![Carrera RC 370501004 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 22](http://html1.mh-extra.com/html/carrera-rc/370501004/370501004_assembly-and-operating-instructions-manual_2560120022.webp)
22
Szanowny kliencie!
Gratulujemy Państwu z okazji zakupu Państwa modelu helikop-
tera Carrera RC wyprodukowanego zgodnie z aktualnym stanem
techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać na-
sze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się
do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej
zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych
odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do
danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie
można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i
montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzega-
nie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej
zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu rosz-
czeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję
dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie
trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełnia-
jącymi najwyższe wymagania techniczne, wymagające sta-
rannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe
przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej
kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian
modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze
produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe
warunki: Firma Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH (zwana
dalej „producentem”) gwarantuje Kupującemu (zwanemu dalej
„Kupującym”) stosownie do następujących postanowień, że do-
starczony Kupującemu model helikoptera Carrera RC (zwany
dalej „produktem”) w ciągu dwóch lat licząc od daty zakupu (ter-
min gwarancji) będzie wolny od usterek spowodowanych wada-
mi materiału lub defektami produkcyjnymi. Tego rodzaju usterki
producent usunie według własnego uznania i na własny koszt
poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych
części. Nie są objęte gwarancją części podlegające zużyciu (jak
np. akumulator, łopaty wirnika nośnego, dach kokpitu, koła zęba-
te itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z prze-
znaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób
trzecich. Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia
odszkodowawcze wobec producenta są wykluczone.
Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy
wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepisów
prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie
ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzyka
na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producen-
ta gwarancji, powstają wyłącznie gdy
• zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgod-
nego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu,
• reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarun-
kowanemu eksploatacją,
• produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub
innych działaniach podjętych przez nie autoryzowane przez
producenta warsztaty naprawcze,
• produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez produ-
centa wyposażeniem i
• produkt zostanie nadesłany wraz z oryginalnym dowodem za-
kupu (rachunkiem/paragonem) i kompletnie wypełnioną kartą
gwarancyjną, na której nie naniesiono własnych zmian.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE:
zwraca się uwagę na ustawowy
obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek
gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje
producent.Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej poda-
nym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami (wraz
z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypad-
ku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela
produktu.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Mar Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniej-
szym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawo-
wym wymaganiom zawartym w następujących dyrektywach Unii
Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i 2004/108/UE odnośnie
zgodności elektromagnetycznej i innych ważnych przepisów
Dyrektywy 1999/5/UE (R&TTE).
Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie inter-
netowej
carrera-rc.com
.
Ostrzeżenia!
OSTRZEżENIE!
Ta zabawka nie jest przeznaczona dla
dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne ele-
menty, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEżENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania
uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki
dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mo-
cujące. W celu zasięgnięcia informacji i na wypadek wystąpienia
jakichkolwiek pytań, prosimy o zachowanie na przyszłość opa-
kowania i adresu, jak również instrukcji obsługi. Wskazówka dla
dorosłych nadzorujących zabawę: Sprawdźcie Państwo, czy za-
bawka została zmontowana zgodnie z instrukcją. Montaż zabawki
powinien odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.
OSTRZEżENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej
12 roku życia!
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nad-
zoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy.
Dzieci muszą uczyć się sterowania pod nadzorem osoby dorosłej.
Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się Państwo razem z dziec-
kiem z treścią instrukcji obsługi. Niewłaściwe użytkowanie może spo-
wodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.
Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i
wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja
obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak
również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produk-
tu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne
jest zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie.
Tylko w ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypad-
ku, jak również uszkodzeń rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy
garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śrubokręty muszą
znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać
wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę, aby
Państwa ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła!
OSTRZEżENIE: Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu. W
celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów he-
likopterem w pobliżu twarzy. Helikopter jest przeznaczony
wyłącznie do użytkowania na zewnątrz - nie wewnątrz. Ry-
zyko uszkodzenia oczu. Startowac i latać wyłącznie w od-
powiednim otoczeniu (powierzchni wolnej od przeszkód)
i wyłącznie przy bezpośredniej widoczności. Użytkować
wyłącznie przy dobrej widoczności i sprzyjających warun-
kach atmosferycznych.
Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłączną
odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki spo-
sób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób
lub ich mienia.
• Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do
kontrolera.
• Tämä leikkikalu on tarkoitettu käytettäväksi vain kodin alueel-
la (talo ja puutarha).
• Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym.
Zawsze zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wy-
starczająco dużo miejsca do dyspozycji.
• W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy
lub w miejscach publicznych w celu uniknięcia zagrożenia
bezpieczeństwa lub okaleczenia.
• OSTRZEżENIE: Nie startujcie Państwo helikoptera,
jeżeli w pobliżu obszaru lotu helikoptera znajdują się
osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
•
Startowanie i latanie w pobliżu słupów wysokiego napięcia,
torów kolejowych, ulic, basenów lub otwartych akwenów wod-
nych jest kategorycznie zabronione.
• Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wska-
zówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego przez
Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia
(ładowarka, akumulatory, itd.).
•
W przypadku zetknięcia się helikoptera z żywymi istotami
lub twardymi przedmiotami, prosimy o natychmiastowe
przesunięcie dźwigni gazu do pozycji zerowej, tzn. lewy
dżojstik musi znajdować się na dolnej pozycji oporu!
• Zwracajcie Państwo uwagę, aby wszelkie substancje che-
miczne, drobne części lub elementy elektryczne znajdowały
się poza zasięgiem dzieci.
• Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
• Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet
śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub do-
tkną językiem części modelu.
• OSTRZEżENIE: Przy stosowaniu smyczy do urządzenia istnie-
je niebezpieczeństwo uduszenia!
• Nie przeprowadzajcie Państwo w helikopterze żadnych zmian ani
modyfikacji.
Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody na te warunki, natychmiast zwróć-
cie Państwo kompletny model helikoptera w nowym i nieużywanym
stanie sprzedawcy.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo –
polimerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwen-
cjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo -
wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu
należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegaw-
czych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów
typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Pań-
stwa o stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu
zużytych akumulatorów typu LiPo.
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiający
przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie,
akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne urzą-
dzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe,
ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o
włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia
oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej uty-
lizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i
zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczo-
nych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właści-
wy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć
baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy
usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego łado-
wania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeń-
stwo wybuchu.
OSTRZEżENIE!
Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane przez
dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawno-
ścią psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby
niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy, jeżeli
są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bez-
piecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką lub kablem do ładowania
USB. Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich kon-
serwacji, chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką i
jej przewodem łączącym.
Podczas ładowania akumulatora nigdy
nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
Nie wolno zwierać
zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie
lub baterie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel,
łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa
wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może być
wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi
zostać zezłomowana.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania
akumulatorów typu LiPo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V
850 mAh muszą
Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych
materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Pań-
stwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do
temperatury otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w
zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo - polime-
rowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wska-
zówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym
zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie
Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub łado-
wania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast
zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo
akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak tylko możliwe, połóżcie go
Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych
materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut.
W przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego
lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybu-
chu pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu
się balona, akumulator musi zostać usunięty.
po
LS
k
I