Cardin Elettronica SL 424EBS Instruction Manual Download Page 44

44

Conexionado placa de bornes

1-2  Alimentación programador 

230 Vac

3-4  Salida para transformador toroidal 

230 Vac 

5  

Salida tierra programador

6  

Salida tierra motor

Tb (N.C.) entrada tecla de bloquea (tras la apertura del contacto, 

se interrumpe el ciclo de operación hasta recibir un nuevo mando 

de marcha)

Comunes para todas las entradas y salidas

FTCS  (contacto  N.C.)  entrada  para  dispositivos  de  seguridad 

(fotocélula de stop). Al volver a la condición de reposo, después 

del tiempo de pausa el movimiento se reanudará para el cierre 

(sólo si está en la modalidad automática).

 

CSP (N.C.) entrada para banda sensible. La apertura del contacto 

invierte el movimiento por 

10 cm y activa una pausa de 3 minu-

tos: el movimiento se reanuda automáticamente en el sentido en 

el cual había sido interrumpido después de una preintermitencia 

de 

10 segundos.

10 

FTCI (N.C.) entrada para dispositivos de seguridad (fotocélula de 

inversión durante el cierre). La apertura del contacto, consecuente 

a la intervención de los dispositivos de seguridad, durante la fase 

de cierre, activará la inversión de la marcha.

11 

Comunes para todas las entradas y salidas

12 

Salida alimentación cargas externas controladas 

30 Vdc

(1)

13 

LP salida 30 Vdc relampagueador: 

 

25 W activación centelleante (50%), 12,5 W activación continua

14 

Comunes para todas las entradas y salidas

15 

LS salida luz testigo 30 Vdc 3 W

16 

Comunes para todas las entradas y salidas

17 

Salida alimentación permanente cargas externas 

30 Vdc

(1)

18 

Comunes para todas las entradas y salidas

19 

TA (N.A.) entrada tecla de apertura

20 

Comunes para todas las entradas y salidas

21 

TC (N.A.) entrada tecla de cierre

22 

TD (N.A.) entrada tecla de control secuencial

23 

Comunes para todas las entradas y salidas

24 

TAL (N.A.) entrada tecla de apertura limitada

25 

EMRG 1 (N.A.) entrada tecla para maniobra de emergencia 1

26 

EMRG 2 (N.A.) entrada tecla para maniobra de emergencia 2

27 

Comunes para las teclas de emergencia 

28 

Masa antena radiorreceptor 

29 

Central antena radiorreceptor (si se utiliza una antena exterior, 

conectarla con un cable coaxial 

RG58 imp. 50

Ω

)

Nota

(1)

  la  suma  de  las  dos  salidas  para  cargas  exteriores  no  debe 

exceder de 

10 W.

TODOS LOS CONTACTOS N.C. QUE NO SE UTILICEN DEbERÁN 

PUENTEARSE. 
Alimentar el circuito y controlar que el estado de los leds pilotos rojos de 

señalización resulte según se indica a continuación (Nota: si el display 

está apagado, pulsar la tecla 

PROG para visualizar el estado de los 

dispositivos de seguridad).
-  L1  alimentación tarjeta 

encendido

-  L2  conexionado batería erróneo 

apagado 

(1)

-  L3  programación códigos emisores  

apagado 

-  L4  batería bajo carga 

apagado 

(2)

-  L5  señalización tecla de bloquea (Tb)  

encendido 

(3)

-  L6  señalización fotocélulas de inversión (FTCI

encendido 

(3)

-  L7  señalización fotocélulas de parada (FTCS
      o banda sensible (

CSP

encendido 

(3)

-  L8  señalización tecla de apertura (TA

apagado 

-  L9  señalización tecla de cierre (TC

apagado 

-  L10 señalización tecla de apertura limitada (TAL

apagado 

-  L11 señalización control secuencial (TD/CH1)  

apagado 

Nota 

(1)

 En el caso de que esté 

encendido, desconectar de inmediato 

la batería y tomar contacto con el Departamento de Asistencia 

Técnica.

Nota 

(2)

 

Encendido si las baterías están bajo carga.

Nota 

(3)

 Comprobar que la activación de los dispositivos de seguridad 

apague el led piloto asociado a los mismos.

En caso de que el 

led piloto verde "L1" de alimentación no se encienda

comprobar las condiciones de los fusibles y la conexión del cable de 

alimentación de lo primario transformador.
En caso de que uno o más 

leds pilotos de seguridad no se enciendan

controlar que los contactos de los dispositivos de seguridad sin utilizar 

están conectados en puente en la bornera.

Collegamenti scheda base

SL424E

11-05-2005

DC0398

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law  

SL424E SCHEDA bASE

(con 6 display a led + manovra di emergenza)

CS1206.01B DC0398

P3

M1

E1

R1 

b1

J1 

L11 

L9 

L7 

L6 

L10 

L8 

L5 

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 

ON 

S1 

CSER 

P2

P1

F4  F10A 

F5  F3.15A 

F3  F10A 

F2  F3.15A 

28 

29 

TRANSFORMER 

F1  T1.6A 


TRF 230Vac 

230Vac 


12 

11 

10 

18 

17 

16 

15 

14 

13 

22 

21 

20 

19 

24 

23 

TA

 

TD 

TC 

CMN 

CMN 

TB 

CMN 

FTCS 

FTCI 

LP 

CMN 

LS 

CMN 

CTRL 

30Vdc 

OUT 

30Vdc 

L4 

L1 

L3

L2

J3 

J2 

TA

CN1 

D1 

25 26 27

CMN 

EMRG 2 

EMRG 1 

b1 

Avisador acústico de señalización modalidad "

vía radio"

CN1  Conexión Faston motor
CSER  Conexión serie (solamente para diagnóstico) 
D1 

Display de Led de 6 cifras

S1 

Dip-switch de selección

E1 

Conector encoder

F1 

Fusible 

1,6A retrasado (protección alimentación 230 Vac

F2 

Fusible 

3,15A rápido (protección alimentación transformador 24V

F3 

Fusible 

10A rápido (protección alimentación motor de transformador) 

F4  Fusible 10A rápido (protección alimentación motor modo "batería") 
F5  Fusible 3,15A rápido (protección circuito 24V modo "batería") 
J1  Puente selección canal de radio
J2  Puente habilitación para memorización códigos emisores vía radio
M1  Módulo de memoria códigos emisores
P1   Tecla di memorización código emisores (MEMO)
P2   Tecla di anulación código emisores (DEL
P3  Tecla di programación  (PROG)
R1  Módulo RF, 433 MHz para emisores S449

Summary of Contents for SL 424EBS

Page 1: ...ando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL423 04 Mod 04 07 2007...

Page 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Page 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Page 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Page 5: ...ema radio ricevente L alimentazione viene fornitaallaschedadauntrasformatoretoroidaleseparato alloggiato nello stesso contenitore Coperchio in materiale plastico antiurto Accessori 106 SLOPC Cremaglie...

Page 6: ...di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario provvedere alla loro sostituzione e lubrificazione verificare la messa in bolla N della guida i pattini o rulli di guida sup...

Page 7: ...toriduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall interno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione d...

Page 8: ...elle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto blocco TB...

Page 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Page 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Page 11: ...l tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo La pressione del tasto di blocco durante il tempo di pausa impedisce la richiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lamp...

Page 12: ...e batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni control lati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batterie quando viene inviato un comando...

Page 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Page 14: ...ns worm gear and a helicoidal crown wheel made of thermoplastic lubricated with permanently fluid grease The incorporated electronic programmer contains the power stage the logic control and the radio...

Page 15: ...bolts are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement resi due Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should b...

Page 16: ...d to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stages If yo...

Page 17: ...e indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Trans...

Page 18: ...STOPS 10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSI...

Page 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Page 20: ...down P1 P2 for more than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 seconds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has termi nated Note When the m...

Page 21: ...ed Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attention Ifacommandisgivenwhilethemotorisreleased the symbol will...

Page 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Page 23: ...une partie puissance une logique de contr le et d codage pour syst me radio r cepteur La carte est aliment e par transformateur toro dal s par et log dans le m me bo tier Capot en mati re plastique an...

Page 24: ...s zones critiques et dangereuses et de prendre toutes les mesures que le cas impose en mati re de s curit analyses des risques Important Le motor ducteur peut tre positionn soit gauche soit droite du...

Page 25: ...s d urgence toute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du f...

Page 26: ...uniquement en mode automatique CSP N F entr epourborddeprotection L ouverturedececontact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheune pause de 3 minutes le mouvement reprendra automatiquement...

Page 27: ...dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour un fon...

Page 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Page 29: ...e pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermeture automatique et entra ne l interruption du clignotement sur l afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vant...

Page 30: ...efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le meilleur parti de l appareil il est conseill de remplacer les batteries tous...

Page 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Page 32: ...gem Fett dauergeschmiert wird Eingebaute elektronische Steuerung komplett mit Versorgungsteil Kontroll LogikundFunkempf ngsteil DieSchaltkreiskartewirdgetrennt durch einen im gleichen Geh use befindli...

Page 33: ...en Die Basisplatte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerec...

Page 34: ...eingesetzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut Zur Installation auf der RECHTEN Seite den Dip 8 de...

Page 35: ...ende ist Anmerkung Wenn das Display erloschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieansch...

Page 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Page 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Page 38: ...n neuen Sender zu speichern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk DieSpeicherungkannauch berFunk ohnedenBeh lterzu ffnen indemdie Steuereinh...

Page 39: ...lierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt Wenn ein Befehl ber Kabelleitung oder Funk gegeben wird versorgt die Steuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet den Zusta...

Page 40: ...erteilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Moto...

Page 41: ...y decodificaci n para sistema radiorreceptor La alimentaci n es suministrada a la tarjeta por un transformador toroidal deparado alojado en el mismo contenedor Tapa en material pl stico antigolpes Acc...

Page 42: ...c nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P tal que garantice la estabilidad de la cancilla y por tanto evite el riesgo de que se desenganche de las gu as superiores O Cuidado En...

Page 43: ...talaci namanoIZQUIERDAdelacancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desbloqueo debe realizarse con el m...

Page 44: ...ulsar la tecla PROG para visualizar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 ba...

Page 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Page 46: ...ntos decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampa...

Page 47: ...aga el borrado ha terminado N B Cuando la memoria del receptor est a punto de agotarse la b squeda del usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Si el led piloto L3 e...

Page 48: ...robaci n del nivel de carga de las bater as Dichas comprobaciones deber n documentarse ya que son indispen sables para beneficiar de la garant a Atenci n Si se proporciona un mando mientras el motor e...

Page 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Page 50: ...50 NOTES...

Page 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Reviews: