background image

9

•  Le dispositif a été conçu de manière à pouvoir être intégré sur structures de 

portails coulissants prévues à cet effet. Le propulseur (motoréducteur) est doté 
de fixations à vis qui en permettent la fixation à l’intérieur des profilés métalliques.

MONTAGE

Le dispositif peut être monté aussi bien à 

droite

 qu’à 

gauche

 du passage. Res-

pecter les contraintes d’utilisation suivantes:

SLi724

: poids vantail maxi. 

700 kg

SLi1024

: poids vantail maxi. 

1000 kg

SLi24DRACO

: poids vantail maxi. 

1000 kg

Le fabricant peut construire la fermeture en respectant strictement les instructions 
techniques visées par les normes en vigueur:
-  butées en ouverture et fermeture,
-  jeux fonctionnels
-  analyse correcte des risques au niveau des endroits de coincement, etc…
Voir:

 

www.cardin.it - archives – guide à l’installation et certification 

-

 

MAINTENANCE

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Consignes importantes

•  Après avoir monté le dispositif, et 

avant de mettre sous 

tension la centrale

, contrôler en manœuvrant manuellement 

le portail (avec moteur débrayé), qu’il n’y ait pas de points de 
résistance particulièrement prononcés.

•  Le montage du senseur de courant ne dispense pas d’installer 

les cellules photoélectriques ou autres dispositifs de sécurité 

prévus par les normes en vigueur

.

•  Avant d’effectuer le branchement électrique, contrôler que la 

tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique 
correspondent aux données du réseau d’alimentation 
électrique. 

•  Le câble d’alimentation doit être en caoutchouc et du type 

60245 IEC 57

 (ex. 

3 x 1,5 mm

2

 

H05RN-F

).

•  Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué 

par un personnel qualifié.

•  Entre la centrale de commande et le réseau doit être interposé 

un interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts 
d’au moins 

3 mm

.

•  Ne pas utiliser de câble avec des conducteurs en aluminium; 

ne pas étamer l’extrémité des câbles à insérer dans le bornier; 
utiliser un câble marqué 

T min. 85°C

 résistant à l’action des 

agents atmosphériques.

•  Les conducteurs devront être fixés à proximité du bornier 

de manière telle que la fixation maintiennent aussi bien 
l’isolation que le conducteur. 

Branchement moteur - encoder - bornier

•  Respecter rigoureusement la séquence de connexion du moteur à la cen-

trale; l’ordre des bornes 1...7 est le même sur le moteur et sur la centrale,

- brancher les fils du moteur, de l’encodeur 

et de débrayage (bornier 7 ‘

Or

’ orange 

pour 

SLi24DRACO

 et ‘

Wh

’ blanc pour 

SLi724 / SLi1024

) sur la carte principale du 

programmateur électronique au moyen du 
bornier;

-  connecter le bornier qui est déjà câblé au bornier du moteur.

Programmateur électronique

Pour la programmation électronique et le fonctionnement à batterie, 
consulter la notice d’installation du logiciel

 MULTI-ECU ZVL608

 fourni 

avec l’automatisme.

Pour bénéficier de la garantie de 

24 mois

 ou de 

50000 manœuvres,

 lire 

attentivement ce qui suit.

Attention! 

Avant une quelconque opération de nettoyage ou de 

maintenance, mettre l’appareil hors tension, couper l’alimentation du moteur 
et débrancher les batteries.  
Les éventuelles réparations devront être effectuées par un personnel 
spécialisé qui devra prendre soin de monter exclusivement des pièces 
détachées d’origine et certifiées. 
Généralement, le moteur ne nécessite pas de maintenances particulières. 
Dans tous les cas, la garantie donnée pour 

24 mois

 ou 

50000 manœuvres 

ne s’appliquera que dans la mesure où les contrôles et les interventions 
suivants auront été effectués sur la machine ‘

portail coulissant

’:

-   contrôler le jeu bon état de la crémaillère; il est important que celle-ci 

s’engrène toujours correctement dans le pignon sur toute sa longueur. 
La crémaillère doit avoir une section de 

20 x 20 mm

;

-  contrôler du jeu crémaillère-pignon (

1-2 mm

);

-  contrôler régulièrement le degré d’usure des pivots et graisser 

éventuellement les parties mobiles (pivots, crémaillères, etc. ...). Utiliser 
un lubrifiant qui maintient au fil des années ses qualités lubrifiantes et 
qui est adapté à des températures oscillant entre 

-20°

 

et 

+70°C

-  vérifier le niveau de charge des batteries.

Ces contrôles doivent être documentés car ils sont indispensables pour 
pouvoir bénéficier de la garantie.

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

1 - MOTEUR DÉBRAYÉ 

2 - MOTEUR EMBRAYÉ

- toutes les commandes sont inhibées 

- toutes les commandes sont activées

- le portail peut être manœuvré à la main 

- l’automation redémarre en mode

  

‘repositionnement’

Prévoir sur le pilier une trappe d’accès pour pouvoir accéder au dispositif de 

déverrouillage.

PIGNON AMOVIBLE

MANŒUVRE MANUELLE 

SBLOCCO SLI

14-04-2015

DI0638

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

SBLOCCO MOTORE

120°

1

2

SBLOCCO SLI

23-05-2018

DI0843

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

SBLOCCO MOTORE

2

1

180°

180°

SLi724 - SLi1024

SLi24DRACO

3

4

5

6

7

1

2

Bl Gr Gy Yw Or/Wh

M

ENCODER

Rd Bk

PC

LCK

Summary of Contents for SLi Series

Page 1: ...Handmatige ondgrendeling Blz 15 Elektrische aansluiting Blz 15 Onderhoud Blz 15 Technische specificaties Blz 16 Questoprodotto statotestatoecollaudatoneilaboratoridellacasacostruttrice laqualenehaver...

Page 2: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 3: ...e una scelta dei componenti elettronici Cardin da utilizzare Detto schema non costituisce pertanto vincolo alcuno per l esecuzione dell impianto Attention The drawing is purely indicative and is suppl...

Page 4: ...automazionedeveessereinstallatoundispositivodisezionamento che assicuri la disconnessione onnipolare dalla rete di alimentazione con un a distanza di apertura dei contatti che consente la disconnessi...

Page 5: ...SLi724 SLi1024 sulla scheda principale del programmatore elettronico connettere la morsettiera gi cablata alla morsettiera del motore Programmatore elettronica Perlaprogrammazioneelettronicaefunziona...

Page 6: ...N STOP CLOSE these controls must be installed at a height between 1 5 and 1 8 m and in a location not accessible to children Controls installed externally must be protected by a safety device inhibiti...

Page 7: ...DRACO and Wh white for SLi724 SLi1024 to the main board of the electronic programmer using the terminal block connect the pre wired terminal to the motor terminal block Electronic programming unit Ins...

Page 8: ...oscillant entre 1 5 m et 1 8 m et hors du rayon d action du portail En outre ceux plac s l ext rieur doivent tre prot g s de mani re emp cher toute utilisation non autoris e 5 Ne pas permettre aux en...

Page 9: ...onique au moyen du bornier connecter le bornier qui est d j c bl au bornier du moteur Programmateur lectronique Pour la programmation lectronique et le fonctionnement batterie consulter la notice d in...

Page 10: ...eninstalliertenBedienungsschalterdurch eine Schutzvorrichtung vor unzul ssiger Bedienung gesch tzt werden 5 Kinder d rfen nicht mit dem Ger t oder den Bedienungselementen der Automatisierung spielen...

Page 11: ...iste auf der Hauptkarte der elektronischen Steuerungseinheit anschlie en Die schon verkabelte Klemmenleiste an die Klemmenleiste des Motors anschlie en Steuerungseinheit Anweisungen zur Programmierung...

Page 12: ...stalados alexteriorsetienenqueprotegerconundispositivodeseguridadafindeprevenir su uso no autorizado 5 Nopermitanquelosni osjueguenconlosaparatosocon los mandos de la automatizaci n 6 Es buena regla s...

Page 13: ...queo borne 7 Or naranja para SLi24DRACO y Wh para SLi724 SLi1024 en la tarjeta principal del programador electr nico mediante la placa de bornes Conectar la placa de bornes ya cableada con la placa de...

Page 14: ...eenhoogtetussen1 5en1 8mmaarniet binnen de actieradius van de poort Bedieningselementen die aan de buitenkant ge nstalleerdwordenmoetenvoorzienwordenvaneenbeveiligingomonbevoegd gebruik te voorkomen 5...

Page 15: ...minal klemmenblok Sluit de voorbedrade terminal aan op het motor klemmenblok Elektronische besturingsunit Aanwijzingenvoorhetprogrammerenvandeelektronischebesturingsuniten dewerkingopbatterijen vindtu...

Page 16: ...nische Daten des Antriebs SLi724 SLi1024 SLi24DRACO Stromversorgung Vdc 24 24 24 Nennstrom max A 6 5 8 5 16 Aufnahmeleistung max W 160 200 380 Versetzungsgeschwindigkeit m min 11 11 30 Einschaltedauer...

Reviews: