background image

With retrofit applications, the brackets and 
screws provided in the PMK pack are not
required.

Warning:

Beware of the edges of the sliding nuts when
handling the PMK frame. You may wish to wear a
glove.

Feed the PMK frame through the aperture in the
sheetrock (plasterboard) and pull forward into
position. (Figure 7)
With one arm passing through the wall frame,
hold the PMK in place and offer the wall frame
into position with the other hand. Pinching the
parts to each side of the sheetrock with one
hand, insert and finger tighten the 2 screws to
hold the parts together. (Figure 8)

Insert the remaining 6 screws and level the frame
before tightening the screws until the wall frame
and PMK frame securely grip the sheetrock.

Feed the speaker cable (single or bi-wire) to the
nearest end of the PMK frame to avoid having to
pass the cable behind the speaker. Secure the
cable so that it cannot rattle against the studding
or drywall panels. Allow around 30cm (1 ft) of
free cable to facilitate connection. 

Stage 2 – fitting the sheetrock 

(Figure 11)

Attach the sheetrock (plasterboard) to the wall
and cut out an aperture flush with the inner edge
of the PMK front face.

Fill the cavity outside the area of the PMK with
suitable absorbent wadding. Glass or mineral
fibre normally used for heat insulation and open
cell foam are suitable for this purpose, but ensure
they comply with the appropriate local fire and
building regulations.

Stage 3 – fitting the wall frame

(Figure 12)

Fit the wall frame after the final plaster skim coat
has been applied, but before decoration.

Remove the grille mesh from the wall frame and
screw the frame to the PMK using the 8 screws
provided.

Remove the nut at the short end of the entry 
gland and insert from the outside so the long end
points out of the back box. Refit and tighten the
nut on the inside of the back box. (Figure 15)

To aid alignment, temporarily fit the front panel to
the back box the desired way round, using 2 of
the self-tapping screws. (Figure 16)

Line up the back box and screw or nail the
brackets to the wall studs. Use a spirit level to
ensure the frame is properly level and tighten all
the screws holding the brackets to the back box.
(Figures 13 & 14)

Remove the front panel and feed the speaker
cable (single or bi-wire) through the cable entry
gland. Route the cable through the wooden
bracing studs and pull through enough length to
reach the nearest end of the opening in the front
panel plus 30cm (1 ft) for ease of connection.
Secure the cable so that it cannot rattle against
the studding or drywall panels. Tighten the cable
entry gland around the cable.

Position the foam pad in the back box so it will
clear the aperture and screw the front panel
securely in place in the desired orientation.
(Figure 16 with foam position in grey) Use 16
self-tap screws round the outer edge, 4 in the
recessed long sides of the aperture and 2 near
one short side of the aperture.

Run the foam tape provided round the edge of
the aperture to act as a seal to the sheetrock.
(Figure 17)

Stage 2 – fitting the sheetrock

Attach the sheetrock (plasterboard) to the wall
and cut out an aperture flush with the lip of the
opening in the back box. (Figure 11)
Remove debris from the inside of the back box
with a vacuum cleaner.

Stage 3 – fitting the wall frame 

(Figure 12)

Fit the wall frame after the final plaster skim coat
has been applied, but before decoration.

Remove the grille mesh from the wall frame and
screw the frame to the back box using the 8
screws provided.

When the brickwork is complete, remove the 
front panel from the back box. Run the cable into
the back box. Take it to where one end of the
aperture will be, then leave an additional 30cm
(1 ft) to aid connection. 

Position the foam pad in the back box so it will
clear the aperture and screw the front panel
securely in place in the desired orientation.
(Figure 16 with foam position in grey) Use 16
self-tap screws round the outer edge, 4 in the
recessed long sides of the aperture and 2 near
one short side of the aperture.

Run the foam tape provided round the edge of
the aperture to act as a seal. (Figure 17)

Stage 2 – finishing the wall

Even if plastering the wall in the traditional
manner, we recommend that, for vibration
reasons outlined above, the surfaces of the back
box (front and back) are covered by sheetrock
(plasterboard) attached with mastic. On the front
face, a hole should be cut in the sheetrock flush
with the lip of the aperture in the back box. At
the back, allow for the cable if necessary.
If there is no option to wet plastering, pre-coat
the back box with a suitable adhesive first.

Remove debris from the inside of the back box
with a vacuum cleaner.

Stage 3 – fitting the wall frame

(Figure 12)

Fit the wall frame after the final plaster skim coat
has been applied, but before decoration.

Remove the grille mesh from the wall frame and
screw the frame to the back box using the 8
screws provided.

3

Summary of Contents for Signature 8NT

Page 1: ...Installation Instructions...

Page 2: ...Contents English 1 Fran ais 4 Deutsch 8 Espa ol 12 Italiano 16 Nederlands 20 24 Cut off diagrams Wall frame and grille PMK Back box Baffle...

Page 3: ...wing are guidelines but as with any custom installation specific on site conditions may require adaptation In particular the position of wall studs in drywall construction may necessitate adjustment o...

Page 4: ...n the back box fits between two adjacent studs if on standard 40cm 16 in spacing Figure 13 In horizontal orientation it is necessary to cut through 3 vertical studs and therefore cross studs should be...

Page 5: ...ll through enough length to reach the nearest end of the opening in the front panel plus 30cm 1 ft for ease of connection Secure the cable so that it cannot rattle against the studding or drywall pane...

Page 6: ...ment de 90 au centre de la platine permet une grande libert lorsqu on choisit la La hauteur des enceintes sous entend que l angle entre le centre du baffle et l oreille des auditeurs est de 10 Reprodu...

Page 7: ...centre au dessous des oreilles des auditeurs laissez le tweeter au dessus du haut parleur m dium Essayez de laisser le centre dans un angle maximum de 10 par rapport aux oreilles des auditeurs Au del...

Page 8: ...box et son orifice d entr e du c ble Le baffle de l enceinte pourra tre positionn au centre ou une des extr mit s de la Back box ce qui assure plus de souplesse quant l installation de la Back box par...

Page 9: ...ntre les supports verticaux ou les panneaux de la cloison Vissez enfin le gousset de passage du c ble pour bloquer d finitivement celui ci Positionnez la plaque de mousse dans la Back box de telle man...

Page 10: ...zt positionieren Sie den Lautsprecher m glichst nahe der Bildschirmmitte und innerhalb von 10 Grad zur Ohrh he Bauen Sie den Lautsprecher vertikal ein In allen anderen F llen ist ein horizontaler Einb...

Page 11: ...Betrachten Sie 15 Grad als das maximal Zul ssige Abb 1 Bei horizontaler Ausrichtung m ssen in der Regel vertikale Balken durchtrennt werden So wird eine spezielle Balkenkonstruktion erforderlich um f...

Page 12: ...orbereitet ist damit gen gend Raum f r die Einbaubox und deren Kabeldurchf hrung zur Verf gung steht Die Lautsprecherschallwand kann entweder mittig oder an einem der beiden Enden der Einbaubox positi...

Page 13: ...est Positionieren Sie das Schaumstoffkissen in der Einbaubox so dass es die ffnung freih lt und schrauben Sie die Front in der gew nschten Position fest in Abb 16 ist die Position des Schaumstoffkisse...

Page 14: ...ealmente la altura de las cajas ac sticas deber a ser aquella en la que el centro de su panel frontal est situado dentro de un ngulo de 10 con respecto a la altura del o do Posici n frontal izquierda...

Page 15: ...el centro de la caja dentro de un ngulo de 10 por encima de la altura del o do Por encima de dicho valor se originar una ca da del nivel de presi n sonora en el punto de corte que har que el sonido pa...

Page 16: ...ra que se disponga de espacio suficiente para colocar la caja posterior y el casquillo para el cable de conexi n incorporado en la misma El panel frontal de la Signature 8NT puede colocarse bien en el...

Page 17: ...irmemente el casquillo de entrada del cable alrededor de ste Coloque el bloque de lana fonoabsorbente en la caja posterior de tal modo que la apertura quede despejada y fije firmemente y en la orienta...

Page 18: ...o 10 dall altezza dell orecchio Centrale anteriore multi canali Usando uno schermo di proiezione acusticamente trasparente posizionare i diffusori pi vicini possibile al centro dello schermo mantenend...

Page 19: ...l midrange Se viene montato sotto l altezza dell orecchio mettere il tweeter vicino al mediobassi Cercate di mantenere il centrale entro 10 rispetto all altezza dell orecchio per avere migliori risult...

Page 20: ...r la scatola posteriore e la sua spina per l ingresso del cavo Il panello del diffusore pu essere posizionato sia in centro sia ad una delle estremit della scatola posteriore intorno alla posizione de...

Page 21: ...iore in modo da liberare l apertura e avvitate il panello frontale al suo posto nell orientamento desiderato figura 6 con posizione schiuma in grigio Usare 16 viti autofilettanti intorno al margine es...

Page 22: ...zo dicht mogelijk bij het centrum van het scherm met in acht neming van de 10 t o v de oorhoogte Gebruik de verticale ori ntatie van de tweeter In alle andere gevallen ori nteert u de luidspreker hori...

Page 23: ...lichte dip op het crossover punt op wat het geluid iets matter maakt Houd 15 als maximum toelaatbare hoek aan afb 1 Bij horizontale montage zal de luidspreker meestal verticale steunbalken doorsnijde...

Page 24: ...oende ruimte is voor de achterzijde en de kabelinvoer Het frontpaneel kan zowel centraal als aan een uiteinde van de achterzijde worden gepositioneerd wat meer flexibiliteit geeft in de opstelling van...

Page 25: ...en schroef het frontpaneel stevig op zijn plaats in de gewenste positie afb 16 met schuim grijs gemarkeerd Gebruik 16 zelftappende boutjes rond de buitenzijde 4 in de terugspringende lange zijden van...

Page 26: ...uld the baffle need to be transported at a later date Richt het luidsprekerpaneel zo dat de aansluitingen dicht bij de kabel komen Voordat u aansluit controleren of de centrale subeenheid correct gedr...

Page 27: ...B W 50 16 10 10 15 1 2 2 60 5 1 120 3 6 1 4 7 1 40 5 8 M6 x 25 M6 4 M 8 M5 x 30 6 12 2 22 16 M6 16 M6 M6 4 25...

Page 28: ...1 120 2 6 30 3 2 1 40 40 120 9 2 38 10 6 6 9 4 2 10 1 16 40 13 3 14 4 4 6 2 6 13 14 15 15 16 1 16 6 18 19 16 30 26...

Page 29: ...7 2 figure 8 6 30 2 11 3 12 8 13 14 30 16 16 4 2 17 2 11 3 12 8 16 16 4 2 17 2 3 12 8 27...

Page 30: ...4 5 1 4 20 3M Spraymount 28...

Page 31: ...29...

Page 32: ...1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5...

Page 33: ......

Page 34: ...Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: