- 17 -
EVOPWR
3.4 Расположение наклеек
1. Идентификационная табличка (гл. 2.5)
2. Предупредительная табличка
3. Знак «Опасность травмирования конечностей»
4. Знак «Опасность ампутации»
5. Знак «Опасно. Лазерное излучение»
6. Знак «Опасность поражения электрическим током»
Запрещается удалять или закрывать знаки и таблички
безопасности! Утерянные или поврежденные знаки и
таблички должны немедленно заменяться новыми,
которые можно приобрести у изготовителя машины.
6
72610
11370
LASE
R RADI
ATION
CLAS
S II LASE
R PRODUCT
DO NOT
STARE IN
TO BEAM
1 mW
max
630-650
nm
EN 6082
5-1: 200
3
726101077
2
5
4
3
MODEL
XXXXXXXX
COROB
S.p.A.
Via Agr
icoltur
a 103
S. Feli
ce s/P
(MO)
ITALY
MM/YYYY
S/N
POWER
INLET
FUSE:
FUSIBLE ENT
REE
PUISSANC
E
XXXXX
XXXXX
PROD. ORDER
CODE
4004014
ETL
LIST
ED
CONF
ORMS
TO UL
STD 1
450
CERT
IFIE
D TO
CAN/
CSA ST
D
C22.
2 NO
. 68
[machine name]
MM/YYYY
XXX-XXX V
XX/XX Hz
XXX W
X XX A
MODEL
XXXXXXXX
COROB
S.p.A
.
Via Agri
coltur
a 103
S. Fel
ice s/P (M
O) IT
ALY
MM/YYYY
S/N
POWER INLET
FUSE:
FUSIBLE
ENTRE
E
PUISSANCE
XXXXX
XXXXX
PROD
. ORDER
CODE
[machine name]
MM/YYYY
XXX-XXX V
XX/XX Hz
XXXX W
X XX A
It is strictly
forbidden
to use
the
machine
without
protections
or with
the safety
devices
disabled,
broken
down, or
removed.
The panels
must
be kept closed at all times.
Il est défendu
d’utiliser
la machine
sans prote
ctions
avec les
dispositifs
de sécurité
désactivés,
défaillants
ou manquants.
Les panneaux doivent être maintenus strictement fermés
.
È vietato
utilizzare
la macchina
senza protezioni,
dispositivi
di sicurezza disattivati, in avaria o man
canti.
I pannelli devono essere mantenuti
rigorosamente chiusi.
Está prohibido
utilizar
la máquina
sin protecci
ón, con
los
dispositivos
de seguridad
desconectados,
averiados
o no
presentes.
Los paneles
deben
mantenerse
rigurosamente
cerrados.
CAUTION
: TO REDUCE
THE RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK
OR INJUR
Y, USE
INDOORS
ONLY.
UNPLUG
THE POWE
R
SUPPL
Y CABLE
BEFORE
CARRYIN
G
OUT ANY
MAINTENANCE OPERA
TIONS.
ATTENTION
: POU
R RÉDUIRE
TOUT
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
OU BLESSURES,
UTILISER
SEULEMENT
DANS
DES
ENVIRONNEMENTS
INTÉRIEURS.
DÉBRANCHER
LE
CÂBLE
D’ALIMENT
ATION
AVANT
D’EFFECTUER
TOUTE
OPÉRA
TION D’ENTRETIEN.
ATTENZIONE
: PER
RIDURRE
IL RISCHIO
DI
SCOSSE
ELETTRICHE
O FERITE,
UTILIZZARE
SOLO
IN AMBIENTI
INTERNI.
SCOLLEGARE
IL CAVO
DI
ALIMENT
AZIONE
PRIMA
DI EFFETTUARE
QUALS
IASI
OPERAZIONE DI MANUTEN
ZIONE.
ATENCIÓN
: PARA
REDUCIR
EL RIESGO
DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
O HERIDAS,
UTILIZAR
SÓLO
EN ESP
ACIOS
INTERI
ORES.
DESCONECT
AR
EL CABLE
DE ALIMENT
ACIÓN
ANTES
DE EFECTUAR
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENT
O.
2
1
1
3.4 Position of labels
1. Identification plate (chapter 2.5)
2. Label “General warnings”
3. Label “Risk of crushing”
4. Label “Risk of cuts”
5. Label “Laser danger”
6. Label “Electrical danger”
Do not remove or make illegible the safety or instruction
labels. Replace any label which has become illegible or is
missing, by requesting it to the manufacturer.
Summary of Contents for EVOPWR CX
Page 6: ...6 EVOPWR...
Page 15: ...15 EVOPWR 3 3 5 20 25 4 6 6 6 off line 6 5 6 7 6 3 7 3 7 6 MSDS 3 2 4 6 7...
Page 20: ...20 EVOPWR...
Page 23: ...23 EVOPWR 7 8 4 B A A B 5 6 18 mm 19 mm...
Page 25: ...25 EVOPWR 4 3 1 3 2 4 3 Preparing the shelf for use...
Page 28: ...28 EVOPWR...
Page 36: ...36 EVOPWR...
Page 50: ...50 EVOPWR A B C...
Page 51: ...51 EVOPWR H2O...
Page 58: ...58 EVOPWR SX...
Page 59: ...59 EVOPWR LX...
Page 62: ...62 EVOPWR...