background image

5

•  Il dispositivo è stato realizzato per essere integrato su strutture di cancelli scorrevoli  

predisposte a riceverlo. Il propulsore (operatore elettromeccanico) è dotato di 
attacchi a vite che ne consentono il fissaggio all’interno di profili metallici.

PROCEDURA DI MONTAGGIO

Il dispositivo può essere fissato sia alla 

sinistra

 che alla 

destra

 del passaggio luce, 

rispettando i limiti di impiego indicati:

SLi724

: peso anta max 

700 kg

SLi1024

: peso anta max 

1000 kg

- SLi24DRACO

: peso anta max 

1000 kg 

Il costruttore può procedere alla fabbricazione della chiusura rispettando 
rigorosamente le indicazioni tecniche fornite dalla normativa vigente:
-  battute in apertura e chiusura;
-  costa attiva di sicurezza;
-  corretta analisi dei rischi sui punti di schiacciamento ecc.
Vedi: 

www.cardin.it - archivio - guida installazione e certificazione - 

MANUTENZIONE

Avvertenze importanti

•  Dopo aver installato il dispositivo, 

e prima di dare tensione alla 

centralina

, verificare che il movimento del cancello eseguito 

in modo manuale (con motore sbloccato) non abbia punti di 
resistenza particolarmente marcata.

• 

La presenza del sensore di corrente non elimina l’obbligo di 
installare le fotocellule o altri dispositivi di sicurezza 

previsti 

dalle normative vigenti

.

•  Accertarsi, prima di eseguire il collegamento elettrico, che la 

tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche 
corrispondano a quelle dell'impianto di alimentazione. 

•  Il cavo di alimentazione deve essere in gomma e del tipo 

60245 

IEC 57

 (es. 

3 x 1.5 mm

 H05RN-F)

.

•  La sostituzione del cavo d'alimentazione deve essere eseguita 

da personale qualificato.

•  Tra la centralina di comando e la rete deve essere interposto un 

interruttore onnipolare, con distanza di apertura tra i contatti di 
almeno

 3 mm

.

•  Non utilizzare cavo con conduttori in alluminio; non stagnare 

l’estremità dei cavi da inserire in morsettiera; utilizzare cavo con 
marcatura

 T min 85°C

 resistente agli agenti atmosferici.

•  I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimità 

della morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l’isolamento 
che il conduttore.

Collegamento motore - encoder - morsettiera

• Rispettare scrupolosamente la sequenza di connessione del motore 

alla centralina; l’ordine dei morsetti 1...7 è identico sul motore e sulla 
centralina:

- collegare i fili del motore, dell’encoder e 

dello sblocco (morsettto 7 ‘

Or

’ arancione 

per 

SLi24DRACO

 e ‘

Wh

’ bianco  per 

SLi724 / SLi1024

) sulla scheda principale 

del programmatore elettronico;

- connettere la morsettiera già cablata alla 

morsettiera del motore.

 

Programmatore elettronica

Per la programmazione elettronica e funzionalità a batteria consultare 
il libretto d'istruzioni 

MULTI-ECU SOFTWARE

 

ZVL608

 fornito con 

l'automazione.

Per usufruire della garanzia di 

24 mesi

 o di 

50000 manovre

 leggere atten-

tamente le seguenti note.

Attenzione! 

Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manu-

tenzione, disinserire l'apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica, 
staccare l'alimentazione del motore e scollegare le batterie. 
Le eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato 
usando materiali originali e certificati. 
Il motore normalmente non necessita di particolari manutenzioni; in ogni 
caso la garanzia fornita per 

24 mesi

 o di 

50000 manovre

 ha validità a 

condizione che vengono effettuati i seguenti controlli ed eventuali interventi 
sulla macchina ‘cancello scorrevole’:
-  verificare la linearità della cremagliera, affinché la stessa ingrani sempre 

correttamente sul pignone per tutta la sua lunghezza; in particolare la 
cremagliera deve avere una sezione di 

20 x 20 mm

;

-  verificare il gioco cremagliera - pignone (

1-2 mm

);

-  controllare periodicamente lo stato di usura dei perni ed eventualmente 

ingrassare le parti in moto (perni, cremagliera ecc), usando lubrificanti che 
mantengano uguali caratteristiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare 
tra 

-20 e + 70°C

;

-  verificare il livello di carica delle batterie.
Dette verifiche devono essere documentate in quanto sono indispensabili 
per usufruire della garanzia.

ISTRUZIONI PER L’USO

1 - MOTORE SBLOCCATO 

2 - BLOCCO RIATTIVATO

- sono inibiti tutti i comandi 

- sono abilitati tutti i comandi

- il cancello può essere spostato a mano 

- l’automazione riparte in modalità

   

 ‘riposizionamento’

È necessario prevedere sulla colonna un accesso per la manovra di sblocco.

MANOVRA MANUALE

SBLOCCO SLI

14-04-2015

DI0638

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

SBLOCCO MOTORE

120°

1

2

COLLEGAMENTO ELETTRICO

SBLOCCO SLI

23-05-2018

DI0843

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

SBLOCCO MOTORE

2

1

180°

180°

SLi724 - SLi1024

SLi24DRACO

 

PIGNONE ESTRAIBILE SLi724 - SLi1024

3

4

5

6

7

1

2

Bl Gr Gy Yw Or/Wh

M

ENCODER

Rd Bk

PC

LCK

Summary of Contents for SLi Series

Page 1: ...Handmatige ondgrendeling Blz 15 Elektrische aansluiting Blz 15 Onderhoud Blz 15 Technische specificaties Blz 16 Questoprodotto statotestatoecollaudatoneilaboratoridellacasacostruttrice laqualenehaver...

Page 2: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 3: ...e una scelta dei componenti elettronici Cardin da utilizzare Detto schema non costituisce pertanto vincolo alcuno per l esecuzione dell impianto Attention The drawing is purely indicative and is suppl...

Page 4: ...automazionedeveessereinstallatoundispositivodisezionamento che assicuri la disconnessione onnipolare dalla rete di alimentazione con un a distanza di apertura dei contatti che consente la disconnessi...

Page 5: ...SLi724 SLi1024 sulla scheda principale del programmatore elettronico connettere la morsettiera gi cablata alla morsettiera del motore Programmatore elettronica Perlaprogrammazioneelettronicaefunziona...

Page 6: ...N STOP CLOSE these controls must be installed at a height between 1 5 and 1 8 m and in a location not accessible to children Controls installed externally must be protected by a safety device inhibiti...

Page 7: ...DRACO and Wh white for SLi724 SLi1024 to the main board of the electronic programmer using the terminal block connect the pre wired terminal to the motor terminal block Electronic programming unit Ins...

Page 8: ...oscillant entre 1 5 m et 1 8 m et hors du rayon d action du portail En outre ceux plac s l ext rieur doivent tre prot g s de mani re emp cher toute utilisation non autoris e 5 Ne pas permettre aux en...

Page 9: ...onique au moyen du bornier connecter le bornier qui est d j c bl au bornier du moteur Programmateur lectronique Pour la programmation lectronique et le fonctionnement batterie consulter la notice d in...

Page 10: ...eninstalliertenBedienungsschalterdurch eine Schutzvorrichtung vor unzul ssiger Bedienung gesch tzt werden 5 Kinder d rfen nicht mit dem Ger t oder den Bedienungselementen der Automatisierung spielen...

Page 11: ...iste auf der Hauptkarte der elektronischen Steuerungseinheit anschlie en Die schon verkabelte Klemmenleiste an die Klemmenleiste des Motors anschlie en Steuerungseinheit Anweisungen zur Programmierung...

Page 12: ...stalados alexteriorsetienenqueprotegerconundispositivodeseguridadafindeprevenir su uso no autorizado 5 Nopermitanquelosni osjueguenconlosaparatosocon los mandos de la automatizaci n 6 Es buena regla s...

Page 13: ...queo borne 7 Or naranja para SLi24DRACO y Wh para SLi724 SLi1024 en la tarjeta principal del programador electr nico mediante la placa de bornes Conectar la placa de bornes ya cableada con la placa de...

Page 14: ...eenhoogtetussen1 5en1 8mmaarniet binnen de actieradius van de poort Bedieningselementen die aan de buitenkant ge nstalleerdwordenmoetenvoorzienwordenvaneenbeveiligingomonbevoegd gebruik te voorkomen 5...

Page 15: ...minal klemmenblok Sluit de voorbedrade terminal aan op het motor klemmenblok Elektronische besturingsunit Aanwijzingenvoorhetprogrammerenvandeelektronischebesturingsuniten dewerkingopbatterijen vindtu...

Page 16: ...nische Daten des Antriebs SLi724 SLi1024 SLi24DRACO Stromversorgung Vdc 24 24 24 Nennstrom max A 6 5 8 5 16 Aufnahmeleistung max W 160 200 380 Versetzungsgeschwindigkeit m min 11 11 30 Einschaltedauer...

Reviews: