background image

16

 

-  The geared motor unit has been assembled in 

the factory to be fitted to the 

LEFT SIDE of the 

gate (internal view). To install the motor to the 

RIGHT of the gate set dip "8"  of the dip-switch 

"

S1" (fig. 3) to "ON".

Manual release is carried out with the power to the motor interrupted 

due to a power failure. To release the gate use the manual release key 

supplied with the unit. The key should be kept inside the house in an 

easily accessible place or stored with the unit itself.

To release the unit

Remove the cover "

A" using a screwdriver and insert the key "b" over 

the T-shaped pin, then rotate the key through 90 degrees in the direction 

indicated by the arrow "

C" (clockwise). This will release the clutch and 

separate the gears from the motor allowing you to manually manoeuvre 

the gate by pushing lightly on it. 

To relock the unit

Follow the above instructions in reverse order rotating the key through 

90 degrees in the direction indicated by the arrow "

D" (anticlockwise). 

Close the release mechanism access cover "

A".

Attention! Never use the manual release mechanism while 

the  gate  is  in  operation.  If  you  release  the  gate  and  then 

give a movement command the following symbol appears 

on the display 

.

Access to the electronic card

To open the cover insert a screwdriver into the slot "

G" and turn it 

through 

90° as shown in fig. 8.

Caution! Before opening the cover make sure that the 

power has been switched off at the mains.

Electronic programmer for a 

dc motor with an incorporated radio receiver 

card, which allows the memorisation of 

300 user codes (see "remote 

control" page 20). The "rolling code" type decoder uses 

433.92 MHz 

series transmitters.
The motor rotation speed is electronically controlled, starting slowly 

and increasing in speed; the speed is reduced as it nears the travel 

limit so as to enable a controlled smooth stop.
Programming is carried out using one button and allows you to set the 

current sensor and the entire gate travel distance.
The logic carries out position control using an encoder.
The intervention of the anticrush/antidrag sensor during the closing 

and opening stages causes a brief (

10 cm) travel direction inversion 

then a block.
 

•  After having installed the device, and 

before powering up 

the programmer, release the gate (manual release mecha-

nism) and move it manually, checking that it moves smoothly 

and has no unusual points of resistance.
•  The  programmer  can  activate  the  motor  automatically. 
This is indicated by the warning lights pre-flashing for 10 
seconds, and by the symbol

 

 appearing on the display 

("

automatic repositioning" on page 19).

•  The programmer is fitted with an electrical input monitor-
ing system, which is used to block the motor in emergency 
conditions; however this system is not active during the first 
second of each manoeuvre.
Do not therefore attempt to physically block the door during 
these stages.
If you need to check the status of the fuses, disconnect the 
power  supply  to  the  programmer;  reconnect  it  only  after 
having re-inserted the fuse.

• 

The presence of the electrical input monitoring system does 

not exclude the need to install photoelectric cells or other 

safety devices which are foreseen by the 

local standards 

and regulations in force.

• 

The geared motor unit has been assembled in the factory 

to be fitted to the left side of the gate. Read the paragraph 

"

instructions for positioning the unit".

• 

For the correct operation of the programmer the incorpo-

rated batteries must be in good condition: the programmer 

will 

lose the position of the gate in case of blackouts when 

the  batteries  are  flat,  the  alarm  will  sound  and  automatic 

repositioning will take place . 
Check  the  good  working  order  of  the  batteries  every  six 

months (see page 21 "

battery check").

•  Before connecting the appliance make sure that the voltage 

and frequency rated on the data plate conform to those of 

the mains supply. 
•  An all pole trip switch with at least 

3 mm between the 

contacts must be installed between the unit and the mains 

supply.
•  Don't use cables with aluminium conductors; don't solder 

the ends of cables which are to be inserted into the bind-

ing posts; use cables marked 

T min 85°C and resistant to 

atmospheric agents.
•  The terminal wires must be positioned in such a way that 

both the wire and the insulating sheath are tightly fastened 

(a plastic jubilee clip is sufficient).

ELECTRICAL CONNECTION 230 Vac
•  Connect  the  control  and  security 

device wires.

•  Run  the 

230  Vac  mains  power 

supply through the trip switch "

TS

and  the  through  the  cable  clamp 

"

PS" to the terminal board:

- connect the live to post 1 

L  

- connect the earth to post 5 

 

- connect the neutral to post 2 

N  

If you need to check the status of the fuse "

F1", discon-

nect the power supply to the programmer; reconnect it 

only after having re-inserted the fuse. 

  INSTRUCTIONS FOR POSITIONING THE UNIT

  MANUAL RELEASE MECHANISM

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

SCALA: 1:2

Pr

odotti T

echnocity 

SL4024   

 

 

08-06-98

DI0069

Description 

:

Pr

oduct Code 

:

Date 

:

Drawing number 

:

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San V

endemiano (TV) Italy - via Raf

faello, 36 T

el: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights r

eserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

VIS

TA

 IN

TE

R

N

A

 C

A

N

C

E

LL

O

 S

L4

02

4

7

SCALA: 1:2

Prodotti Technocity 

SL4024   

 

 

11-06-98

DI0130

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Sblocco motore

b

C

D

A

F

90

°

G

8

6

5

2
3

1

4

230Vac 

TS

N

L

PS

F1  1.6A

T

ELECTRONIC PROGRAMMER

 

IMPORTANT REMARKS

Summary of Contents for SL 424EBS

Page 1: ...ando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL423 04 Mod 04 07 2007...

Page 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Page 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Page 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Page 5: ...ema radio ricevente L alimentazione viene fornitaallaschedadauntrasformatoretoroidaleseparato alloggiato nello stesso contenitore Coperchio in materiale plastico antiurto Accessori 106 SLOPC Cremaglie...

Page 6: ...di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario provvedere alla loro sostituzione e lubrificazione verificare la messa in bolla N della guida i pattini o rulli di guida sup...

Page 7: ...toriduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall interno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione d...

Page 8: ...elle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto blocco TB...

Page 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Page 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Page 11: ...l tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo La pressione del tasto di blocco durante il tempo di pausa impedisce la richiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lamp...

Page 12: ...e batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni control lati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batterie quando viene inviato un comando...

Page 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Page 14: ...ns worm gear and a helicoidal crown wheel made of thermoplastic lubricated with permanently fluid grease The incorporated electronic programmer contains the power stage the logic control and the radio...

Page 15: ...bolts are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement resi due Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should b...

Page 16: ...d to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stages If yo...

Page 17: ...e indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Trans...

Page 18: ...STOPS 10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSI...

Page 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Page 20: ...down P1 P2 for more than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 seconds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has termi nated Note When the m...

Page 21: ...ed Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attention Ifacommandisgivenwhilethemotorisreleased the symbol will...

Page 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Page 23: ...une partie puissance une logique de contr le et d codage pour syst me radio r cepteur La carte est aliment e par transformateur toro dal s par et log dans le m me bo tier Capot en mati re plastique an...

Page 24: ...s zones critiques et dangereuses et de prendre toutes les mesures que le cas impose en mati re de s curit analyses des risques Important Le motor ducteur peut tre positionn soit gauche soit droite du...

Page 25: ...s d urgence toute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du f...

Page 26: ...uniquement en mode automatique CSP N F entr epourborddeprotection L ouverturedececontact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheune pause de 3 minutes le mouvement reprendra automatiquement...

Page 27: ...dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour un fon...

Page 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Page 29: ...e pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermeture automatique et entra ne l interruption du clignotement sur l afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vant...

Page 30: ...efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le meilleur parti de l appareil il est conseill de remplacer les batteries tous...

Page 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Page 32: ...gem Fett dauergeschmiert wird Eingebaute elektronische Steuerung komplett mit Versorgungsteil Kontroll LogikundFunkempf ngsteil DieSchaltkreiskartewirdgetrennt durch einen im gleichen Geh use befindli...

Page 33: ...en Die Basisplatte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerec...

Page 34: ...eingesetzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut Zur Installation auf der RECHTEN Seite den Dip 8 de...

Page 35: ...ende ist Anmerkung Wenn das Display erloschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieansch...

Page 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Page 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Page 38: ...n neuen Sender zu speichern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk DieSpeicherungkannauch berFunk ohnedenBeh lterzu ffnen indemdie Steuereinh...

Page 39: ...lierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt Wenn ein Befehl ber Kabelleitung oder Funk gegeben wird versorgt die Steuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet den Zusta...

Page 40: ...erteilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Moto...

Page 41: ...y decodificaci n para sistema radiorreceptor La alimentaci n es suministrada a la tarjeta por un transformador toroidal deparado alojado en el mismo contenedor Tapa en material pl stico antigolpes Acc...

Page 42: ...c nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P tal que garantice la estabilidad de la cancilla y por tanto evite el riesgo de que se desenganche de las gu as superiores O Cuidado En...

Page 43: ...talaci namanoIZQUIERDAdelacancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desbloqueo debe realizarse con el m...

Page 44: ...ulsar la tecla PROG para visualizar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 ba...

Page 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Page 46: ...ntos decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampa...

Page 47: ...aga el borrado ha terminado N B Cuando la memoria del receptor est a punto de agotarse la b squeda del usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Si el led piloto L3 e...

Page 48: ...robaci n del nivel de carga de las bater as Dichas comprobaciones deber n documentarse ya que son indispen sables para beneficiar de la garant a Atenci n Si se proporciona un mando mientras el motor e...

Page 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Page 50: ...50 NOTES...

Page 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Reviews: