background image

Seite 12 / 48

NR, NR4 Rev. 13 - Betriebsanleitung

D

VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG IST EIGENTUM

VON CALPEDA S.p.A. JEGLICHE AUCH TEILWEISE

VERVIELFÄLTIGUNG IST VERBOTEN.

INHALTSVERZEICHNIS

ALLGEMEINE INFORMATIONEN  .................... 12

TECHNISCHE BESCHREIBUNG  ..................... 12

TECHNISCHE MERKMALE  .............................. 13

SICHERHEITSMASSNAHMEN ......................... 13

TRANSPORT UND HANDHABUNG  ................. 13

AUFSTELLUNG  ................................................ 14

ANLAUF UND BETRIEB  ................................... 15

WARTUNG  ........................................................ 15

ENTSORGUNG  ................................................. 15

10 

ERSATZTEILE  .................................................. 16

11 

STÖRUNGSERMITTLUNG  ............................... 16

12 

ANHÄNGE  ......................................................... 42

12.1 Abmessung und Gewicht ................................... 42

12.2 Teile-Benennung  ............................................... 44

12.3 Schnittansichten  ................................................ 46

Kopie der Konformitätserklärung .................................47 

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Vor  Gebrauch  des  Produkts  sind  die  Hinweise  und  die

Anweisungen  sorgfältig  durchzulesen,  welche  in  diesem

Handbuch geschrieben sind. Das vorliegende Handbuch

ist zum künftigen Nachschlagen aufzubewahren.

Dieses  Handbuch  wurde  original  auf  Italienisch  erfasst.  Bei

Abweichungen  zwischen  Original  und  Übersetzung  ist  das

Original auf Italienisch ausschlaggebend.

Das Handbuch ist Bestandteil des Gerätes, garantiert des-

sen Sicherheit und ist bis zur endgültigen Entsorgung des

Produkts aufzubewahren.

Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des

vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. Geben

Sie  bitte  dabei  die  Produktenbezeichnung  an,  welche  auf  der

Etikette der Maschine geschrieben ist (Ref. 2.3 Kennzeichnung).

Bei  Änderungen,  missbräuchlichen  Eingriffen  oder

unzulässigen  Arbeiten  an  dem  Gerät  oder  an  dessen

Teilen,  welche  nicht  vom  Hersteller  autorisiert  wurden,

verliert  die  "EG-Erklärung"  ihre  Gültigkeit  und  die

Garantie erlischt.

Dieses Gerät darf von Kindern unter 8

Jahren nicht bedient werden. Auch nicht

von Personen mit eingeschränkten phy-

sischen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten 

oder 

unerfahrene

Menschen, die nicht mit dem Produkt

vertraut sind.

Es sei denn sie befinden sich unter

strenger Aufsicht durch eine qualifizierte

Person welche genaue Anweisung zur

sichern Bedienung des Gerätes gibt und

auf  mögliche  Gefahren  durch  den

Einsatz des Gerätes hinweist.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Es  liegt  in  der  Verantwortung  des

Bedieners das Gerät zu Reinigen und zu

Warten.

Kinder  dürfen  niemals  das  Gerät

Reinigen oder Warten, es sei denn sie

befinden sich unter strenger, qualifizierter

Aufsicht und Anleitung.

Das Gerät darf nicht eingesetzt werden

in Teichen, Tanks, Schwimmbecken oder

wenn Personen in Kontakt mit dem

Wasser kommen können.

Lesen 

Sie 

sorgfältig 

den

Installationsabschnitt, welcher darlegt:

- Den 

maximale 

zulässigen

Gehäuseenddruck (Kapitel 3.1).

- Typ 

und 

Querschnitt 

des

Anschlusskabels. (Kapitel 6.5).

- Den Typ der zu installierenden elektri-

schen Absicherung. (Kapitel 6.5).

1.1 Verwendete Symbole

Zum  besseren  Verstehen  dieses  Handbuchs  werden  die

darin  verwendeten  Symbole  bzw.  Piktogramme  mit  den

entsprechenden Bedeutungen im Folgenden aufgelistet.

Informationen und Hinweise, welche zu beachten sind,

um Beschädigungen an dem Gerät oder Mängel an der

Sicherheit des Personals zu vermeiden.
Informationen und Hinweise über elektrische Teile, deren

Nichtbeachtung  zu  Beschädigungen  an  dem  Gerät  oder

Mängeln an der Sicherheit des Personals führen kann.
Bemerkungen  und  Warnungen  für  einen

korrekten  Betrieb  des  Gerätes  und  dessen

Komponenten.

Maßnahmen,  welche  vom  Endverbraucher  des  Gerätes

vorgenommen  werden  dürfen.  Nachdem  er  die

Gebrauchsanleitung  durchgelesen  hat.  Er  ist  dafür

verantwortlich,  dass  das  Gerät  in  normalen

Gebrauchsbedingungen  gehalten  wird.  Er  ist  berechtigt,

Maßnahmen der ordentlichen Wartung vorzunehmen.
Maßnahmen,  welche  von  einem  qualifiziertem

Elektriker  vorzunehmen  sind,  welche  in  der  Lage

sind,  das  Gerät  zu  installieren,  es  unter  normalen

Umständen 

zu 

betrieben, 

es 

unter

Wartungsumständen funktionieren zu lassen. Diese

Techniker ist dazu berechtigt, Einstellungs-, Wartungs-

und  Reparaturmaßnahmen  an  elektrischen  und

mechanischen Teilen vorzunehmen.
Maßnahmen,  welche  von  einem  qualifiziertem

Techniker vorzunehmen sind, welcher das Gerät unter

normalen  Umständen  korrekt  betreiben  kann  und

dazu berechtigt ist, sämtliche Wartungs-, Einstellungs-

und  Reparaturmaßnahmen  an  mechanischen  Teilen

vorzunehmen.
Es ist obligatorisch, persönliche Schutzausrüstungen

zu tragen: Handschutz.

Es ist obligatorisch, persönliche Schutzausrüstungen

zu tragen: Augenschutz.

Maßnahmen,  welche  beim  ausgeschalteten  und

vom  Stromnetz  getrennten  Gerät  vorzunehmen

sind.

Maßnahmen, welche beim eingeschalteten Gerät

vorzunehmen sind.

1.2 Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller

irmenbezeichnung: Calpeda S.p.A.

Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italien

www.calpeda.it

1.3 Autorisiertes Bedienungspersonal

Dieses  Gerät  richtet  sich  an  erfahrene  Bediener,  welche

Endverbraucher  und  spezialisierte  Techniker  sein  können

(siehe Auflistung der Symbole hier oben).

Dem  Endverbraucher  ist  es  strengstens  verboten,

Maßnahmen  vorzunehmen,  welche  ausschließlich

von  spezialisierten  Techniker  durchgeführt  werden

dürfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche

aus der Nichtbeachtung dieses Verbotes resultieren.

i

OFF

ON

i

IST NR_ED13_2017_MXS 11_03con gall  17/10/17  08:58  Pagina 12

Summary of Contents for NR

Page 1: ...trifuga in line Monoblock centrifugal in line pump NR NR4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 7 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 12 Deutsch IN...

Page 2: ...e capitolo 6 5 il tipo di protezione elettrica da instal lare capitolo 6 5 1 1 Simbologia utilizzata Per migliorare la comprensione si utilizzano i simboli pitto grammi sotto riportati con i relativi...

Page 3: ...previste per luoghi aerati e protetti dalle intempe rie con temperatura massima ambiente di 40 C 4 SICUREZZA 4 1 Norme comportamentali generiche Prima di utilizzare il prodotto necessario conoscere tu...

Page 4: ...stesso diametro e disposte sullo stesso asse esecuzione in line Queste pompe possono quindi essere inserite in una tubazione rettilinea come una saracinesca In una tubazione stabile e rigida la pompa...

Page 5: ...sua temperatura superiore a 50 C Pericolo di ustione Data la elevata temperatura del fluido il corpo pompa e il motore possono raggiungere temperature superiori ai 50 C NON TOCCARE le parti se non co...

Page 6: ...o f Motore in avaria a Prolungati periodi di inattivit b Ingresso di corpi solidi nella girante c Cuscinetti bloccati a Presenza di aria nella pompa o nella tubazione aspirante b Possibile ingresso di...

Page 7: ...he type and section of the power cable chapter 6 5 The type of electrical protection to be installed chapter 6 5 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols...

Page 8: ...20 16 12 Maximum permissible working pressure up to 100 m 10 bar 3 2 Operating conditions Installation in well ventilated location protected from the weather with a maximum ambient temperature of 40...

Page 9: ...RM NR4M with single phase motor close coupled pumps have suction and delivery connec tions with the same diameter and on the same axis in line so that thet may be inserted into a straight pipe like a...

Page 10: ...h the fluid when its temperature is higher than 50 C Burn hazard Due to high temperature of the fluid the pump casing and the motor may reach temperatures higher than 50 C DO NOT TOUCH these parts unl...

Page 11: ...tion of air 3c Foot valve blocked or suction pipe not fully immersed in liquid 3d Suction filter blocked 4a Pipes and accessories with diameter too small 4b Presence of deposits or solid bodies in the...

Page 12: ...sorgf ltig den Installationsabschnitt welcher darlegt Den maximale zul ssigen Geh useenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 5 Den Typ der zu installierenden elektri sch...

Page 13: ...2 Aufstellungsort der Pumpe Einsatz nur in gut belu fteten und gegen Witterungseinflu sse geschu tzten R umen Raumtemperatur bis 40 C 4 SICHERHEITSMASSNAHMEN 4 1 Allgemeine Verhaltensregeln Vor Ger te...

Page 14: ...risk of imbalance and tipping up 6 4 Einbau Die Blockpumpen Baureihe NR NR4 NRM NR4M mit 1 phasigem Motor haben Saug und Druckstutzen mit glei chem Durchmesser in gerader durchgehender Leitungsrichtu...

Page 15: ...en Die Pumpe soll mit den auf dem Typenschild angegebenen Betriebsdaten eingesetzt werden Pumpenenddruck und Stromaufnahme mit den Werten laut Typenschild vergleichen ggf den Absperrschieber in der Dr...

Page 16: ...rt f Falls alle zuvor genannten M glichkeiten u berpru ft wurden liegt evtl ein defekt des Motors vor a L ngere Stillst nde b Solide K rper sind ins Laufrad eingedrungen c Lager fest a Luft in der Pum...

Page 17: ...imale admise dans le corps de pompe chapitre 3 1 Le type et la section du c ble d ali mentation chapitre 6 5 Le type de protection lectrique installer chapitre 6 5 1 1 Pictogrammes utilis s Pour une c...

Page 18: ...nt de la pompe Installation dans des lieux a r s et prot g s contre les intemp ries avec t mperature ambiante maximale de 40 C 4 S CURIT 4 1 Normes g n riques de comportement Avant d utiliser le produ...

Page 19: ...s orifices d aspiration et de refoulement avec le m me diam tre et sont situ s sur le m me axe ex cution in line Ces pompes peuvent donc tre ins r es dans un tuyau rectiligne comme une vanne Dans un t...

Page 20: ...s toucher le fluide lorsque sa temp rature est sup rieure 50 C Risque de br lure En raison de la temp rature lev e du fluide le corps de pompe et le moteur peuvent atteindre des temp ratures sup rieur...

Page 21: ...merg dans le liquide d Filtre d aspiration encrass a Tuyaux et accessoires avec un diam tre trop petit b Pr sence de d p ts et de corps trangers dans la roue c Rotor d terior d Rotor et corps de pompe...

Page 22: ...ali mentaci n Cap tulo 6 5 El tipo de protecci n el ctrica que se instalar el Cap tulo 6 5 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos picto gramas a continuaci n con...

Page 23: ...o bomba 100 m 10 bar 3 2 Lugar en que se posiciona la bomba Electrobomba prevista para lugares aireados y protegidos de la intemperie con una temperatura m xima ambiental de 40 C 4 SEGURIDAD 4 1 Norma...

Page 24: ...nto on line Estas bombas pueden por este motivo estar intercaladas en una tuber a rectil nea como una compuerta En una tuber a estable y r gida la bomba puede estar sostenida directamente a trav s de...

Page 25: ...bido a la alta temperatura del fluido el cuerpo de la bomba y el motor pueden alcanzar temperaturas superiores a 50 C NO TOCAR estas partes a no ser que disponga de protecci n adecuada En caso contrar...

Page 26: ...a de cuerpos s lidos en el rodete c Cojinetes bloqueados a Presencia de aire en el interior de la bomba o en la tuber a de aspiraci n b Posible entrada de aire c V lvula de fondo obstruida o tuber a d...

Page 27: ...v elektriska skydd som ska installeras kapitel 6 5 1 1 Symboler som anv nds F r att underl tta f rst elsen anv nds de symboler piktogram som indikeras nedan med respektive betydelser Information och v...

Page 28: ...mpen placeras Installation i v l ventilerat utrymme skyddat fr n v der med en maximal omgivnings temperatur av 40 C 4 S KERHET 4 1 Allm nna beteendef reskrifter Innan produkten anv nds ska man ha kuns...

Page 29: ...r att undvika obalans och tippning 6 4 Installation NR NR4 NRM NR4M med enfasmotor monoblockpumpar har sug tryck anslutningar i lika anslutnings diametrar samt i in line s att pumpen kan anslutas i e...

Page 30: ...har svalnat 7 3 AVST NGNING Apparaten ska st ngas av varje g ng som funktionsfel uppt cks se fels kning Produkten r konstruerad f r en kontinuerlig funktion avst ngning sker endast om n tf rs rjningen...

Page 31: ...el a Luft i pumphuset eller i sugledningen b M jlig intr ngning av luft c Backventil blockerad eller sugledning ej tillr cklig fylld d sugfilter blockerat a R rledningar och tillbeh r med f r liten di...

Page 32: ...2 32 3 33 4 33 5 33 6 34 7 34 8 35 9 35 10 36 11 36 12 42 12 1 42 12 2 44 12 3 46 47 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza...

Page 33: ...4 1 Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 i XXXXXXX IE2 87 XXXXXXXX H max min XX XX m 2900 min XXXXXX IEC 60034 1 XX kW XX Hp Q min max XX XX m3 h 0705158995 IP 54 n 2900 min 400 690Y V3 50Hz 100 75 50 cos 0...

Page 34: ...R4M 2 3 NR NR4 6 4 1 1 5 6 4 2 6 4 3 15 6 5 i OFF 4 93 032 2 Made in Ita MONTORSO NR4 65 160A Q min max 15 30 m3 h 0705158995 H max min 31 20 m IP 54 n 2900 min 220 380Y V3 50Hz cos 0 85 13 7 5 A XYXY...

Page 35: ...C 35 48 NR NR4 Rev 13 RU 5 5 07 RN F 12 5 TAB 1 I N 30 mA 3 D NRM NR4M 50 220 240 6 6 25 fN 7 7 1 7 2 14 42 50 C 50 C 7 3 6 5 8 Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 50 C 8 1 1 i i ON OFF OFF OFF...

Page 36: ...C 36 48 NR NR4 Rev 13 RU 50 C 8 2 8 3 14 28 9 10 10 1 Calpeda S p A OFF OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a a C a 2 a a 6 6 6...

Page 37: ...38 3 39 4 39 5 39 6 39 7 40 8 40 9 41 10 41 11 41 12 42 12 1 42 12 2 44 12 3 46 47 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza I...

Page 38: ...10 bar 3 2 40 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX IE2 87 XXXXXXXX H max min XX XX m n 2900 min XXXXXX IEC 60034 1 XX kW XX Hp VICENZA Made in Italy MONTORSO Q min max...

Page 39: ...M NR4M 2 3 NR NR4 6 4 1 1 5m s 3m s 6 4 2 6 4 3 15M 6 5 i OFF 4 93 032 2 Q H 22 13 X 3k 4 93 032 2 Made in MONTORSO NR4 65 160A Q min max 15 30 m3 h 070515899 H max min 31 20 m IP 54 n 2900 m 220 380Y...

Page 40: ...40 48 NR NR4 Rev 13 5 5KW H07RN F 1 12 5 IEC 60335 1 30 3mm D NRM NR4M 220 240V 50Hz 6 6 25 fN 7 7 1 7 2 14 42 50 50 C 7 3 6 5 8 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 50 C 8 1 50 C OFF i i ON OFF OFF...

Page 41: ...9 10 10 1 CALPEDA S P A OFF OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3c 3a 3b 3c 3d 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6d 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 2c 3a 3b 3c 3d 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5...

Page 42: ...3 094 M16 b 32 40 50 65 80 100 76 84 99 118 132 156 100 110 125 145 160 180 140 150 165 185 200 220 4 4 4 4 8 8 19 19 19 19 19 19 18 18 20 20 22 24 h1 h2 fM x DN DN l1 l2 AD a 4 93 101 2 mm fM h1 h2 A...

Page 43: ...nto 28 00 Girante 28 04 Dado bloccaggio girante 28 12 Anello di sicurezza 32 00 Lanterna di raccordo 32 30 Protezione 32 32 Vite 32 33 Dado in gabbia 36 00 Tenuta meccanica 36 50 Anello di spallamento...

Page 44: ...ter 14 42 Plugg med bricka 28 00 Pumphjul 28 04 Pumphjulsmutter 28 12 Circlip 32 00 Mellandel 32 30 Skydd 32 32 Skruv 32 33 Caged Nut 36 00 Mekanisk axelt tning 36 50 Smorjnippel 46 00 Avkastarring 70...

Page 45: ...46 00 Spatring 70 20 Bout 73 00 Lager 76 00 Motorhuis met wikkeling 76 04 Kabeltule 76 54 Aansluitbox 78 00 As met rotor 81 00 Lager 82 00 Motordeksel 82 04 Compensatieveer 88 00 Koelwaaier 90 00 Koel...

Page 46: ...00 82 04 76 00 90 04 76 54 98 08 98 00 98 04 81 00 78 00 28 20 73 00 14 42 76 04 14 28 32 00 32 41 32 40 46 00 32 30 32 32 70 20 32 33 36 00 36 50 14 20 28 00 28 04 14 24 14 42 14 00 14 12 NR4 65 200...

Page 47: ...4 6 10 3 6 10 16 25 32 40 63 Questi cavi possono essere usati solo se la loro lunghezza non supera 2 m tra il punto in cui il cavo o la sua protezione entra nell apparecchio e l entrata nella spina T...

Page 48: ...ed at vore pumper NR NR4 NRM NRM4 pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i ove...

Reviews: