background image

Deutsch

EINLEITUNG

Beschreibung

Die Signature 8NT ist ein 3-Wege-
Wandeinbaulautsprecher mit erstklassigen
audiophilen Qualitäten.
Die Gesamtkonstruktion besteht aus vier
separaten Modulen:

1. Wandrahmen und Abdeckung
2. Schallwand mit Lautsprechersystemen und

Frequenzweiche

3. PKM (Pre/Post-Mount Kit)
4. Einbaubox

Die einzelnen Module sind separat verpackt, so
dass die jeweiligen Teile bis zu ihrem Einsatz
sicher aufbewahrt werden können.

Der ersten beiden Module werden für alle
Installationen benötigt und daher zusammen in
einem Umkarton geliefert. Weiter unten in diesem
Abschnitt erfahren Sie, ob für Ihren speziellen
Anwendungsfall eher der PMK-Einbausatz oder

über die Lautsprechergrenze hinaus aufbaut.
Dies führt bei Fernsehgeräten mit herkömmlichen
Kathodenstrahlröhren zu Problemen. Daher sollte
der Mindestabstand zwischen dem Lautsprecher
und solchen Geräten 50 cm betragen. Bei
besonders empfindlichen Fernsehgeräten ist ein
noch größerer Abstand zu wählen.

Die Signature 8NT kann vertikal oder horizontal
eingebaut werden.

Der Wandrahmen und die Abdeckung
Der Wandrahmen wird nach dem letzten
Verputzen, aber vor den Malerarbeiten installiert.
Die Metallabdeckung und der Rahmen können
vor dem Anbringen von Schallwand und
Lautsprechersystemen wie gewünscht lackiert
werden.

Die Schallwand
Die Schallwand beinhaltet alle Verschleißteile des
Systems. Die separate Verpackung erleichtert
das Anbringen des Rahmens und beugt
möglichen Beschädigungen der
Lautsprechersysteme während der farblichen
Anpassung vor.

Grundsätzlich ist ein vertikaler und horizontaler
Einbau möglich. Horizontal wird der Lautsprecher
in der Regel eingebaut, wenn er als
Centerlautsprecher genutzt wird, um eine
Positionierung über oder unter dem Bildschirm
zu ermöglichen.

Zur Optimierung der horizontalen Schallverteilung
im oberen Frequenzweichenbereich kann der
mittlere Teil der Schallwand, in dem sich Mittel-
und Hochtöner befinden, um 90 Grad gedreht
werden, so dass die Lautsprechersysteme
übereinander sitzen. Dadurch wird der Kreis der
Zuhörer, der in den Genuss erstklassiger
Klangqualität kommt, vergrößert. 

Die Gesamtachse von Mittel- und Hochtöner ist
absichtlich 5 Grad zum Mitteltöner geneigt. Dies
sorgt zusammen mit der Drehbarkeit des
mittleren Teils der Schallwand für eine größere
Freiheit bei der vertikalen Positionierung des
Lautsprechers. Installieren Sie den Lautsprecher
so, dass sich sein mittlerer Teil über der Ohrhöhe
befindet, muss der Hochtöner über dem
Mitteltöner sitzen. Befindet sich der mittlere Teil
des Lautsprechers unterhalb der Ohrhöhe, muss
der Hochtöner unter dem Mitteltöner sitzen. Die

Die Höhe sollte so ausgewählt werden, dass die
Schallwandmitte möglichst in Höhe des
Bildschirmmittelpunktes und innerhalb von 10
Grad zur Ohrhöhe liegt.

Einsatz als Center vorne in einer
Mehrkanalanwendung

Wird eine akustisch transparente Leinwand
eingesetzt, positionieren Sie den Lautsprecher
möglichst nahe der Bildschirmmitte und innerhalb
von 10 Grad zur Ohrhöhe. Bauen Sie den
Lautsprecher vertikal ein.

In allen anderen Fällen ist ein horizontaler Einbau
mit einer Positionierung auf oder unter dem
Bildschirm zu empfehlen.

Mehrkanal-Surround

Der Klang aus einem Surroundlautsprecher sollte
möglichst diffus sein. Dadurch wird sichergestellt,
dass die Qualität des Audio-Klangbilds von vorne
durch Änderung der Hörerposition oder
Bewegung des Kopfes nicht beeinträchtigt wird.
Die Lautsprecher sollten in der Regel hinter dem
Hörer und mindestens 60 cm über Ohrhöhe

Toutes applications

Étape 4 – décoration

Avant peinture, passez au papier de verre très fin
le tour du châssis frontal afin que la peinture
« accroche » parfaitement, et retirez le tissu de la
grille frontale.

Le cadre et la grille peuvent être peints avec de
la peinture à l’eau, à l’huile, ou de la laque,
appliquée au pinceau, au rouleau ou via une
bombe atomiseur. Cette dernière est préférable
pour la grille, car elle présente moins de risque
d’obstruer ses fines mailles. 

Ne peignez pas la grille en laissant son tissu en
place, car vous obstrueriez définitivement les
pores de ce dernier, nuisant ainsi gravement à la
qualité finale du son.

Étape 5 – installation du baffle et de la grille
frontale

The baffle assembly is supplied with a steel bar
linking the magnets of the bass and midrange
drive units. This bar is for protection against
shock in transit and must be removed before
fitting the baffle, by simply removing the central
screw into the midrange drive unit. We suggest
you retain the bar, spacer and screw should the
baffle need to be transported at a later date.

Orientez le baffle de telle manière que ses prises
se trouvent près du câble. Avant installation,
vérifiez une dernière fois que la platine centrale
se trouve dans son orientation voulue. Haut-
parleur médium et tweeter doivent
impérativement se trouver l’un au-dessus de
l’autre, avec le médium placé à hauteur d’oreilles
des auditeurs. (figure 1)

Placez les quatre cartes d’espacement dans les
angles du châssis mural pour obtenir
l’alignement correct, horizontal et vertical. Placez
d’abord la partie inférieure du baffle, puis sa
partie supérieure, après avoir effectué le
branchement électrique. N’oubliez pas de couper
les boucles de câbles dans le filtre, si vous
utilisez le bi-câblage, ou laissez-les en place pour
le mono-câblage. Puis poussez doucement le
baffle en place, et fixez-le définitivement avec les
vis fournies. Retirez les cartes d’espacement.
(figure 20)

Replacez le tissu dans la grille frontale, en
éliminant soigneusement tous les plis éventuels,
avant de replacer la grille frontale dans sa
position définitive. Si le tissu ne se remet pas
parfaitement en place, vous pouvez appliquer 

très légèrement de l’adhésif (style 3M
Spraymount) du côté intérieur de la grille.

REMISE AU CLIENT

Une fois le travail terminé, remplissez la section
réservée au revendeur, dans le manuel
d’utilisation/garantie du propriétaire, que vous
trouverez dans l’emballage du baffle, et donnez-
le au client.

8

Summary of Contents for Signature 8NT

Page 1: ...Installation Instructions...

Page 2: ...Contents English 1 Fran ais 4 Deutsch 8 Espa ol 12 Italiano 16 Nederlands 20 24 Cut off diagrams Wall frame and grille PMK Back box Baffle...

Page 3: ...wing are guidelines but as with any custom installation specific on site conditions may require adaptation In particular the position of wall studs in drywall construction may necessitate adjustment o...

Page 4: ...n the back box fits between two adjacent studs if on standard 40cm 16 in spacing Figure 13 In horizontal orientation it is necessary to cut through 3 vertical studs and therefore cross studs should be...

Page 5: ...ll through enough length to reach the nearest end of the opening in the front panel plus 30cm 1 ft for ease of connection Secure the cable so that it cannot rattle against the studding or drywall pane...

Page 6: ...ment de 90 au centre de la platine permet une grande libert lorsqu on choisit la La hauteur des enceintes sous entend que l angle entre le centre du baffle et l oreille des auditeurs est de 10 Reprodu...

Page 7: ...centre au dessous des oreilles des auditeurs laissez le tweeter au dessus du haut parleur m dium Essayez de laisser le centre dans un angle maximum de 10 par rapport aux oreilles des auditeurs Au del...

Page 8: ...box et son orifice d entr e du c ble Le baffle de l enceinte pourra tre positionn au centre ou une des extr mit s de la Back box ce qui assure plus de souplesse quant l installation de la Back box par...

Page 9: ...ntre les supports verticaux ou les panneaux de la cloison Vissez enfin le gousset de passage du c ble pour bloquer d finitivement celui ci Positionnez la plaque de mousse dans la Back box de telle man...

Page 10: ...zt positionieren Sie den Lautsprecher m glichst nahe der Bildschirmmitte und innerhalb von 10 Grad zur Ohrh he Bauen Sie den Lautsprecher vertikal ein In allen anderen F llen ist ein horizontaler Einb...

Page 11: ...Betrachten Sie 15 Grad als das maximal Zul ssige Abb 1 Bei horizontaler Ausrichtung m ssen in der Regel vertikale Balken durchtrennt werden So wird eine spezielle Balkenkonstruktion erforderlich um f...

Page 12: ...orbereitet ist damit gen gend Raum f r die Einbaubox und deren Kabeldurchf hrung zur Verf gung steht Die Lautsprecherschallwand kann entweder mittig oder an einem der beiden Enden der Einbaubox positi...

Page 13: ...est Positionieren Sie das Schaumstoffkissen in der Einbaubox so dass es die ffnung freih lt und schrauben Sie die Front in der gew nschten Position fest in Abb 16 ist die Position des Schaumstoffkisse...

Page 14: ...ealmente la altura de las cajas ac sticas deber a ser aquella en la que el centro de su panel frontal est situado dentro de un ngulo de 10 con respecto a la altura del o do Posici n frontal izquierda...

Page 15: ...el centro de la caja dentro de un ngulo de 10 por encima de la altura del o do Por encima de dicho valor se originar una ca da del nivel de presi n sonora en el punto de corte que har que el sonido pa...

Page 16: ...ra que se disponga de espacio suficiente para colocar la caja posterior y el casquillo para el cable de conexi n incorporado en la misma El panel frontal de la Signature 8NT puede colocarse bien en el...

Page 17: ...irmemente el casquillo de entrada del cable alrededor de ste Coloque el bloque de lana fonoabsorbente en la caja posterior de tal modo que la apertura quede despejada y fije firmemente y en la orienta...

Page 18: ...o 10 dall altezza dell orecchio Centrale anteriore multi canali Usando uno schermo di proiezione acusticamente trasparente posizionare i diffusori pi vicini possibile al centro dello schermo mantenend...

Page 19: ...l midrange Se viene montato sotto l altezza dell orecchio mettere il tweeter vicino al mediobassi Cercate di mantenere il centrale entro 10 rispetto all altezza dell orecchio per avere migliori risult...

Page 20: ...r la scatola posteriore e la sua spina per l ingresso del cavo Il panello del diffusore pu essere posizionato sia in centro sia ad una delle estremit della scatola posteriore intorno alla posizione de...

Page 21: ...iore in modo da liberare l apertura e avvitate il panello frontale al suo posto nell orientamento desiderato figura 6 con posizione schiuma in grigio Usare 16 viti autofilettanti intorno al margine es...

Page 22: ...zo dicht mogelijk bij het centrum van het scherm met in acht neming van de 10 t o v de oorhoogte Gebruik de verticale ori ntatie van de tweeter In alle andere gevallen ori nteert u de luidspreker hori...

Page 23: ...lichte dip op het crossover punt op wat het geluid iets matter maakt Houd 15 als maximum toelaatbare hoek aan afb 1 Bij horizontale montage zal de luidspreker meestal verticale steunbalken doorsnijde...

Page 24: ...oende ruimte is voor de achterzijde en de kabelinvoer Het frontpaneel kan zowel centraal als aan een uiteinde van de achterzijde worden gepositioneerd wat meer flexibiliteit geeft in de opstelling van...

Page 25: ...en schroef het frontpaneel stevig op zijn plaats in de gewenste positie afb 16 met schuim grijs gemarkeerd Gebruik 16 zelftappende boutjes rond de buitenzijde 4 in de terugspringende lange zijden van...

Page 26: ...uld the baffle need to be transported at a later date Richt het luidsprekerpaneel zo dat de aansluitingen dicht bij de kabel komen Voordat u aansluit controleren of de centrale subeenheid correct gedr...

Page 27: ...B W 50 16 10 10 15 1 2 2 60 5 1 120 3 6 1 4 7 1 40 5 8 M6 x 25 M6 4 M 8 M5 x 30 6 12 2 22 16 M6 16 M6 M6 4 25...

Page 28: ...1 120 2 6 30 3 2 1 40 40 120 9 2 38 10 6 6 9 4 2 10 1 16 40 13 3 14 4 4 6 2 6 13 14 15 15 16 1 16 6 18 19 16 30 26...

Page 29: ...7 2 figure 8 6 30 2 11 3 12 8 13 14 30 16 16 4 2 17 2 11 3 12 8 16 16 4 2 17 2 3 12 8 27...

Page 30: ...4 5 1 4 20 3M Spraymount 28...

Page 31: ...29...

Page 32: ...1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5...

Page 33: ......

Page 34: ...Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: