background image

Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe COMFORT, PREMIUM

Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener COMFORT, PREMIUM

Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage COMFORT, PREMIUM

 

Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen

 

COMFORT, PREMIUM

 

Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik

 

COMFORT, PREMIUM

Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer

 

COMFORT, PREMIUM

Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare

 

COMFORT, PREMIUM

Návod na montáž a obsluhu pro pohony garážových vrat COMFORT

      

     ,

 PREMIUM

Asennus- ja käyttöohje autotallinoven käyttölaitteille

 

COMFORT, PREMIUM

Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar fyrir COMFORT, PREMIUM bílskúrshurðaopnara

de

en

fr

nl

no

sv

cs

fi

is

da

Summary of Contents for PREMIUM

Page 1: ...ijvingen COMFORT PREMIUM Monterings og betjeningsvejledning for garageportautomatik COMFORT PREMIUM Monterings og bruksanvisning for garasjeportmotorer COMFORT PREMIUM Monterings och driftinstruktioner för garageportsöppnare COMFORT PREMIUM Návod na montáž a obsluhu pro pohony garážových vrat COMFORT PREMIUM Asennus ja käyttöohje autotallinoven käyttölaitteille COMFORT PREMIUM Uppsetningar og notk...

Page 2: ... befestigen 4 18 Elektroanschluss 5 19 Beleuchteten Wandtaster anschliessen 5 20 Installation einer Lichtschranke 5 21 Antriebseinheit anschließen 5 22 Tor einstellen und testen 5 23 Einstellung der Endschalter 5 24 Automatischen Sicherheitsrücklauf testen 6 25 Programmieren der Fernsteuerung des Funkwandtasters optional 6 26 Sonderausstattung 6 7 27 Bedienung des Torantriebs 8 28 Hinweisschilder ...

Page 3: ...ür ihre Sicherheit zuständige Person beauf sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tores sind alle vorhandenen Sperren Schlösser zu deaktivieren Gegebenenfalls installierte Bedieneinrichtungen MÜSSEN in Sichtweite des Tores und außer Reichweite von Kindern installiert werden Kindern darf die Bedienung von Tastern oder Funksteu...

Page 4: ...ubstange 13 Torbefestigung 2 3 Bevor Sie beginnen WICHTIGER HINWEIS Verfügt Ihre Garage nicht über einen Seiteneingang muss eine externe Notentriegelung installiert werden Diese ermöglicht bei Stromausfall den manuellen Betrieb des Garagentores von außen Tortypen A Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene B Einteiliges Tor mit vertikaler und horizontaler Laufschiene Spezialtorarm E The Cha...

Page 5: ...ores festlegen Bei Überkopfarbeiten muss zum Schutz der Augen eine Schutzbrille getragen werden Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tores sind alle vorhandenen Sperren Schlösser zu deaktivieren Zur Vermeidung schwerer Verletzungen sind alle an das Tor ange schlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Torantriebs abzumon tieren Der Torantrieb ist in einer Höhe von mindestens 2 10 m über ...

Page 6: ... mm 2 Sektionaltor mit zwei Führungsschienen Abstand zur Toroberkante 100 130 mm HINWEIS Der Befestigungspunkt am Tor muss der Rahmen oder eine stabile Stelle am Torpanel sein Gegebenenfalls ist wie in Abb B gezeigt durchzubohren und zu verschrauben nicht enthalten 15 16 Torarm am Laufwagen befestigen Der gerade Torarm ist bereits vormontiert Durch Ziehen am roten Griff wird der Laufwagen vom Zahn...

Page 7: ...zipiert dass alle Einstellungen wie beispielsweise das Einstellen der Endpositionen AUF und ZU verein facht werden Hierbei erfassen Steuergeräte automatisch die erfoderliche Kraft die der Antrieb benötigt um diese Endpositionen anzufahren HINWEIS Bei jeglicher Behinderung während der Auffahrt hält das Tor an Bei jeglicher Behinderung während der Abwärtsfahrt reversiert das Tor Besuchen Sie uns unt...

Page 8: ...llung des Torantriebs kann zu schweren Körperverletzungen aufgrund eines sich schließenden Tores führen Test einmal im Monat wiederholen und gegebenenfalls erforderliche Änderungen vornehmen HINDERNISTEST Ein 50 mm hohes Hindernis 1 unter dem Garagentor auf den Boden legen Tor nach unten fahren Das Tor muss beim Kontakt mit dem Hindernis zurückfahren Wenn das Tor am Hindernis nur anhält fährt das ...

Page 9: ...d erforderlich E Belegung der Handsendertasten für AUF STOPP oder ZU Beschreibung der Funktion Jede Taste des Handsenders kann mit einem AUF STOPP oder ZU Befehl belegt werden AUF Gelbe Einlerntaste und AUF Taste gleichzeitig drücken bis die LED angeht Drücken Sie nun die Taste am Handsender die den AUF Befehl erhalten soll und warten Sie bis die Antriebsbeleuchtung blinkt STOPP Gelbe Einlerntaste...

Page 10: ...ter erneut drücken Die Antriebsbeleuchtung schaltet sich in folgenden Fällen ein 1 erstes Anschalten des Torantriebs 2 Unterbrechung der Stromzufuhr 3 bei jedem Einschalten des Torantriebs Das Licht schaltet sich nach 2 1 2 Minuten wieder automatisch aus Hinweisschilder befestigen Abb 28 de 08 13 Reinigung und Wartung Vor jeder Pflege Reinigung und entsprechenden Wartungsarbeiten muss der Netzstec...

Page 11: ...ten Über die Möglichkeiten dieser Entsorgung informiert die Gemeindeoder Stadtverwaltung 32 de 09 13 Häufig gestellte Fragen 1 Torantrieb lässt sich mit Funksteuerung nicht anschalten Ist der Antrieb an die Stromversorgung angeschlossen Schaltet sich eine an die Steckdose angeschlossene Lampe nicht an Sicherung oder Überlastschalter überprüfen manche Steckdosen werden über einen Wandschalter einge...

Page 12: ...Kraft eingelernt wurde Schiene beobachten ob sie sich biegt Der Antrieb benötigt viel Kraft um das Tor zu bewegen Tor reparieren oder richtig montieren Tor ist sehr schwer oder in schlechtem Zustand Rufen Sie einen Fachmann 14 Schiene am Antrieb biegt sich Tor ist schwer sehr schwer schwergängig oder in schlechtem Zustand Rufen Sie einen Fachmann Ein Schwingen der Schiene während der Fahrt ist ein...

Page 13: ...rsiert LÖSUNG Die Lichtschranken Zubehör wurden entfernt sind unterbrochen oder falsch angeklemmt Die angeschlossene Lichtschranke hat einen Kabelfehler oder die Kabel sind verkehrt angeschlossen Kabelfehler im Wandschalter oder verkehrt angeschlossen Testweise ein neues Kabel verlegen falls der Fehler nicht gefunden werden kann Ein Hindernis befindet sich im Bereich der Lichtschranke oder die Lic...

Page 14: ... ist leer Keine ausreichende Stromversorgung Es zu viele Handsender programmiert und die Steuerung hat den zuerst program mierten Handsender gelöscht und durch den zuletzt programmierten ersetzt Optionales Zubehör 1 TX4RUNI 4 Kanal Handsender 2 128REV 2 Kanal Funkwandtaster 3 747REV Funkcodeschloss 4 830REV myQ Starter Kit Internetschnittstelle Gateway Infrarotlichtschranke 5 829REV Garagentorwäch...

Page 15: ...tendruck und automatischer Stopp bei Abwärtslauf Tastendruck und automatischer Stopp bei Aufwärtslauf Elektronisch Automatische Krafteinlernung Elektrisch Trafo Überlastschutz und Niederspan nungsverdrahtung für Wandkonsole Endschaltereinstellung optische Erkennung von Drehzahl und Torposition Endschaltereinstellung mechanischer Umdrehungssensor Passpoint Detektor Einstellung Endpositionen elektro...

Page 16: ... on the trolley 4 118 Electrical connection 5 19 Connect illuminated push button 5 120 Installation of photocells 5 121 Connecting the opener 5 122 Program opener and test 5 123 Setting the limits 5 24 Test the Safety Reverse System 6 125 Program your remote the Wireless push button optional 6 26 Special features 6 7 27 Operation of the door opener 8 28 Attach safety labels 8 29 Cleaning and maint...

Page 17: ... supervised by a person responsible for their safety or have received instruction in how to use the device All barriers locks are deactivated to avoid damage to the door If necessary installed control equipment MUST be mounted within sight of the door and out of reach of children Children should not be allowed to operate the buttons or remote controls Misuse of the door opener can result in seriou...

Page 18: ...ket 2 3 Before you begin IMPORTANT NOTE If your garage does not have a side entrance an external emergency release should be installed This allows for manual operation of the garage door from the outside during power failure Door Types A One Piece Door with Horizontal Track Only B One Piece Door with Horizontal and Vertical Track Special door arm E The Chamberlain Arm and the Protector System requ...

Page 19: ...ess and programming sideways Unscrew the switch and mount it to the designated second position Remove the rubber plug in order to seal the cable exit Proceed with step 3 This completes the assembly of the door opener 11 Installation of the opener Centre of the garage door Eye protection goggles should be worn for overhead work All available barriers locks should be deactivated to avoid damage to t...

Page 20: ...guide rail distance to door top edge 0 100 mm 2 Sectional door with two guide rails distance to door top edge 100 130 mm NOTE The attachment point on the door must be the frame or a stable place on the door panel If necessary drill through and screw not included together as shown in Fig B 14 15 16 Attaching door arm on the trolley The straight door arm is already pre assembled Pulling the red hand...

Page 21: ...asy The adjustments allow you to program where the door will stop in the open UP and close DOWN position The electronic controls sense the amount of force required to open and close the door The force is adjusted automatically when you program the travel NOTE If anything interferes with the door s upward travel it will stop If anything interferes with the door s downward travel it will reverse To ...

Page 22: ... test is important Garage door must reverse on contact with a 50 mm obstacle laid flat on the floor Failure to properly adjust opener may result in serious personal injury from a closing garage door Repeat test once a month and adjust as needed OBSTACLE TEST Place a 50 mm high obstacle 1 under the garage door on the floor Move door downwards The door must reverse when it comes into contact with th...

Page 23: ...til the led goes on now push a third button on the remote control for CLOSE only and wait for the operator light to flash F Keyless entry requires 747REV wireless keypad Enter a 4 digit code of your choice to operate the door G Temporary access requires 747REV wireless keypad A temoprary code can be programmed to allow limited acces to the garage by time or number of openings L One button close fe...

Page 24: ...r opener short 2 Power interruption short 3 With each turning on of the door opener The light turns off automatically after 2 1 2 minutes Attach warning labels see fig 28 en 08 13 Cleaning and maintenance Before any maintenance cleaning and related maintenance work the mains supply plug should be pulled out Danger from electric shock Maintenance of the door opener A proper installation ensures the...

Page 25: ...ed by the local government or municipality 32 en 09 13 Frequently asked questions 1 Door opener doesn t work with remote control Is the opener connected to the power supply If a lamp connected to the power socket does not turn on check fuse or circuit breaker Some sockets are enabled via a wall switch Are all door locks disabled See safety instructions Check if remote control battry is lit Try ope...

Page 26: ... See if the rail bends The opener requires a lot of power to move the door Repair or install door correctly Door is very heavy or in poor condition Call a specialist 14 Rail bends on the opener Door is heavy very heavy stiff or in poor condition Call a specialist A swing of the rail while moving is a sign of an unevenly functioning door with constantly changing power requirements Call specialist p...

Page 27: ...t as needed Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed Realign both sensors to ensure both LEDs are steady and not flickering Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensors path while closing Manually open and close the door Check for binding or obstructions such as a broken spring or door lock correct as needed Check wiring connections at tr...

Page 28: ...nal backup battery pack is installed check if empty If mains supply is used check wiring and supply Maximum capacity for storage of remote controls has been reached The first remote control or more previously programmed remote controls codes have been replaced by a new one To reset diagnostic remove power from the operator Optional Accessories 1 TX4RUNI 4 channel remote control 2 128REV Wireless W...

Page 29: ...Door Linkage Adjustable door arm Pull cord trolley release Safety Personal Push button and automatic stop in down direction Push button and automatic stop in up direction Electronic Automatic force adjustment Electrical Transformer overload protector and low voltage push button wiring Limit Device Mechanical RPM Passpoint detector Limit Adjustment Electronic Soft Start Soft Stop all Dimensions Len...

Page 30: ...ariot 4 18 Branchement électrique 5 19 Branchement du bouton mural éclairé 5 20 Installation d une barrière photoélectrique 5 21 Branchement du module d entraînement 5 22 Réglage et essai de la porte 5 23 Réglage du commutateur de fin de course 5 24 Essai du système d inversion de sécurité automatique 6 25 Programmation de la télécommande du bouton mural radio optionnel 6 26 Equipement spécial 6 7...

Page 31: ...as échéant des modifications doivent être effectuées La présente installation ne doit pas être posée dans des locaux humides ou mouillés Lors de son utilisation la porte ne doit en aucun cas gêner les voies de circulation publiques Pour rappeler à tous les utilisateurs la manipulation en toute sécurité le pan neau d avertissement pour la protection des enfants doit être fixé à côté bouton mural lu...

Page 32: ...il vertical et horizontal Bras spécial E The Chamberlain Arm et Protector System requis Consultez votre détail lant C Porte articulée avec rail incurvé connexion du bras de la porte D Porte en auvent Bras spécial E The Chamberlain Arm et Protector System requis Consultez votre détaillant E Bras spécial The Chamberlain Arm à utiliser sur les types de porte B et D 4 5 6 fr 02 13 Préparation Vérifiez...

Page 33: ...essus du corps les yeux doivent être protégés par des lunettes de sécurité Tous les systèmes de verrouillage et les serrures doivent être désactivés pour éviter d endommager la porte Pour éviter de graves blessures dues aux enchevêtrements tous les câbles et toutes les chaînes raccordés à la porte doivent être démontés La motorisation de la porte doit être installée à une hauteur d au moins 2 10 m...

Page 34: ... point de fixation sur la porte doit se trouver sur le cadre ou un endroit solide du vantail de porte Le cas échéant percez de part et d autre comme indiqué dans la figure B et vissez non fournis 15 16 Fixation du bras de porte au chariot Le bras de porte droit est déjà prémonté En tirant sur la poignée rouge vous déverrouillez le chariot de la courroie afin de pouvoir le déplacer manuellement DEV...

Page 35: ...est conçu de sorte à simplifi er tous les réglages tels que le réglage des positions de fins de course OUVERT et FERME Les modules de commande détectent automatique ment la force nécessaire à l entraînement pour approcher ces positions de fin de course 23 REMARQUE La porte s immobilise à chaque obstacle pendant l ouverture La porte inverse son sens de déplacement à chaque obstacle pendant la ferme...

Page 36: ...urité de la porte doit être soumis à un test En cas de contact avec un obstacle de 50 mm de haut posé sur le sol la porte de garage doit inverser sa course Un réglage non conforme de l entraînement de la porte peut causer des graves blessures corporelles en raison de la fermeture de la porte Le test doit être effectué une fois par mois et le cas échéant des modifications doivent être effectuées ES...

Page 37: ...affecter à l instruction ARRET et attendez que l éclairage de l entraînement clignote FERME Appuyer simultanément sur la touche d apprentissage jaune et la touche BAS jusqu à ce que la DEL s allume Appuyez ensuite sur la touche de la télécommande que vous souhaitez affecter à l instruction FERME et attendez que l éclairage de l entraînement clignote F Système d accès radiocommandé sans clé uniquem...

Page 38: ...ent 2 Interruption de l alimentation électrique brièvement 3 A chaque actionnement de l entraînement de porte La lumière s éteint automatiquement au bout de 2 1 2 minutes Appliquer les écritaux de sécurité Fig 28 fr 08 13 Nettoyage et maintenance Avant chaque nettoyage entretien ou maintenance il convient de débrancher la fiche secteur Risques d électrocution Maintenance de l entraînement de porte...

Page 39: ...09 13 Questions fréquentes 1 L entraînement de porte ne peut pas être actionné avec la télécommande L entraînement est il branché à l alimentation électrique Si une lampe branchée sur la prise ne s allume pas vérifier le fusible ou le disjoncteur différentiel certaines prises de courant sont sécurisées par un interrup teur mural Tous les systèmes de verrouillage de porte sont ils désactivés Voir c...

Page 40: ...coupure de courant 13 La porte inverse sa course après la programmation de la force Surveillez le rail observez s il se recourbe La motorisation a besoin de beaucoup de force pour mouvoir la porte Réparez la porte ou montez la correctement La porte est très lourde ou en mauvais état Appelez un spécialiste 14 Le rail de l entraînement fléchit La porte est très lourde très lourde fonctionne difficil...

Page 41: ... pas entière ment et revient sur sa position ini tiale MESURE CORRECTIVE La barrière photoélectrique accessoire a été retirée est interrompue ou mal rac cordée La barrière photoélectrique raccordée présente un câble défectueux ou une erreur de branchement des câbles Défaut de câble dans le commutateur mural ou erreur de branchement Posez à titre d essai un nouveau câble si vous ne pouvez pas détec...

Page 42: ...est insuffisante Le nombre de télécommandes programmées est trop important et la commande a sup primé la première télécommande programmée pour la remplacer par la dernière télé commande programmée Accessoires en option 1 TX4RUNI Télecommande à 4 canaux 2 128REV Bouton radio mural à 2 canaux 3 747REV Serrure à code radio 4 830REV myQ Starter Kit Interface Internet Passerelle Barrière photoélectriqu...

Page 43: ...lors de la course vers le bas Actionnement d une touche et arrêt automatique lors de la course vers le haut Electronique Programmation automatique de la force Electrique Protection du transformateur contre les surcharges et câblage basse tension pour la console murale Réglage des fins de course Détection optique de la vitesse de rotation et de la position de la porte Réglage des fins de course Cap...

Page 44: ...ktrische aansluiting 5 19 Verlicht wandtoestel aansluiten 5 20 Installatie van een foto elektrische beveiliging 5 21 Aandrijfeenheid aansluiten 5 22 Poort instellen en testen 5 23 Instelling van de eindschakelaars 5 24 Automatische veiligheidsterugloop testen 6 25 Programmeren van de afstandsbediening van het draadloze wandtoestel optioneel 6 26 Speciale uitrusting 6 7 27 Bediening van de poortaan...

Page 45: ...len en eventueel nodige wijzigingen aanbren gen Deze installatie mag niet worden geïnstalleerd in vochtige of natte ruimtes Tijdens het bedrijf mag de poort in geen enkel geval openbare door gangswegen belemmeren Om alle bedieningspersonen te herinneren aan de veilige bedienings wijze moet naast de verlichte drukknop het waarschuwingsbord voor de bescherming van kinderen worden aangebracht De waar...

Page 46: ...The Chamberlain Arm en het beveiligingssysteem noodzakelijk Raadpleeg uw leverancier C Sektionale poort koppel de poortarm D Schermpoort speciale poortarm E The Chamberlain Arm en het beveiligingssysteem noodzakelijk Raadpleeg uw leverancier E Speciale poortarm The Chamberlain Arm voor gebruik op poorttypen B en D 4 5 6 nl 02 13 Voorbereiding Controleer eerst of uw poort uitgebalanceerd en in even...

Page 47: ...bepalen Bij bovenhandse werken moet ter bescherming van de ogen een veilig heidsbril worden gedragen Om te vermijden dat de poort wordt bescha digd moeten alle aanwezige blokkeringen sloten worden uitgeschakeld Om zware verwondingen te vermijden moeten alle externe op de poort aangesloten kabels en kettingen vóór de installatie van de poortaandrijving worden gedemonteerd De poortaandrijving moet o...

Page 48: ...boren zoals geïllustreerd in afb B en vast te schroeven schroeven niet meegeleverd 15 16 Poortarm op de loopwagen bevestigen De rechte poortarm is al voorgemonteerd Door aan de rode greep te trekken wordt de loopwagen van de tandriem ontgrendeld en kan dan met de hand bewogen worden ONTGRENDELEN 1 De poort moet indien mogelijk volledig gesloten zijn 2 Trek de rode noodontgrendelingsgreep naar onde...

Page 49: ...eneens langzaam Inleiding Uw garagepoortopener is elektronisch zo ontworpen dat alle instellingen zoals het instellen van de eindposities OPEN en DICHT eenvoudiger zijn Hierbij registreren besturingsapparaten automatisch de vereiste kracht die de aandrijving nodig heeft om deze eindposities te bereiken TER INFO Bij elke hindernis tijdens het openen stopt de poort Bij elke hindernis tijdens het slu...

Page 50: ...n Een verkeerde instelling van de poort aandrijving kan tot zware lichamelijke letsels leiden als gevolg van een sluitende poort De test één keer per maand herhalen en eventueel nodige wijzigingen aanbrengen HINDERNISTEST Een 50 mm hoge hindernis 1 op de vloer onder de garagepoort leggen Poort laten sluiten De poort moet omkeren bij contact met een hindernis Wanneer de poort stopt bij contact gaat...

Page 51: ...ijdig indrukken tot de LED gaat branden Druk nu op de toets op de handzender die het OPEN commando moet krijgen en wacht tot de aandrijvingsverlichting knippert STOP De gele aanleertoets en de rechthoekige programmeertoets gelijktijdig indrukken tot de LED gaat branden Druk nu op de toets op de handzender die het STOP commando moet krijgen en wacht tot de aandrijvingsverlichting knippert DICHT De ...

Page 52: ...rlichting wordt in de volgende gevallen ingeschakeld 1 eerste inschakeling van de poortaandrijving kort 2 Onderbreking van de stroomtoevoer kort 3 bij iedere inschakeling van de poortaandrijving Het licht wordt na 2 1 2 minuten automatisch weer uitgeschakeld Informatiestickers aanbrengen Afb 28 nl 08 13 Reiniging en onderhoud Voor elke reiniging en onderhoudswerkzaamheden moet de netstekker worden...

Page 53: ...n voor verwijdering 32 nl 09 13 Vaak gestelde vragen 1 Poortaandrijving kan niet worden ingeschakeld met draadloze afstandsbediening Is de aandrijving aangesloten op de stroomvoorziening Wordt een op het stopcontact aangesloten lamp niet ingeschakeld controleer dan de overbelastingsschakelaar sommige stopcontacten worden via een wandschakelaar ingeschakeld Zijn alle poortblokkeringen uitgeschakeld...

Page 54: ...xterne noodontgrendeling van buiten de garage van de aandrijving gekoppeld 13 Poort keert om nadat de kracht werd geprogrammeerd Kijk of de rail buigt De aandrijving heeft veel kracht nodig om de poort te bewegen Poort herstellen of correct monteren Poort is zeer zwaar of in slechte staat Raadpleeg een specialist 14 De rail op de aandrijving buigt Poort is zwaar zeer zwaar loopt moeilijk of is in ...

Page 55: ...beveiligingen accessoires werden verwijderd zijn onderbroken of verkeerd aangesloten De aangesloten foto elektrische beveiliging heeft een kabeldefect of de kabels zijn ver keerd aangesloten Kabeldefect in de wandschakelaar of verkeerd aangesloten Bij wijze van test een nieuwe kabel leggen indien de fout niet kan worden gevonden Er bevindt zich een hindernis in het bereik van de foto elektrische b...

Page 56: ...nde stroomtoevoer Er zijn teveel handzenders geprogrammeerd en de besturing heeft de eerst geprogram meerde handzender gewist en vervangen door de laatst geprogrammeerde Optionele accessoires 1 TX4RUNI 4 kanaals handzender 2 128REV 2 kanaals draadloos wandtoestel 3 747REV draadloos codeslot 4 830REV myQ Starter Kit internetinterface Gateway foto elektrische beveiliging 5 829REV garagepoortbewaking...

Page 57: ...en automatische stop bij neerwaartse beweging Een druk op de toets en automatische stop bij opwaartse beweging Elektronisch Automatische krachtleermodus Elektrisch Trafo overlastbeveiliging en laagspannings bedrading voor wandconsole Eindschakelaarinstelling optische herkenning van toerental en poortpositie Eindschakelaarinstelling mechanische omkeersensor passpoint detector Instelling eindpositie...

Page 58: ...tgørelse af portarmen på løbevognen 4 18 El tilslutning 5 19 Oplyste vægtaster 5 20 Installation af lysskranke 5 21 Tilslutning af automatikenheden 5 22 Indstilling og test af porten 5 23 Indstilling af endepunkt 5 24 Test af det automatiske sikkerhedstilbageløb 6 25 Programmering af og fjernstyringen trådløse vægtaster valgfrit 6 26 Ekstra udstyr 6 7 27 Betjening af portautomatikken 8 28 Oplysnin...

Page 59: ...esten en gang månedligt og udfør i givet fald nødvendige ændringer Dette anlæg må ikke installeres i fugtige eller våde rum Når porten er i brug må den under ingen omstændigheder hindre offentlige gennemgange For at påminde alle brugere om sikker brug af porten skal der udover den vægkontakten m lys anbringes et advarselsskilt til beskyttelse af børn Skiltene der advarer mod at blive klemt skal an...

Page 60: ...ræves Henvend dig til forhandleren C Sektionsport med buet løbeskinne portarmsforbindelse D Canopy vippeport speciel portarm E The Chamberlain Arm og fotocelle The Protector System er påkrævet Henvend dig til din forhandler E Speciel portarm The Charmberlain Arm for anvendelse på port typer B og D 4 5 6 da 02 13 Forberedelse Kontroller først om din port er afbalanceret og i ligevægt Åbn porten ca ...

Page 61: ...r hovedhøjde skal der for en sikkerheds skyld bæres beskyttelsesbriller Alle eksisterende spærreanordninger låse skal deak tiveres for at undgå at porten bliver beskadiget Alle tove og kæder der er monteret på porten skal afmonteres før installationen af portautomatikken for at undgå alvorlige kvæstelser Portautomatikken skal installeres i en højde på min 2 10 m over jorden Marker først portens mi...

Page 62: ...0 mm 2 Sektionsport med to styreskinner Monteres i en afstand på 100 130 mm til porten øverste kant BEMÆRK Monteringspunktet på porten skal være rammen eller et stabilt sted på portpanelet I givet fald skal der bores huller og sammenskrues som i afb B medfølger ikke 15 16 Fastgørelse af portarmen på løbevognen Den lige portarm er allerede formonteret Ved at trække i det røde håndtag kobles løbevog...

Page 63: ...ngsomt INTRODUKTION Din garageportautomatik er elektronisk udformet således at alle indstill inger som f eks indstilling af endepunkterne ÅBN og LUK forenkles Herved registrerer styringen automatisk hvilken kraft der er nødvendig for at køre til endepunkterne BEMÆRK Ved enhver forhindring under opkørsel stopper porten Ved enhver forhindring under nedkørsel vender porten Besøg os på www chamberlain...

Page 64: ...garageporten køre op igen Hvis portautomatikken ikke er korrekt indstillet kan dette resultere i alvorlige kvæstelser på grund af at porten lukker Gentag testen en gang månedligt og udfør i givet fald nødvendige ændringer TEST MED HINDRING Læg en 50 mm høj hindring 1 på jorden under garageporten Kør porten ned Porten skal køre tilbage ved kontakt med hindringen Hvis porten stopper ved kontakt med ...

Page 65: ... indlæsningstast og den firkantede pro grammeringstast indtil LED en tændes Tryk nu på den tast på fjern betjeningen hvor STOP kommandoen skal ligge og vent indtil automatiklyset blinker LUK Tryk samtidigt på den gule indlæsningstast og på NED tasten indtil LED en tændes Tryk nu på den tast på fjernbetjeningen hvor LUK kommandoen skal ligge og vent indtil automatiklyset blinker F Radiostyret nøgle...

Page 66: ...ysningen tændes i følgende situationer 1 første gang portautomatikken tilkobles kortvarigt 2 afbrydelse af strømtilførslen kortvarigt 3 hver gang portautomatikken aktiveres Lyset slukkes automatisk igen efter 2 1 2 minut Vedhæft advarselsmærker se fig 28 da 08 13 Rengøring og vedligeholdelse Hver gang portautomatikken skal vedligeholdes rengøres og før eventuelt vedligeholdelsesarbejde skal netsti...

Page 67: ...erne for denne bortskaffelse kan fås hos de lokale myndigheder 32 da 09 13 Ofte stillede spørgsmål 1 Portautomatikken kan ikke startes med fjernbetjeningen Er automatikken tilsluttet strømforsyningen Kontroller sikringen eller overbelastningsafbryderen hvis en lampe der er tilsluttet stikkon takten ikke tændes Nogle stikkontakter tændes via en vægkontakt Er alle portspærreanordninger deaktiveret S...

Page 68: ... at kraften er indlært Læg mærke til om skinnen bøjes Automatikken skal bruge megen kraft til at bevæge porten Reparer porten eller monter den korrekt Porten er meget tung eller i en dårlig tilstand Kontakt en fagmand 14 Skinnen ved automatikken bøjer Porten er meget tung træg eller i en dårlig tilstand Kontakt en fagmand Hvis skinnen svinger mens porten åbner lukker er dette et tegn på at porten ...

Page 69: ...reverserer LØSNING Lysskranken tilbehør blev fjernet afbrudt eller forkert klemt fast Den tilsluttede lysskranke har en ledningsfejl eller ledningen er tilsluttet forkert Ledningsfejl i vægkontakten eller forkert tilslutning Kan fejlen ikke findes så træk forsøgsvis en ny ledning Der befinder sig en hindring i lysskrankens område eller lysskranken er ikke rigtigt ind stillet De røde LEDs på lysskr...

Page 70: ...t Ingen tilstrækkelig strøm forsyning Der er programmeret for mange fjernbetjeninger og styringen har slettet den først pro grammerede fjernbetjening og erstattet den med den senest programmerede Valgfrit tilbehør 1 TX4RUNI 4 kanals fjernbetjening 2 128REV 2 kanals fjernbetjeningvægstast 3 747REV Radiostyret lås 4 830REV myQ Starter Kit Internet interface Gateway Lysskranke 5 829REV Garageportvogt...

Page 71: ... automatisk stop ved nedkørsel tastetryk og automatisk stop ved opkørsel Elektronisk Automatisk styrkeregistrering Elektrisk Transformer overbelastningsbeskyttelse og lavspændings ledninger til vægkonsolen Endepunktsindstilling optisk registrering af omdrejningstal og portposition Endepunktsindstilling mekanisk omdrejningssensor Passpoint Detektor Indstilling endepunkter elektronisk Blød start blø...

Page 72: ...armen på løpevognen 4 18 Strømtilkobling 5 19 Koble til belyste veggbrytere 5 20 Installasjon av en lysport 5 21 Koble til motorenheten 5 22 Innstille og teste porten 5 23 Innstilling av endebrytere 5 24 Teste automatisk sikkerhetsreversering 6 25 Programmering av fjernstyringen veggbryter med sender valgfritt 6 26 Spesialtilbehør 6 7 27 Betjening av motoren 8 28 Montere instruksjonsskilt 8 29 Ren...

Page 73: ...t kan medføre alvorlige skader på kroppen på grunn av porten som lukker seg Test en gang i måneden og gjenta og foreta eventuelt nødvendige endringer Dette anlegget må ikke installeres i fuktige eller våte rom I drift må porten ikke under noen omstendigheter hindre offentlige gjennomgangsveier For å minne alle brukere på sikker bruk skal det ved siden av den belyste veggbryteren settes opp varsels...

Page 74: ...m og lysport The Protector SystemTMTa kontakt med forhandleren C Seksjonsport med bueformet løpeskinne montering av portarm D Canopy vippeport krever spesialportarm E The Chamberlain Arm og lysport The Protector System Ta kontakt med forhandleren E Spesialportarm The Chamberlain Arm for porttypene B og D 4 5 6 no 02 13 Forberedelse Kontroller først om porten er avbalansert og i likevekt Åpne døren...

Page 75: ...en Ved arbeid over hodet må man bruke vernebriller for å beskytte øynene For å unngå skader på porten må alle sperrer låser deaktiveres For å unngå alvorlige skader må alle ledninger og kjeder som er koblet til porten demonteres før installasjon av portdrivverket Portdrivverket må innstalleres i en høyde på minst 2 10 m over bakken Marker først midtlinjen på porten 1 Ved å utgå fra dette punktet t...

Page 76: ...ller et stabilt sted på portpanelet Eventuelt som vist i Fig B med gjennomboring og fastskruing ikke inneholdt 15 16 Feste portarmen på løpevognen Den rette portarmen er allerede formontert Ved å trekke i det røde håndtaket løsnes løpevognen fra remmen og kan beveges for hånd LÅSE OPP 1 Om mulig bør porten være helt lukket 2 Trekk det røde nødutløsningshåndtaket ned LÅSE Åpningsmekanismen forhindr...

Page 77: ...linger som for eksempel innstilling av endeposisjonene ÅPEN og LUKKET forenkles Derved registrerer styringsapparatene automatisk den nødvendi ge kraften som motoren behøver for å nå denne endeposisjonen HENVISNING Enhver hindring av bevegelsen under åpning av porten fører til stans Enhver hindring av bevegelsen under lukking av porten fører til reversering Besøk våre nettsider på www chamberlain e...

Page 78: ... høy hindring som ligger på gulvet må garasjeporten kjøre tilbake En innstilling av portdrivverket som ikke er korrekt kan føre til alvorlige skader på kroppen på grunn av en port som lukker seg Gjenta testen en gang per måned og foreta eventuelle nødvendige endringer HINDERTEST Legg en 50 mm høy hindring 1 på gulvet under garasjeporten Kjør porten nedover Porten må ved kontakt med hindringen kjør...

Page 79: ...sten og den firkantede programmer ingstasten samtidig til lysdioden lyser Trykk så den tasten på håndsenderen som skal aktivere STOPP kommandoen og vent til motorbelysningen blinker NED Trykk den gule innlæringstasten og NED tasten samtidig til lysdioden lyser Trykk så den tasten på håndsenderen som skal aktivere NED kommandoen og vent til motorbelysningen blinker F Fjernstyrt nøkkelfritt adgangss...

Page 80: ...e tilfeller 1 Første oppstart av portdrivverket kort 2 Avbrudd i strømtilførsel kort 3 Ved hver påkobling av portdrivverket Lyset slår seg av automatisk av igjen etter 2 1 2 minutt Lim på medfølgende advarsel se fig 28 no 08 13 Rengjøring og vedlikehold Før hver pleie rengjøring og tilsvarende vedlikeholdsarbeid må støpselet trekkes ut Fare for elektrisk støt Pleie av portdrivverket En korrekt ins...

Page 81: ...mmunen eller byadministrasjonen 32 no 09 13 Ofte stilte spørsmål 1 Portdrivverket lar seg ikke slå på med radiostyring Er drivverket koblet til strømforsyningen Slår ikke en lampe som er koblet til støpselet seg på kontrolleres sikring eller overbelast ningsvern Mange støpsler blir slått på via en veggbryter Er alle portsperrer deaktivert Se sikkerhetsinformasjon Forsøk drift med nye batterier Når...

Page 82: ...er fra utsiden av garasjen skilt fra drivverket 13 Porten reverserer etter at kraften er innlært Observer skinnen om den bøyer seg Driverket bruker mye kraft for å bevege døren Reparer porten eller monter den riktig Porten er meget tung eller i dårlig tilstand Kontakt en fagmann 14 Skinne til drivverket bøyer seg Porten er tung meget tung eller i dårlig tilstand Kontakt en fagmann Svinging i skinn...

Page 83: ...ke fullstendig og reverserer LØSNING Lysporten tilbehør er blitt fjernet er avbrutt eller feil tilkoblet Den tilkoblede lysporten har kablingsfeil eller kablene er feil tilkoblet Kabelfeil i veggbryter eller feil tilkoblet Dersom feilen ikke lar seg finne kan det forsøksvis legges opp en ny kabel Det befinner seg en hindring i området til lysporten eller lysporten er plassert feil De røde lysdiode...

Page 84: ...kelig strømforsyn ing Det er blitt programmert inn for mange håndsendere og styringen har slettet den første av de programmerte håndsenderne og byttet dens lagringsplass med den sist program merte Valgfritt tilbehør 1 TX4RUNI 4 kanal Håndsender 2 128REV 2 kanal radiosender veggbryter 3 747REV Radiosender kodelås 4 830REV myQ Starter Kit Internettgrensesnitt Gateway Lysport 5 829REV Garasjeportover...

Page 85: ...ersonlig tastetrykk og automatisk stopp ved ned kjøring tastetrykk og automatisk stopp ved opp kjøring Elektronisk automatisk innlæring av kraft Elektrisk transformator overbelastningsvern og lavspentkabling for veggpanel Endebryter innstillingoptisk registrering av turtall og portens posisjon Endebryter innstillingmekanisk omdreiningssensor Passpoint detektor Innstilling endeposisjoner elektronis...

Page 86: ...löpvagnen 4 18 Elanslutning 5 19 Anslut belyst väggströmbrytare 5 20 Installera fotocell 5 21 Anslut drivenheten 5 22 Justera och testa porten 5 23 Justera ändläget 5 24 Testa automatisk säkerhetsreturledning 6 25 Programmera fjärrkontrollen väggtransmittern tillval 6 26 Ytterligare utrustning 6 7 27 Manövrera portens drivenhet 8 28 Montera anvisningsskyltar 8 29 Rengöring och underhåll 8 30 Rengö...

Page 87: ...tet en gång i månaden och utför vid behov nödvändiga ändringar Denna anläggning får inte installeras i fuktiga eller våta utrymmen Vid drift får porten under inga omständigheter hindra allmänna passager För att påminna alla operatörer om en säker manövrering ska varn ingsskylten om att skydda barn sättas upp bredvid den belysta väggk nappen Varningsskyltarna mot klämning ska sättas upp på en tydli...

Page 88: ...ävs Din åter försäljare står gärna till tjänst C Sektionsport med svängd löpskena anslutning till portarmen D Vipport av baldakintyp specialportarm E The Chamberlain Arm och fotocell The Protector System krävs Din återförsäljare står gärna till tjänst E Specialportarm The Chamberlain Arm för portar av typ B och D 4 5 6 sv 02 13 Förberedelse Kontrollera först om din port är balanserad och befinner ...

Page 89: ...d arbeten över huvudet måste skyddsglasögon bäras för att skydda ögo nen För att undvika skador på porten ska alla förefintliga spärrar lås deaktiveras För att undvika allvarliga personskador ska alla rep och kedjor som är anslutna till porten monteras bort innan portens drivenhet installeras Portens drivenhet ska installeras på 2 10 m höjd över marken Markera först portens mittlinje 1 Dra utifrån...

Page 90: ...ten måste vara ramen eller ett stabilt ställe på dörrpanelen Vid behov ska man borra igenom och skruva fast så som visas i figur B ingår ej 15 16 Montera portarmen på löpvagnen Den raka portarmen är redan förmonterad Genom att dra i det röda handtaget lösgörs löpvagnen från remmen och kan därmed förflyttas manuellt LÅS UPP 1 Porten ska stängas helt när detta är möjligt 2 Dra det röda nödhandtaget ...

Page 91: ...EDNING Garageportöppnaren har utformats elektroniskt så att alla inställningar som t ex justering av ändlägena ÖPPNA och STÄNG kan förenklas Härigenom upptäcker och fastställer drivenheten automatiskt den kraft som behövs för att gå till dessa ändlägen OBS Vid varje hinder under uppfarten stannar portarna Vid varje hinder under nedfarten stannar och vänder portarna Besök vår webbplats www chamberl...

Page 92: ...tiska säkerhetsreturledningen måste testas Vid kontakt med ett 50 mm högt hinder på marken måste garage porten åka tillbaka Om portens drivenhet inte är korrekt inställd kan det leda till allvarliga personskador till följd av en port som stängs Upprepa testet en gång i månaden och gör ändringar vid behov HINDERTEST Lägg ett 50 mm högt hinder 1 på golvet under garageporten Kör porten nedåt Porten m...

Page 93: ...lysdioden tänds Tryck nu på den knapp på fjärrkontrollen som ska tilldelas STOPP kommandot och vänta tills drivenhetens belysningar blinkar STÄNG Tryck samtidigt på den gula lärknappen och FRÅN knappen tills LED lysdioden tänds Tryck nu på den knapp på fjärrkontrollen som ska tilldelas kommandot STÄNG och vänta tills drivenhetens belysning blinkar F Fjärrstyrt nyckellöst manöversystem endast med 7...

Page 94: ...n gång till på knappen för att slå ifrån belysningen i förtid Drivenhetens belysning tänds vid följande fall 1 Första gången portens drivenhet slås på kort 2 Avbrott i strömtillförseln kort 3 Varje gång portens drivenhet slås på Ljuset släcks automatiskt efter 2 1 2 minuter Montera varningsskyltar se bild 28 sv 08 13 Rengöring och underhåll Före alla skötsel rengörings och underhållsarbeten måste ...

Page 95: ...ltningen 32 sv 09 13 Ofta ställda frågor 1 Portens drivenhet kan inte sättas på med fjärrkontrollen Är drivenheten ansluten till strömförsörjningen Kontrollera säkringen eller överströmsbrytaren om någon lampa som är ansluten till eluttaget inte tänds Vissa eluttag sätts på med en väggkontakt Är alla portspärrar deaktiverade Se säkerhetsanvisningarna Försök sätta på drivenheten med ett nytt batter...

Page 96: ...3 Porten reverserar efter det att kraften har lärts in Laktta skenan om den böjs Drivenheten behöver mycket kraft för att röra på porten Reparera porten eller montera den korrekt Porten är mycket tung eller i dåligt skick Ring en specialist 14 Skenan på drivenheten böjer sig Porten är tung mycket tung har en trög gång eller är i dåligt skick Ring en specialist Om skenan vibrerar under körning så ä...

Page 97: ...änder därefter LÖSNING Fotocellsensorerna tillbehör har avlägsnats är trasiga eller felmonterade Den anslutna fotocellenheten har en trasig ledning eller en av ledningarna är felaktigt ansluten Kabelfel i väggströmbrytaren eller felaktig anslutning Utför test på en ny ledning om felet inte kan upptäckas Det finns ett hinder inom området för fotocellen eller fotocellen är inte korrekt riktad De röd...

Page 98: ...t Ej tillräcklig strömförsörjning För många fjärrkontroller är programmerade och drivenheten har raderat de först programmerade fjärrkontrollerna och ersatt dem med den senaste Extra tillbehör 1 TXR4UNI 4 Kanals fjärrkontroll 2 128REV 2 Kanals väggsändare 3 747REV Trådlös knappsats 4 830REV myQ Starter Kit Internetgränssnitt Gateway Fotocell 5 829REV Garageportsmonitor 6 1REV Nödöppning 7 1702REV ...

Page 99: ...kerhet Personlig knappsats och automatiskt stopp vid nedåt gående rörelse knapptryckning och automa tiskt stopp vid uppåtgående rörelse Elektronisk automatisk kraftinlärning Elektrisk Överbelastningsskydd för transformatorn och lågspänningsledningar för väggfäste Ändlägesbrytare optisk detektion av varvtal och ändlägeme kanisk rotationssensor passpointdetektor Inställning av ändlägen elektronisk m...

Page 100: ... 18 Elektrická přípojka 5 19 Připojení osvětleného nástěnného spínače 5 20 Instalace světelné závory 5 21 Připojení hnací jednotky 5 22 Nastavení a vyzkoušení vrat 5 23 Nastavení koncových spínačů 5 24 Vyzkoušení automatického bezpečnostního zpětného chodu 6 25 Naprogramování dálkového ovládání rádiového nástěnného tlačítka volitelně 6 26 Zvláštní vybavení 6 7 27 Ovládání pohonu vrat 8 28 Upevnění...

Page 101: ... Zkoušku opakujte jednou za měsíc a případně proveďte potřeb né úpravy Toto zařízení nesmí být instalováno ve vlhkých nebo mokrých prostorách Při provozu nesmí vrata za žádných okolností omezovat cesty pro prů chod veřejnosti Aby všechny osoby měly bezpečné ovládání neustále na paměti je třeba vedle osvětleného nástěnného spínače umístit výstražný štítek na ochranu dětí Výstražné štítky varující p...

Page 102: ...lain Arm a světelná závora The Protector System Váš prodejce vám rád poradí C Sekční vrata se zahnutou kolejnicí použijte rameno vrat D Sklopná vrata Canopy je potřeba speciální rameno vrat E The Chamberlain Arm a světelná závora The Protector System Váš prodejce vám rád poradí E Speciální rameno vrat The Chamberlain Arm pro vrata typu B a D 4 5 6 cs 02 13 Příprava Nejprve zkontrolujte zda jsou vr...

Page 103: ...čení středu garážových vrat Při práci nad hlavou je třeba na ochranu očí nosit ochranné brýle Aby se zabránilo poškození vrat musí se deaktivovat všechny stávající zamykací prvky zámky Aby se zabránilo těžkému poranění je nutné odmontovat všechna na vrata napojená lana a řetězy před tím než instalujete pohon vrat Pohon vrat se musí instalovat do výšky minimálně 2 1 m nad podlahou Nejprve vyznačte ...

Page 104: ...ti k horní hraně vrat 100 130 mm UPOZORNĚNÍ Bodem upevnění na vratech musí být rám nebo některé stabilní místo na panelu vrat Příp je třeba je provrtat a sešroubovat jak je zobrazeno na obr B neobsaženo 15 16 Upevnění ramene vrat k pojezdu Rovné rameno vrat je již předem smontované Zatažením za červené madlo se pojezd odblokuje od ozubeného řemene a lze jím pohybovat rukou ODBLOKOVÁNÍ 1 Pokud je t...

Page 105: ...TEVŘÍT a ZAVŘÍT Přitom řídicí přístroje automaticky zazname nají potřebnou sílu kterou pohon potřebuje k zajetí do těchto koncových poloh UPOZORNĚNÍ Při výskytu jakékoliv překážky během pohybu nahoru se vrata zastaví Při výskytu jakékoliv překážky během pohybu dolů vykonají vrata reverzní pohyb Navštivte nás na www chamberlain eu nebo smartphonem naskenu jte kód který se nachází na zadní straně ná...

Page 106: ...Při kontaktu s překážkou na zemi vysokou 50 mm garážová vrata musí zajet zpět Nesprávné nastavení pohonu vrat může při zavírání vrat způsobit těžké poranění Zkoušku opakujte jednou za měsíc a případně proveďte potřebné úpravy TEST REAKCE NA PŘEKÁŽKU Na podlahu pod garážovými vraty položte překážku vysokou 50 mm 1 Vrata nechejte jet dolů Vrata musí při kontaktu s překážkou zajet nazpět Jestliže se ...

Page 107: ...příkaz STOP a vyčkejte dokud osvětlení pohonu nezačne blikat ZAVŘÍT Současně stiskněte žluté tlačítko učení a tlačítko ZAVŘÍT a podržte je stisknuté než se rozsvítí kontrolka LED Nyní stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači kterému má být přiřazen příkaz ZAVŘÍT a vyčke jte dokud osvětlení pohonu nezačne blikat F Rádiem řízený bezklíčový přístupový systém jen s rádiovým kódovým zámkem 747REV Provoz...

Page 108: ... minuty Pro dřívější vypnutí světla stiskněte tlačítko znovu Osvětlení pohonu se zapne v následujících případech 1 první zapnutí pohonu vrat krátké 2 přerušení elektrického napájení krátké 3 při každém zapnutí pohonu vrat Světlo se po 2 1 2 minutě opět automaticky vypne Upevnění výstražných štítků obr 28 cs 08 13 Čištění a údržba Před ošetřováním čištěním a příslušnými pracemi na údržbě musí být e...

Page 109: ...lektrickému napájení Jestliže se lampa připojená do zásuvky nezapne zkontrolujte pojistku nebo vypínač proti přetížení Některé zásuvky se zapínají nástěnným spínačem Jsou všechny zámky vrat deaktivovány Viz bezpečnostní pokyny Musí svítit kontrolní dioda LED na dálkovém ovladači když se tlačítko stiskne Jinak je buďto prázdná baterie dálkový ovladač defektní nebo je příliš vzdálen od pohonu Vyzkou...

Page 110: ...ní zvenčí garáže 13 Vrata se vrací jakmile byla síla zaučena Pozorujte kolejnici zda se ohýbá Pohon potřebuje mnoho síly aby vraty pohnul Vrata opravte nebo správně namontujte Vrata jsou velmi těžká nebo ve špatném stavu Zavolejte odborníka 14 Kolejnice na pohonu se ohýbá Vrata jsou těžká velmi těžká s těžkým chodem nebo ve špatném stavu Zavolejte odborníka Vibrování kolejnice během jízdy je známk...

Page 111: ...ní pohyb ŘEŠENÍ Světelné závory byly odstraněny příslušenství jsou přerušeny nebo špatně připojeny svorkami Na připojené světelné závoře nastala porucha kabelu nebo kabely jsou připojeny obrá ceně Porucha kabelu v nástěnném spínači nebo je připojen obráceně Na zkoušku položte nový kabel pokud nelze poruchu nalézt V oblasti světelné závory se nachází překážka nebo světelná závora není správně vyrov...

Page 112: ...í Je naprogramováno příliš mnoho dálkových ovladačů a řízení vymazalo dálkový ovladač naprogramovaný nejdříve a nahradilo jej ovladačem naprogramovaným naposledy Volitelné příslušenství 1 TX4RUNI 4 kanálová dálkový ovladač 2 128REV dvoukanálová rádiová nástěnná tlačítka 3 747REV rádiový kódový zámek 4 830REV myQ Starter Kit internetové rozhraní brána světelná závora 5 829REV kontrolní zařízení gar...

Page 113: ...isknutí tlačítka a automatické zastavení při chodu dolů stisknutí tlačítka a auto matické zastavení při chodu nahoru Elektronicky Automatické zaučení síly Elektricky Ochrana proti přetížení transformátoru a kabeláž na nízké napětí pro nástěnnou konzolu Nastavení koncových spínačů optické rozpoznání počtu otáček a polohy vrat Nastavení koncových spínačů mechanické čidlo otáček Passpoint detektor Na...

Page 114: ... asentaminen 4 17 Ovivarren kiinnittäminen ajovaunuun 4 18 Sähköliitäntä 5 19 Valaistun seinäpainikkeen 5 20 Valokennon asentaminen 5 21 Käyttölaiteyksikön kytkeminen 5 22 Oven säätäminen ja testaaminen 5 23 Rajakytkimen säätö 5 24 Automaattisen turvatakaisinkelauksen testaaminen 6 25 Käyttölaitteen ja kauko ohjauksen langattoman seinänäppäimistön ohjelmoiminen lisävaruste 6 26 Lisävarusteet 6 7 2...

Page 115: ...ssa tehtävä välttämättömät muutokset Tätä laitteistoa ei saa asentaa kosteisiin eikä märkiin tiloihin Käytössä ovi ei saa missään tapauksessa olla esteenä julkisilla läpikulkuväylillä Kaikkien käyttäjien muistuttamiseksi turvallisesta käytöstä on valaistun seinä painikkeen viereen asetettava varoituskyltti lasten turvallisuuden suojaamiseksi Puristuksiinjoutumisesta huomauttavat varoituskilvet on ...

Page 116: ...amberlain Arm ja valokenno The Protector System Jälleenmyyjäsi auttaa sinua varmasti mielellään C Moniosainen ovi jossa on käyrä kisko ovenvarren liittäminen D Kippiovi tarvitaan erityinen ovenvarsi E The Chamberlain Arm ja valokenno The Protector System Jälleenmyyjäsi auttaa sinua varmasti mielellään E Erityinen ovenvarsi The Chamberlain Arm käytettäväksi ovityypeissä B ja D 4 5 6 fi 02 13 Valmis...

Page 117: ...nnus Autotallinoven keskikohdan määrittäminen Tehtäessä töitä pään yläpuolella on silmien suojaamiseksi käytettävä suo jalaseja Oven rikkoutumisen välttämiseksi on kaikki lukituslaitteet lukot tehtävä toimettomiksi Vakavien loukkaantumisien välttämiseksi on ennen asennusta irrotettava kaikki oveen kiinnitetyt vaijerit ja ketjut Ovikoneisto on asennettava vähin tään 2 1 m n korkeudelle lattiasta Me...

Page 118: ...iinnityskohta ovessa on oltava joko kehikossa tai lujaan kohtaan ovilamellia Tarvittaessa on porattava lävitse ja ruuvattava kuvan A osoittamalla tavalla ei mukana 15 16 Ovivarren kiinnittäminen ajovaunuun Suora ovivarsi on jo esiasennettu Vetämällä punaisesta kahvasta ajovaunun lukitus avautuu hammas hihnasta ja sitä voidaan liikuttaa käsin LUKITUKSEN AVAAMINEN 1 Oven tulisi aina kun mahdollista ...

Page 119: ...etaan kuten esimerkiksi YLÖS ja KIINNI rajasijaintien säätäminen Tässä yhteydessä ohjauslaitteet ymmärtävät automaattisesti tarvittavan voiman jonka käyttölaite tarvitsee ajaakseen kohti tätä rajasi jaintia OHJE Ovi pysähtyy minkä tahansa esteen takia ylösajon aikana Ovi kääntää suunnan minkä tahansa esteen takia alaspäin ajon aikana Käy sivustolla www chamberlain eu tai skannaa älypuhelimellasi o...

Page 120: ...apalautus on testattava Koskettaessaan maassa olevaa 50 mm n korkuista estettä on autotallinoven ajettava takaisin Ovikoneiston epäasianmukainen säätö saattaa johtaa sulkeutuvasta ovesta aiheutuviin vakaviin ruumiinvammoihin Testi on suoritettava kerran kuussa ja tarvittaessa tehtävä välttämättömät muutokset Estetesti Aseta 50 mm korkea este 1 maahan autotallinoven alle Aja ovea alaspäin Oven on p...

Page 121: ...I Paina keltaista opetusnäppäintä ja ALAS näppäintä samanaikaisesti kunnes ledi syttyy Paina nyt käsilähettimessä sitä näppäintä jonka tulee sisältää KIINNI käskyn ja odota kunnes käyttölaitevalo vilkkuu F Langattomasti ohjattu avaimeton sisäänkäyntijärjestelmä vain 747REV langattomalla koodilukolla Käytä ovea henkilökohtaisella 4 kohtaisella numerokoodilla G Väliaikainen sisäänkäynti vain 747REV ...

Page 122: ...aavissa tapauksissa 1 ovikoneiston ensimmäinen päällekytkeminen hetkeksi 2 sähkövirran syötön katkeaminen hetkeksi 3 aina kun ovikoneisto kytketään päälle Valo sammuu automaattisesti jälleen 2 5 minuutin kuluttua Kiinnitä varoitustarrat Ks kuva 28 fi 08 13 Puhdistus ja huolto Verkkopistoke on vedettävä irti aina ennen kaikkia ylläpito ja huoltotöitä sekä ennen puhdistusta Sähköiskuvaara Ovikoneist...

Page 123: ...tamisen mahdollisuuksista antaa tietoja kunnan tai kaupungin hallinto 32 fi 09 13 Usein esitettyjä kysymyksiä 1 Ovikoneisto ei kytkeydy radio ohjauksella Onko käyttölaite kytketty sähkönsyöttöön Jos pistorasiaan liitetty lamppu ei syty tarkista varoke tai ylikuormitussuoja Jotkut pis torasiat kytketään seinäkatkaisijalla Onko kaikki ovenlukitukset estetty Katso turvaohjeet Koita toimiiko lähetin u...

Page 124: ...laitteesta 13 Ovi vaihtaa suuntaa sen jälkeen kun voima opetettiin Tarkasta taipuuko kisko Käyttölaite vaatii paljon voimaa oven liikut tamiseen Korjaa ovi ja asenna asianmukaisesti Ovi on erittäin raskas tai huonossa kunnossa Ota yhteys asiantuntijaan 14 Kisko käyttölaitteessa taipuu Ovi on raskas erittäin raskas tai huonossa kunnossa Ota yhteys asiantuntijaan Liikkeen aikana heilahteleva kisko o...

Page 125: ... Ovi ei sulkeudu täysin ja palautuu RATKAISU Valokennot tarvikkeet on poistettu niiden näkymä on peitetty tai ne on väärin liitetty Liitetyssä valokennossa on johdinvika tai johtimet on liitetty väärinpäin Johdinvika seinäkytkimessä tai liitetty väärinpäin Vedä uusi johto testitarkoituksessa mikäli vikaa ei voida löytää Valokennon alueella on este tai valokennoa ei ole suunnattu oikein Punaiset le...

Page 126: ... paristo on tyhjä Ei riittävää sähkönsyöttöä On ohjelmoitu liian monta käsilähetintä ja ohjain on poistanut ensiksi ohjelmoidun käsilähettimen ja korvaa sen viimeksi ohjelmoidulla Lisätarvikkeet 1 TX4RUNI 4 kanavainen käsilähetin 2 128REV 2 kanavainen langaton seinälähetin 3 747REV langaton koodilukko 4 830REV myQ Starter Kit Internet liitännän yhdyskäytävä valokenno 5 829REV Autotallinovivahti 6 ...

Page 127: ...lökohtainen Näppäinpainallus ja automaatti nen pysäytys alaspäinajossa näp päinpainallus ja automaattinen pysäytys ylöspäinajossa Elektroninen Automaattinen voiman opettaminen Sähköinen Muuntaja ylikuormitussuoja ja pienjännitejohdotus seinäkonso lille Rajakytkimen säätö Optinen tunnistus kierrosluvulle ja ovisijainnille Rajakytkinsäätö Mekaaninen kiertoanturi ohituskohdan ilmaisin Rajasijaintien ...

Page 128: ...urðarfesting sett upp 4 17 Hurðararmur festur við sleða 4 18 Rafmagnstenging 5 19 Upplýstur veggrofi við rafmagn 5 20 Ljóshlið sett upp 5 21 Drifeiningin tengd 5 22 Hurðin stillt og prófuð 5 23 Markrofar stilltir 5 24 Sjálfvirk öryggisbakfærsla prófuð 6 25 Stillingar fjarstýringar þráðlauss veggrofa aukabúnaður 6 26 Sérútbúnaður 6 7 27 Notkun hurðaopnarans 8 28 Upplýsingaskilti fest 8 29 Þrif og v...

Page 129: ...kið prófið mánaðarlega og gerið allar nauðsynlegar breytingar Ekki má setja þetta kerfi upp á rökum eða blautum svæðum Við notkun ætti hliðið aldrei undir nokkrum kringumstæðum að stífla almenningsganga Til áminningar fyrir alla notendur um örugga notkun ætti að festa upp varúðarmerkingu til verndar börnum auk upplýsta veggrofans Varúðarmer kingarnar sem vara við hættunni á að festast skulu staðse...

Page 130: ...rstaks hurðararms E Chamberlain Arm og Protector System er krafist Hafðu samband við söluaðila þinn C Einingaskipt hurð með boginni rás Sjá 20B tengið hurðararm D Hurð með tjaldþaki Sérstaks hurðararms E Chamberlain Arm og Protector System krafist Hafðu samband við söluaðila þinn E Chamberlain Arm til notkunar með hurðategundum B og D 4 5 6 is 02 13 Undirbúningur Fyrst skaltu ganga úr skugga um að...

Page 131: ...rðarinnar Hlífðargleraugu skulu notuð þegar unnið er upp fyrir sig Allar tiltækar hindranir læsingar skulu afvirkjaðar til að forðast skemmdir á hurðinni Til að forðast alvarleg meiðsli skaltu fjarlægja alla kapla og keðjur sem tengjast hurðinni áður en uppsetning hurðaopnarans fer fram Hurðaopnarinn skal settur upp í a m k 2 10m hæð yfir jörðu Fyrst skaltu merkja fyrir miðjulínu hurðarinnar 1 Dra...

Page 132: ...á stöðugum stað á hurðarplötunni Gerist þess þörf skal bora í gegn og skrúfa fylgir ekki saman eins og sýnt er á Mynd B 15 16 Hurðararmur festur við sleða Beini hurðararmurinn er þegar forsamsettur Með því að toga í rauða handfangið má losa sleðann frá tannreiminni og þá er hægt að hreyfa hann með handafli TEKIÐ ÚR LÁS 1 Þegar þess er kostur ætti hurðin að vera alveg lokuð 2 Dragið rauða handfangi...

Page 133: ...til dæmis OPNA LOKA stillingin á endastöðunum Stjórntækin greina sjálfkrafa það afl sem nauðsynlegt er fyrir hurðaopnarann til að fara í endastöður ATHUGIÐ Ef einhver hindrun stendur í vegi fyrir opnun hurðarinnar stöðvast hún Ef einhver hindrun stendur í vegi fyrir lokun hurðarinnar skiptir hún um stefnu og lyftist á ný Til að fá frekari upplýsingar um bílskúrshurðaopnarann má finna stutt leiðbei...

Page 134: ...ð stillinguna skal ýta á rétthyrnda stillingarhnappinn is 06 13 Að prófa öryggisbakkbúnað Prófun öryggisbakkbúnaðar er mikilvæg Bílskúrshurð in verður að fara til baka komist hún í snertingu við 50mm hindrun sem liggur flöt á gólfinu Sé opnarinn ekki rétt still tur getur það leitt til alvarlegs líkamstjóns vegna bílskúrshurðar sem lokast Endurtaktu prófið mánaðarlega og stilltu eftir þörfum HINDRU...

Page 135: ...m blikki LOKA Ýtið samtímis á gula samstillingarhnappinn og NIÐUR hnappinn þar til LED ljósið kviknar Ýtið því næst á hnappinn á fjarstýringunni sem óskað er eftir að stýri aðgerðinni LOKA og bíðið eftir að ljósið á opnaranum blikki F Þráðlaust lyklalaust aðgangskerfi aðeins með 747REV þráðlausri kóðalæsingu Veljið persónulegan 4 stafa talnakóða fyrir notkun hurðarinnar G Tímabundinn aðgangur aðei...

Page 136: ...pnaraljósinu í eftirtöldum tilvikum 1 Þegar fyrst er kveikt á hurðaopnaranum stutt 2 Rafmagnsrof stutt 3 Í hvert skipti sem er kveikt á hurðaopnaranum Það slokknar sjálfkrafa á ljósinu eftir 2 1 2 mínútu Festu varúðarmerkingar sjá mynd 28 is 08 13 Þrif og viðhald Fyrir allt viðhald þrif og skylda viðhaldsvinnu ætti að kippa rafmagnssnúrunni úr sambandi Hætta vegna raflosts Viðhald hurðaopnarans Ré...

Page 137: ...ja endurnýtingu efnanna sem notuð voru í tækið Upplýsingar um förgun og söfnunarstöðvar fást hjá yfirvöldum á hverjum stað 32 is 09 13 Algengar spurningar 1 Hurðaopnari virkar ekki með fjarstýringu Er opnarinn tengdur við rafmagn Ef það kviknar ekki á lampa sem tengdur er við rafmagnsinnstunguna skaltu athuga öryggi eða aflrofa Sumar innstungur er virkjaðar með veggrofa Eru allar hurðarlæsingar af...

Page 138: ...r þung mjög þung stíf eða í slæmu ásigkomulagi Hafðu samband við sérfræðing Sveiflist brautin til á meðan hurðin hreyfist er það merki um að ójafnvægi sé á virkni hurðar sem hefur í för með sér síbreytilegar rafmagnsþarfir Hafðu samband við sérfræðing og það gæti verið að það þyrfti að smyrja hurðina Styrking á upphengingu brautarinnar gæti verið ráðleg 15 Opnarinn keyrir mótorinn starfar svo það ...

Page 139: ... Hurðin lokast ekki að fullu og snýr við LAUSN Ljóshliðin aukabúnaður voru fjarlægð eru rofin eða tengd á rangan hátt Tengt ljóshlið er með bilaða kapla eða þeir eru rangt tengdir Bilaður kapall í veggrofa eða röng tenging Prófið að skipta um kapal ef ekki er hægt að finna bilunina Einhver hindrun er í vegi ljóshliðsins eða það er ekki rétt stillt Rauðu LED ljósin á ljósh liðum blikka því rétt vir...

Page 140: ...ki er séð fyrir nægu rafmagni Of margar fjarstýringar eru stilltar inn og stýribúnaðurinn hefur eytt fyrstu stillingunni og skipt henni út fyrir fjarstýringuna sem var stillt inn síðast Valfrjáls aukabúnaður 1 TX4RUNI 4 rása fjarstýring 2 128REV 2 rása þráðlaus veggrofi 3 747REV þráðlaus kóðalæsing 4 830REV myQ Starter Kit netgátt Gateway ljóshlið 5 829REV bílskúrshurðaskynjari 6 1REV neyðaropnun ...

Page 141: ...aka sleða úr lás Öryggi Persónulegt Stutt á hnapp og sjálfvirk stöðvun þegar hurð fer niður stutt á hnapp og sjálfvirk stöðvun þegar hurð fer upp Rafeindabúnaður Sjálfvirk átaksstilling Rafbúnaður Yfirálagsvörn spennubreytis og lágspennu raflagnir fyrir veggeiningu Stilling markrofa Sjónræn greining á snúningshraða og stöðu hurðar Stilling markrofa Vélrænn snúningsskynjari Passpoint nemi Stilling ...

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ...114A4C088 2016 all rights reserved Chamberlain GmbH Alfred Nobel Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany www chamberlain eu diy chamberlain eu ...

Page 145: ...C D D ca 36 38 mm 1 3 4 5 2 4x 2x X 1 2 min 100mm max 150mm B A 2 1 3 4 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 12 13 1 7 2 3 4 5 6 10 9 6 1 6 1 COMFORT ML700EV PREMIUM ML1000EV 11 9 4x 8 8x 7 4x 6 1x 5 1x 1 1x 2 1x 3 4x 4 4x 14 1 8 15 X A B 1 3 4 5 2 0 50 cm ...

Page 146: ...vendigt justeres for at sikre at den går tilbage når den berører en 50 mm høj genstand der er blevet stillet på jorden it ATTENZIONE Pericolo di incastro Verificare sistematicamente e se necessario regolare in maniera adeguata onde assicurare che la porta torni indietro se viene in contatto con un oggetto alto 50mm posto a terra no FORSIKTIG Klemmefare Etter at døren har berørt en gjenstand som ha...

Page 147: ...vané normy In het bijzonder werden de volgende geharmoniseerde normen toegepast Seriennummer Serial number le numéro de série pořadové číslo Seriennummer 2006 42 EG Maschinenrichtlinie Machinery Directive Directive Machines direktiva o strojních zařízeních Maschinerichtlijn 2014 30 EU EMV Richtlinie EMC Directive la directive compatibilité électromagnétique EMC directiva EMC richtlijn 2011 65 EU R...

Page 148: ...e EG direktiv om den används som avsett enligt tillverkarens anvisningar I synnerhet har följande harmoniserade standarder tillämpats 305 2011 EF Byggevareforordningen Byggproduktsförordningen Alla tekniska data för produkterna förvaras säkert av Chamberlain GmbH och ställs på förfrågan till myndigheternas förfogande Chamberlain GmbH vakuuttaa että alla mainitun tyyppinen tuote täyttää olennaiset ...

Reviews: