CHARBROIL.EU
Page 13
Ne tentez pas de réparer ou de modifier le régulateur/
robinet pour corriger un défaut « présumé ». Toute modi-
fication apportée à cet assemblage annule votre garantie
et crée un risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez
que des pièces de rechange approuvées et fournies par
le fabricant.
Pour utiliser votre barbecue en toute sécurité
et éviter les blessures graves :
• Utilisez le barbecue à l'extérieur seulement. Ne
l’utilisez jamais à l’intérieur.
• Lisez les instructions avant d’utiliser le barbecue.
Suivez toujours les instructions.
• Ne déplacez pas le barbecue pendant l'utilisation.
• Les pièces accessibles peuvent être très chaudes.
Tenez les jeunes enfants à l’écart. Ne laissez pas les
enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité.
• Fermez l'alimentation en gaz à la bonbonne après
l’utilisation.
• Pendant l’utilisation, il faut garder le barbecue à l’écart
de tout matériau inflammable.
• Ne bouchez pas les trous d’aération sur les côtés ou à
l’arrière du barbecue.
• Vérifiez régulièrement les flammes des brûleurs.
• N’obstruez pas les orifices venturi du brûleur.
• N’utilisez le barbecue que dans un endroit bien aéré.
N’utilisez JAMAIS
le barbecue dans un espace
fermé, comme un abri d’auto, un garage, une véranda,
une terrasse couverte ou sous toute structure aérienne.
• N’utilisez pas de charbon de bois ou de briquettes de
céramique dans un barbecue à gaz.
• Ne recouvrez PAS
les grilles par du papier d’alumi-
nium ou un autre matériau. Cela bloquera la ventilation
du brûleur et créera une condition potentiellement
dangereuse qui pourrait causer des dommages maté-
riels ou des blessures.
• N’utilisez jamais le barbecue à moins de 1 m de
distance des murs ou des surfaces.
Maintenez
un dégagement de 3 m de tout objet pouvant s’en-
flammer ou de toute source d’inflammation comme
des flammes pilotes des chauffe-eau, des grils sous
tension, etc.
• Tenez tous les matériaux combustibles à l’écart du
barbecue (c.-à-d. essence, propane ou autre liquide
ou gaz inflammable).
• Pendant la cuisson, le barbecue doit être posé sur une
surface plane, à un endroit libre de matières combus-
tibles.
POUR VOTRE SÉCURITÉ – AVANT L’UTILISATION DE VOTRE BARBECUE
M I S E E N G A R D E
• Ne laissez jamais le barbecue fonctionner sans
surveillance.
• Ne faites jamais fonctionner ce barbecue à
moins de 3 m d'une structure ou d'un matériau
combustible quelconque, ou encore d'une autre
bonbonne de gaz.
• Ne faites jamais fonctionner ce barbecue si des
liquides inflammables se trouvent dans un rayon
de 7,5 m.
• En cas d'incendie, éloignez-vous du barbecue et
appelez immédiatement le service d'incendie. Ne
tentez pas d'éteindre un feu de graisse ou d'huile
avec de l'eau.
À défaut de suivre ces instructions, un incendie,
une explosion ou des brûlures pourraient survenir,
entraînant des dommages matériels ou des bles-
sures, voire la mort.
D A N G E R
• Ce barbecue n'est pas conçu comme un appareil de
chauffage et ne doit pas être utilisé ainsi.
• Résidents d’appartements :
Consultez le gérant de
l’immeuble pour vous renseigner sur les exigences et
les codes d'incendie relatifs à l'utilisation d'un barbe-
cue dans votre complexe d'appartements. Si une telle
utilisation est permise, utilisez le barbecue à l’extérieur,
au rez-de-chaussée, avec un dégagement de 1 m des
murs ou des balustrades. N’utilisez pas le barbecue sur
ou sous un balcon.
• Ne tentez JAMAIS d’allumer un brûleur lorsque le
couvercle est fermé. L’accumulation de gaz non allumé
dans un barbecue fermé est dangereuse.
• Coupez toujours l’alimentation en gaz à la bonbonne
et déconnectez le régulateur avant de déplacer la
bonbonne de gaz de sa position de service.
• N’utilisez jamais le barbecue si la bonbonne de gaz
n’est pas dans la position correcte précisée.
• Ne modifiez pas le barbecue. Toute modification est
strictement interdite. Il est interdit à l’utilisateur de
manipuler les pièces hermétiques. Ne démontez pas
les injecteurs.
M I S E E N G A R D E
GARDEZ L’ESPACE AU-DESSUS DU
BARBECUE DÉGAGÉ !
1,0 m
1,0 m
1,0 m
1,0 m
Summary of Contents for 140882
Page 102: ...CHARBROIL EU 102 1 2 3 4 1 2 2 3 LP 4 5 8 9 70 71 72 80 96...
Page 103: ...CHARBROIL EU 103 Venturi 1 3 3 7 5 1 1 0 1 0 1 0 1 0...
Page 104: ...CHARBROIL EU 104 OFF HI EN 1 5 1 2 320 480 EN16129 1 5 kg 3...
Page 105: ...CHARBROIL EU 105 51 C 1 OFF 2 1 OFF 2...
Page 106: ...CHARBROIL EU 106 50 50 1 OFF 2 3 1 2 1 2 3 4 1 2 0 3...
Page 108: ...CHARBROIL EU 108 1 2 3 4 5 6...
Page 109: ...CHARBROIL EU 109 1 2 ON 3 4 5 ELECTRONIC IGNITOR 6 7 5 5 1 2 ON 3 4 5 15 OFF OFF LP OFF LP...
Page 110: ...CHARBROIL EU 110 1 OFF 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 citrisol...
Page 122: ...CHARBROIL EU Page 122 1 2 3 4 1 2 2 3 4 5 8 9 70 71 72 80 96...
Page 123: ...CHARBROIL EU Page 123 1 3 3 7 5 0 1 1 0 m 1 0 m 1 0 m 1 0 m...
Page 124: ...CHARBROIL EU Page 124 HI EN 1 5 320 480 N16129 1 5 3...
Page 125: ...CHARBROIL EU Page 125 51 1 OFF 2 1 OFF 2...
Page 126: ...CHARBROIL EU Page 126 50 50 1 FF 2 3 1 2 1 2 3 4 1 2 0 3...
Page 128: ...CHARBROIL EU Page 128 1 2 3 4 5 6...
Page 129: ...CHARBROIL EU Page 129 1 2 ON 3 4 5 ELECTRONIC IGNITOR 6 7 5 1 2 ON 3 4 5 15 OFF OFF LP OFF LP...
Page 130: ...CHARBROIL EU Page 130 1 OFF 2 3 2 4 D 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10...
Page 133: ...CHARBROIL EU 133 ASSEMBLY 1 ASSEMBLY 2 C x 8 x2 D x 4...
Page 134: ...CHARBROIL EU 134 ASSEMBLY 3 4 1ST 2ND E x 4 1ST...
Page 135: ...CHARBROIL EU 135 ASSEMBLY 5 6 2ND B x 4...
Page 136: ...CHARBROIL EU 136 ASSEMBLY 7 8 1ST 2ND 2ND 3RD 3RD M x 2 C x 4...
Page 137: ...CHARBROIL EU 137 ASSEMBLY 9 10 K x 4 G x 4 H x 6 I x 6 J x 6...
Page 138: ...CHARBROIL EU 138 ASSEMBLY 11 12 I x 1 J x 3 E x 1 F x 1...
Page 139: ...CHARBROIL EU 139 ASSEMBLY 13...
Page 140: ...CHARBROIL EU 140 ASSEMBLY 14 15...
Page 141: ...CHARBROIL EU 141 ASSEMBLY 16...
Page 144: ...CHARBROIL EU 144 ASSEMBLY 20 19 L x 1...
Page 145: ...CHARBROIL EU 145 REPLACEMENT PARTS DIAGRAM...
Page 167: ...CHARBROIL EU 167 OFF...
Page 168: ...CHARBROIL EU 168 OFF OFF...
Page 171: ...CHARBROIL EU Page 171 D PANNAGE OFF PROBL MES LECTRIQUES...
Page 172: ...CHARBROIL EU Page 172 OFF OFF...