background image

Summary of Contents for ATI 24V

Page 1: ..._ YY C t l l l l ICAMEI CANCELLI AUTOMATICI J J Manuale dtinstallazione e d uso lnstallation and Userts Manual ml NIUZ zztsi Manual de instalación Y d e u s o fltì 1ft j3t sl I Installatie en r Gerbruikershandleiding r i l1i g î ixl ...

Page 2: ... c tes 5 x lmnr P awe rwites tp nplot 2 x 1 5ntmtupto20m 2x2 5mni upb3Am Cg ble s_ de__ssner t_ó _n ni_crq n gl Iu p _o jqs_l 5 x 1 m m z eébles de a ljmenlac i_glt molo_ 1 2 x 1 5mm2hasta 20 m 2 x 2 5 mm2hasta 30 m lmpiantotipo 1 Moloriduttore 2 Quadro comando 3 Ricevitoreradio 4 Fotocelluledi sicurezza 5 Selettore a chiave 6 Antenna 7 Lampeggiatoredi movímento 8 Trasmettitoreradio Standardinstal...

Page 3: ...4 meses salvo manipu laciones MOTORIOUTTORE GEABMCTOR MOTORREDUCTOB PESO vvF6HT PESO ALIMEIiTAZIONE P IL4 ER SUPPLY ATIMENTACIOIi CORRÉNÎT NOMINALE NOIIlINAL AJíìNINT c0RRtEl tTC NOMINAL POTENZA POWf R POTENCIA INTERMITTENZA tAv0R0 DIJTY CICI E INTERMITÉNCIA TRA8fuO RAPPORTO DI RIDUZIONE REDUCT OîI BATIO RTTACION DE REOUCCION SPII TA PUSH EMPUJE fEMPOCORSA TRAVE TIMI TITMPO DE R C0RRt00 CONDENSATO...

Page 4: ...there must be no frlctian between the moving partsand fixed parts measurementC must not be greaterthan the valueshownin Tab 3 page4 lf thisis the case it is necessaryto modífythepillar sa thatthismeasurement cor responds the electrical wìringpath according to the position of the control and safety instru men 5 presence of a mechanicalgate stop secu rely anchored to the ground in the clased positia...

Page 5: ...mento della velocità perifericae diminuzione della spinta moto re sull anta Attach the fixingplate and the rear bracket fig 1 to the pilar abserv ingmeasurementA and B shown in Tab 3 between the hingepin and the central hale in the bracket The rcar bracket is equippedwithadditionalholestochangetheopen ing angle of thegate N 8 iÍ nteasurententB ts rncreased the opening angle is reduced This therefo...

Page 6: ...da incorporara la hojala placade fijaciónmedianteel so portedelantero enlíneahorizontalconel soporte lrasero respetando la medida E Stelo R o d Véstago Svitarele due viti di fissaggiodel carter ed estrarlo Retnove thje two screwswhich hold the casing in position and remove the rod Aflojar los dos tornillos de fiiación del eérler y sacarlo Svitare le due viti di fissaggio dello stelo ed estrarlo He...

Page 7: ...ó ZLIS Ra l u1 l tel l l I t Morsettiera motore Motor terminat block Caja de bornes para el motor zLl4 Morsettiera quadro comando Controlpanel teffiina bloch Caja de bornes cuadro de mando 430 4 45024 Motore Motar Moteur 1 Motore Motor Motew 2 N1 ttz Ml 2 M 2 2 Fal Rc1 z Fa2 Rc2 2 Ral RaZ Motore Mator Moteur 1 Motore Motor_Moteur 2 N M Collegamento motore L annectron to motoÍ Conexión motor F Fa N...

Page 8: ...ngere l inserimento dellostesso mediante contattosullaslittaazionamento gruppomicrointerruttore Fissareil microinterruttoreagendo sulle rispetliveviti Release the gearntotarand ntave the door to the maximum desired open position Loosen the fixing screws af the micraswitch unit Slide the micraswitch unit along the microswitclt supportrod until ít is inserted by contact an the microswitch unitactuat...

Page 9: ...esired apen position unsctew the fixing screwsof the deceleration microswitches unit ancl the unttthat controlsthe stop during opening Slide the microswitches unit alona the nticroswitch supportrod unttlit is inierted by contact on the nticroswitch unit actuati n runner Fix the nìcroswitches unit by tightening the respectivescrews DURING CLOSURE move lhe wing to no closer than lA0 mnt fram the end...

Page 10: ...portellino Access door Portillo Releasingthe unit para desbloquear pertormthisstep witltthemototstopped esta operación se debe efecluar con el Chiave Key Llave E r f r l f r t I 9é t 18 é I raise the access door 2 insert and turn the key released imnediately 3 puslt or pull the gate ntanually There lock thegate simply inseftandturn the key motor parado Thegate willbe 1 levantarel portillo 2 introd...

Page 11: ... traseroen el pilar iras haberlointegradopor oltro adicional Abrir la puerta max 90 determinar la medida E Tab 4 y filaren la hoja et soporte delantero Procedera las conexioneseléctrícas de acuerdocon tas tigs 1 y Z Coloque nuevamentey regule el mi_ crointerruptorde apertura M i l f U r I Fis l Fig 2 Y l T i l i l v_ 1 i r il I r r M F Fr Rc R Rn ra l 1L ià ialÉa r tàiei àt e U ala Fzik Morsettier...

Page 12: ...íssaggio VerificareI integrita deicavidicottegamen to Lubricatehe wonn screw and the rotatino pins Ceckthe clatnpsscrews Ceck theconnxtion cable s soundness Lubriqueel tornillo sin fin y los pernosde rotación Controlelos tornillosdesujeción Controleel estado de los cables de co nex6n l I l r t v l z J l À I n l I t 2 I o z J o z s J É t I L _ _ L ...

Page 13: ...ùjIFciAi aNo crf FB at i ijtfjit uF ìi1 rsf 1s l r a r r F a a t r i L l r r _ v L r ù t r r a r t c o 1 L L l 41 t rEFu sAar E i E r r É o M A c t E t r c C o v r e l e t L t y Eit rltr lli le i0 loupaT ptL rr IMPORÍANî CAUTION l i 1t en to Tirket use pnducî1 sîhat ar_ îhesubject oi ihiscieîiaratian ercreconlpteîngarid or ncatporating them in total cofttptiancewith tne fjrovisions ot Uacniiiirr n...

Reviews: