciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la...

Page 44: ...asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB Elektromagnetinio...

Reviews: