background image

48

•  Cuando la cancilla está totalmente cerrada, las cargas exteriores 

controladas (

CTRL 30 Vdc) no se alimentan, para aumentar la auto-

nomía de las baterías; cuando se envía un mando (por cable o radio), 

el programador primero alimenta las cargas y evalúa el estado de 

los dispositivos de seguridad. Resulta que la ejecución del mando, 

si está permitida (dispositivos de seguridad en reposo), será diferido 

por  el  tiempo  necesario  para  el  correcto  funcionamiento  de  los 

dispositivos mismos (aproximadamente 1 segundo). Si después de 

dicho intervalo de tiempo se detectara un dispositivo de seguridad 

en alarma, el mando no se ejecuta y automáticamente se suprime 

la alimentación de las cargas exteriores: el programador regresa al 

estado de stand-by.

¡Atención! Por lo anteriormente dicho, si se desea utilizar un recep-

tor exterior, éste debe ser alimentado conectándolo a bornes 17-18 

(fig. 3): sólo así, de hecho, será posible que el mando vía radio logre 

activar la cancilla.

•  La autonomía del sistema cuando está alimentado por batería está 

estrictamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga 

conectada en la salida de  bornes 17-18  de la centralita (que incluso 

en caso de apagón alimenta los circuitos conectados a la misma).

Cuando  las  baterías  se  descargan  completamente  (en 

ausencia  de  tensión  de  red),  el  programador  no  reco-

noce  la  posición  de  la  cancilla  y,  en  consecuencia,  tras 

el restablecimiento de la alimentación de red, ejecuta el 

procedimiento de reposición automático (véase pág. 46). 

No dejar el programador 

sin alimentación por períodos 

prolongados (más de 2 días).

•  En modalidad "batería" no es posible entrar en programación.
•  En ausencia de la tensión de red, la tensión de batería se aplica 

a la centralita, tanto en lo referente a la parte lógica como a la de 

control del motor; en consecuencia, durante el funcionamiento por 

batería,  la  tensión  que  se  aplica  al  motor  resulta  inferior  a  la  de 

funcionamiento corriente y el movimiento del motor será más lento 

y sin ralentización final.

LEDs de señalización (fig. 3)

L2  resulta encendido cuando la batería no está conectada correcta-

mente; 

L4  encendido cuando la corriente suministrada por el cargador de 

baterías es superior a la corriente de mantenimiento de la batería 

(

50 mA aproximadamente).

Si las baterías se rompen, se puede verificar la fuga del ácido. 

Las baterías deben ser instaladas y quitadas por personal 

cualificado. Las baterías agotadas no se deben echar junto 

con los desechos en los vertederos municipales, sino que 

se deben eliminar cumpliendo con las normas vigentes.

Prueba de las baterías

Para comprobar la eficacia de las baterías con la cancilla completa-

mente cerrada (display apagado). Comprobar que el LED 

"L4"  está 

apagado. Quitar la corriente eléctrica y comprobar que en el display 

aparezca el símbolo   . Accionar una señal de movimiento, y medir 

la tensión conjunta de las dos baterías que tendrá que ser al menos 

de 

22 Vdc

Para beneficiar de la garantía de 

24 meses o de 100.000 

maniobras, leer atentamente las siguientes notas.

El motor normalmente no precisa particulares operaciones de manteni-

miento; en todo caso, la garantía de 

24 meses o de 100.000 maniobras 

surte efecto a condición de que se lleven a cabo los siguientes controles 

y eventuales intervenciones sobre la máquina "cancilla corredera":
-  lubricación correcta (engrase) de la cremallera;

-  comprobación de la linealidad de la cremallera, de modo que la misma 

engrane siempre correctamente en el piñón a lo largo de toda la longitud 

del mismo; en particular, la cremallera deberá tener una sección de 

20 

x 20 mm (véanse los accesorios en la página 41);

-  comprobación del ajuste cremallera-piñón (

1-2 mm, véase fig. 6);

-  comprobación del nivel de carga de las baterías.
Dichas comprobaciones deberán documentarse, ya que son indispen-

sables para beneficiar de la garantía.

¡Atención! Si se proporciona un mando mientras el motor 

está desbloqueado, en el display se visualizará el símbolo 

. Deberá realizarse el reposicionamiento automático.

4) Maniobra de emergencia

Si el programador electrónico no reaccionara a los controles por un 

mal  funcionamiento,  actuar  sobre  las  entradas 

EMRG1  o  EMRG2 

para mover la cancilla en modalidad "hombre presente". Las entradas 

EMRG1 y EMRG2 actúan directamente sobre los relés de control del 

motor, excluyendo la lógica.

El movimiento de la cancilla se realizará a baja velocidad y el sentido de 

marcha dependerá de la posición de instalación del motorreductor:
-  con el motorreductor instalado a mano izquierda 

EMRG1 abrir y 

EMRG2  cerrar

-  con el motorreductor instalado a mano derecha 

EMRG1 cerrar y 

EMRG2 abrir 

¡Atención! Durante la maniobra de emergencia todos los 

dispositivos  de  seguridad  resultan  deshabilitados  y  no 

existe control alguno sobre la posición de la cancilla; en 

consecuencia, soltar las teclas antes de que llegue al tope.  

Utilizar la maniobra de emergencia sólo en condiciones de 

máxima urgencia.

Tras haber realizado una maniobra de emergencia, el programador 

electrónico "pierde" la posición de la cancilla ( 

 

en el display); en 

consecuencia, tras el restablecimiento del funcionamiento corriente 

se realizará el reposicionamiento automático (véase pág. 46).

El mando de apertura limitada “

TAL” se utiliza de forma parecida al 

mando “

TD”: 

•  Si se ha programado la modalidad “abre-cierra” para “

TD” ( dip 1 

"ON" ) la activación de “

TAL” produce el inicio de la fase de apertura 

limitada (únicamente de la situación “cierre total”) y mientras dura 

la apertura no tiene efecto alguno. Terminada ésta, la activación del 

TAL” acciona la maniobra de cierre, y en este momento el “TAL” 

no se vuelve a utilizar hasta el cierre total.

•  Si se ha programado la modalidad “ abre-bloqueo-cierre “ para el 

TD” (dip 1 "OFF") la activación del “TAL” produce el inicio de la 

fase de apertura limitada (únicamente de la situación “cierre total”), 

y si se activa durante el movimiento de apertura produce el bloqueo; 

la tercera activación da lugar al movimiento de cierre, y en este 

momento el “

TAL” no se vuelve a utilizar hasta el cierre total.

•  Si durante la apertura limitada se recibe una señal de apertura, la 

apertura se convierte de parcial en completa. La intervención de 

la fotocélula 

FTCI durante la fase de cierre de la apertura limitada 

origina la reapertura solamente parcial (vuelve a abrir únicamente 

por el tiempo que había vuelto a cerrar la cancilla).  

Nota: el control de apertura limitada puede realizarse también utilizando 

la segunda función de radio.

La apertura de la cancilla está fijada en la mitad del recorrido com-

pleto.

El dispositivo permite el funcionamiento del grupo motorreductor para 

cancilla corredera 

SL424EbSS incluso en ausencia de red.

•  Para indicar el funcionamiento con baterías, cuando la cancilla está 

totalmente cerrada, en el display comparece un segmento que corre 

 a lo largo del "perímetro exterior". Si las baterías se descargaran 

hasta el límite, en el display se tendría igualmente un segmento en 

movimiento  , pero en la mitad inferior del display. Si la batería se 

descarga demasiado, se visualizará   en el display, el motor se 

bloquea y todos los comandos se inhabilitan. 

•  El retorno al funcionamiento normal se tendrá tras el restablecimiento 

de la tensión de red; la batería deberá recargase para que pueda 

utilizarse de nuevo. El tiempo de carga con las baterías en buen 

funcionamiento puede llegar hasta un máximo de 

15 horas: si el 

tiempo requerido es superior, considerar el cambio de la batería; 

se aconseja cambiar las baterías cada tres años, para disponer de 

las prestaciones máximas.

  FUNCIONAMIENTO POR bATERíA 

  MANTENIMIENTO 

  APERTURA LIMITADA (PEATONES) 

Summary of Contents for SL 424EBS

Page 1: ...ando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL423 04 Mod 04 07 2007...

Page 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Page 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Page 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Page 5: ...ema radio ricevente L alimentazione viene fornitaallaschedadauntrasformatoretoroidaleseparato alloggiato nello stesso contenitore Coperchio in materiale plastico antiurto Accessori 106 SLOPC Cremaglie...

Page 6: ...di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario provvedere alla loro sostituzione e lubrificazione verificare la messa in bolla N della guida i pattini o rulli di guida sup...

Page 7: ...toriduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall interno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione d...

Page 8: ...elle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto blocco TB...

Page 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Page 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Page 11: ...l tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo La pressione del tasto di blocco durante il tempo di pausa impedisce la richiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lamp...

Page 12: ...e batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni control lati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batterie quando viene inviato un comando...

Page 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Page 14: ...ns worm gear and a helicoidal crown wheel made of thermoplastic lubricated with permanently fluid grease The incorporated electronic programmer contains the power stage the logic control and the radio...

Page 15: ...bolts are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement resi due Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should b...

Page 16: ...d to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stages If yo...

Page 17: ...e indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Trans...

Page 18: ...STOPS 10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSI...

Page 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Page 20: ...down P1 P2 for more than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 seconds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has termi nated Note When the m...

Page 21: ...ed Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attention Ifacommandisgivenwhilethemotorisreleased the symbol will...

Page 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Page 23: ...une partie puissance une logique de contr le et d codage pour syst me radio r cepteur La carte est aliment e par transformateur toro dal s par et log dans le m me bo tier Capot en mati re plastique an...

Page 24: ...s zones critiques et dangereuses et de prendre toutes les mesures que le cas impose en mati re de s curit analyses des risques Important Le motor ducteur peut tre positionn soit gauche soit droite du...

Page 25: ...s d urgence toute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du f...

Page 26: ...uniquement en mode automatique CSP N F entr epourborddeprotection L ouverturedececontact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheune pause de 3 minutes le mouvement reprendra automatiquement...

Page 27: ...dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour un fon...

Page 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Page 29: ...e pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermeture automatique et entra ne l interruption du clignotement sur l afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vant...

Page 30: ...efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le meilleur parti de l appareil il est conseill de remplacer les batteries tous...

Page 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Page 32: ...gem Fett dauergeschmiert wird Eingebaute elektronische Steuerung komplett mit Versorgungsteil Kontroll LogikundFunkempf ngsteil DieSchaltkreiskartewirdgetrennt durch einen im gleichen Geh use befindli...

Page 33: ...en Die Basisplatte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerec...

Page 34: ...eingesetzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut Zur Installation auf der RECHTEN Seite den Dip 8 de...

Page 35: ...ende ist Anmerkung Wenn das Display erloschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieansch...

Page 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Page 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Page 38: ...n neuen Sender zu speichern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk DieSpeicherungkannauch berFunk ohnedenBeh lterzu ffnen indemdie Steuereinh...

Page 39: ...lierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt Wenn ein Befehl ber Kabelleitung oder Funk gegeben wird versorgt die Steuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet den Zusta...

Page 40: ...erteilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Moto...

Page 41: ...y decodificaci n para sistema radiorreceptor La alimentaci n es suministrada a la tarjeta por un transformador toroidal deparado alojado en el mismo contenedor Tapa en material pl stico antigolpes Acc...

Page 42: ...c nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P tal que garantice la estabilidad de la cancilla y por tanto evite el riesgo de que se desenganche de las gu as superiores O Cuidado En...

Page 43: ...talaci namanoIZQUIERDAdelacancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desbloqueo debe realizarse con el m...

Page 44: ...ulsar la tecla PROG para visualizar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 ba...

Page 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Page 46: ...ntos decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampa...

Page 47: ...aga el borrado ha terminado N B Cuando la memoria del receptor est a punto de agotarse la b squeda del usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Si el led piloto L3 e...

Page 48: ...robaci n del nivel de carga de las bater as Dichas comprobaciones deber n documentarse ya que son indispen sables para beneficiar de la garant a Atenci n Si se proporciona un mando mientras el motor e...

Page 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Page 50: ...50 NOTES...

Page 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Reviews: