background image

VORGEHENSWEISE BEIM EINBAU

Bestehende Wandkonstruktion aus
Trockenbauplatten ohne Einbaubox

Stufe 1 – Ausschneiden der Gipsbauplatte

Ein einfacher nachträglicher Einbau ist nur
möglich, wenn Sie den Lautsprecher vertikal
einbauen. Für einen horizontalen Einbau lesen
Sie bitte die Hinweise für Neukonstruktionen.

Bevor Sie mit dem Ausschneiden beginnen,
prüfen Sie, wo sich Balken, Leitungen und Rohre
in der Wand befinden. Die Lautsprecher sollten
nicht in dieselbe Wandöffnung eingebaut werden
wie andere Installationen, da diese mitschwingen
können. Der Mindestabstand zwischen etwaigen
Querbalken muss 120 cm betragen, damit hinter
dem Lautsprecher ein ausreichendes Arbeits-
volumen zur Verfügung steht.

Verwenden Sie die beiliegende Schablone und
eine Wasserwaage. Markieren Sie die Öffnung für
den Lautsprecher und schneiden Sie diese aus.

Stufe 2 – Vorbereiten der Öffnung 

(Abb. 6)

Ziehen Sie das Kabel durch den oberen Bereich
der Öffnung und geben Sie 30 cm freies Kabel
hinzu, um das Anschließen zu vereinfachen.

Füllen Sie die Öffnung mit Akustik-Dämmwolle,
aber lassen Sie den Bereich direkt hinter der
Öffnung frei. Matten aus Glasfaser und
Mineralwolle, die zur Wärmeisolation eingesetzt
werden, sind ebenfalls dazu geeignet. Stellen Sie
jedoch sicher, dass sie den örtlichen
Brandschutz- und Gebäudevorschriften
entsprechen.

Stufe 3 – Anbringen des Wandrahmens

Legen Sie sich den PMK-Rahmen, den
Wandrahmen (ohne Metallabdeckung) und
mindestens 2 Schrauben vom Wandrahmen-
modul zurecht.

Bei bestehenden Konstruktionen werden die zum
PMK-Pack gehörenden Schienen und Schrauben
nicht benötigt.

Achtung:

Seien Sie beim Umgang mit dem PMK-Rahmen
vorsichtig, damit Sie sich nicht an den scharfen
Kanten verletzen. Sie sollten vorsichtshalber
Handschuhe tragen.

Stufe 1 – Anbringen des PMK

Stellen Sie sicher, dass die Wandkonstruktion
optimal vorbereitet ist.

Bei vertikalem Einbau passt der PMK zwischen
zwei nebeneinander liegende Balken mit einem
Standard-Abstand von 40 cm. Der Lautsprecher
benötigt ein Arbeitsvolumen von mindestens 40
Litern. Stellen Sie daher sicher, dass der
Mindestabstand zwischen etwaigen Querbalken
120 cm beträgt (Abb. 9).

Beim horizontalen Einbau müssen zwei vertikale
Balken durchtrennt werden. Daher müssen
oberhalb und unterhalb des Lautsprechers
Querbalken angebracht werden, um die Wand zu
stützen. In der Vertikalen muss der Abstand
zwischen den Querbalken 38 cm betragen, um
ein ausreichendes Arbeitsvolumen für den
Lautsprecher zur Verfügung zu stellen (Abb. 10).

Stellen Sie sicher, dass sich in der gesamten
Öffnung keine weiteren Installationen befinden,
da diese mitschwingen können.

Befestigen Sie die 6 Schienen mit den
beiliegenden selbstschneidenden Schrauben
vorne am PMK-Rahmen. Bei vertikalem Einbau
nutzen Sie die 6 Befestigungspositionen an den
langen Seiten (Abb. 9).

Bei horizontalem Einbau verwenden Sie die 4
Befestigungspositionen an den kurzen Seiten
sowie die mittleren beiden Befestigungspo-
sitionen an den langen Seiten (Abb. 10).

Befestigen Sie die Schienen (durch Fest-
schrauben oder Annageln) an den Wandbalken.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um den
Rahmen auszurichten.

Führen Sie das Lautsprecherkabel (einzeln oder
für Bi-Wiring) zum nächstliegenden Ende des
PKM-Rahmens, damit Sie das Kabel nicht hinter
dem Lautsprecher entlang führen müssen.
Befestigen Sie das Kabel, damit es nicht gegen
die Balken oder Platten schwingt. Geben Sie
30 cm freies Kabel hinzu, um das Anschließen zu
erleichtern.

Stufe 1 – Anbringen der Einbaubox

Stellen Sie sicher, dass die Wandkonstruktion
optimal vorbereitet ist, damit genügend Raum für
die Einbaubox und deren Kabeldurchführung zur
Verfügung steht. Die Lautsprecherschallwand
kann entweder mittig oder an einem der beiden
Enden der Einbaubox positioniert werden.
Dadurch wird die Flexibilität bei der Plazierung der
Einbaubox um die gewünschte
Lautsprecherposition erhöht (Abb. 16).

Bei vertikalem Einbau passt die Einbaubox
zwischen zwei nebeneinander liegende Balken
mit einem Standard-Abstand von 40 cm
(Abb. 13).

Beim horizontalen Einbau müssen drei vertikale
Balken durchtrennt werden. Daher müssen
oberhalb und unterhalb der Einbaubox
Querbalken angebracht werden, um die Wand zu
stützen (Abb. 14).

Befestigen Sie die 4 Schienen an der Einbaubox,
wie es zur Fixierung an den Wandbalken
erforderlich ist. Verwenden Sie pro Schiene
4 M6-Schrauben mit Unterlegscheiben. Werden
die Schienen an einer kurzen Seite befestigt,
überlappen sie, so dass zur Fixierung von
2 Schienen nur 6 Schrauben erforderlich sind.
Ziehen Sie die Schrauben zu diesem Zeitpunkt
noch nicht fest, damit die Schienen noch bewegt
werden können (Abb. 13, 14 & 15).

Drücken Sie eine der runden Öffnungen für die
Kabeldurchführung an der Einbaubox aus.
Drücken Sie bei vertikalem Einbau die Öffnung
auf der kurzen Seite am offenen Ende aus. Bei
horizontalem Einbau wählen Sie eine Öffnung an
einer langen Seite, möglichst nahe am offenen
Ende.

Entfernen Sie die Mutter am kurzen Ende der
Kabeldurchführung und führen Sie sie von außen
ein, so dass das lange Ende aus der Einbaubox
herauszeigt. Bringen Sie die Mutter an der
Innenseite der Einbaubox wieder an und ziehen
Sie sie fest (Abb. 15).

Um die Ausrichtung zu erleichtern, bringen Sie
die Front vorübergehend mit 2 selbstschnei-

Stufe 1 – Installation der Einbaubox

Die Einbaubox wird genutzt, um das
Arbeitsvolumen des Lautsprechers festzulegen.
Sie sollte in ähnlicher Weise wie ein
Fensterrahmen in das Mauerwerk integriert
werden. Die beiliegenden Schienen,
Maschinenschrauben und die Kabeldurchführung
werden nicht benötigt. Achten Sie darauf, dass
die Einbaubox nicht gegen die Wand schwingt.
Sie ist daher so in ihrer Position zu befestigen,
dass um sie herum ein sicherer Freiraum besteht.
Möchten Sie die Einbaubox auf eine untere
Schicht setzen, verwenden Sie lieber flexiblen
Montage-Kleber als Zement oder Mörtel. Die
Einbaubox ist nicht darauf ausgelegt, das
Gewicht der darüber liegenden Wand zu tragen.
Daher sollte ein passender Sturz verwendet
werden (Abb. 18).

Bevor Sie die Einbaubox in die Wand einsetzen,
drücken Sie eine der runden Kabelöffnungen an
der Einbaubox aus. Setzen Sie das Schutzgummi
ein, um einen Abrieb des Kabels zu vermeiden.
Die Kabeldurchführung wird nicht benötigt.
Handelt es sich um eine Innenwand einheitlicher
Dicke, ist es wahrscheinlich am einfachsten, eine
der Kabelöffnungen hinten zu nutzen und das
Kabel an der Rückseite der Wand entlang zu
führen (Abb. 19). 

Um die Ausrichtung zu erleichtern, bringen Sie
die Front vorübergehend mit 2 selbstschnei-
denden Schrauben in der gewünschten Weise an
(Abb. 16).

Damit keine Reste in die Einbaubox gelangen,
kleben Sie ein Stück PE oder Vergleichbares auf
die Öffnung, bis die Mauerarbeiten abge-
schlossen sind.

Nach Beendigung der Mauerarbeiten entfernen
Sie die Front von der Einbaubox. Führen Sie das
Kabel in die Einbaubox. Ziehen Sie es durch ein
Ende der Öffnung und geben Sie 30 cm freies
Kabel hinzu, um das Anschließen zu erleichtern.

Positionieren Sie das Schaumstoffkissen in der
Einbaubox, so dass es die Öffnung freihält und
schrauben Sie die Front in der gewünschten
Position fest (in Abb. 16 ist die Position des

Neue Wandkonstruktion aus
Trockenbauplatten ohne Einbaubox

Neue Wandkonstruktion aus
Trockenbauplatten mit Einbaubox

Neukonstruktion mit Einbaubox
(feste Wand)

10

Summary of Contents for Signature 8NT

Page 1: ...Installation Instructions...

Page 2: ...Contents English 1 Fran ais 4 Deutsch 8 Espa ol 12 Italiano 16 Nederlands 20 24 Cut off diagrams Wall frame and grille PMK Back box Baffle...

Page 3: ...wing are guidelines but as with any custom installation specific on site conditions may require adaptation In particular the position of wall studs in drywall construction may necessitate adjustment o...

Page 4: ...n the back box fits between two adjacent studs if on standard 40cm 16 in spacing Figure 13 In horizontal orientation it is necessary to cut through 3 vertical studs and therefore cross studs should be...

Page 5: ...ll through enough length to reach the nearest end of the opening in the front panel plus 30cm 1 ft for ease of connection Secure the cable so that it cannot rattle against the studding or drywall pane...

Page 6: ...ment de 90 au centre de la platine permet une grande libert lorsqu on choisit la La hauteur des enceintes sous entend que l angle entre le centre du baffle et l oreille des auditeurs est de 10 Reprodu...

Page 7: ...centre au dessous des oreilles des auditeurs laissez le tweeter au dessus du haut parleur m dium Essayez de laisser le centre dans un angle maximum de 10 par rapport aux oreilles des auditeurs Au del...

Page 8: ...box et son orifice d entr e du c ble Le baffle de l enceinte pourra tre positionn au centre ou une des extr mit s de la Back box ce qui assure plus de souplesse quant l installation de la Back box par...

Page 9: ...ntre les supports verticaux ou les panneaux de la cloison Vissez enfin le gousset de passage du c ble pour bloquer d finitivement celui ci Positionnez la plaque de mousse dans la Back box de telle man...

Page 10: ...zt positionieren Sie den Lautsprecher m glichst nahe der Bildschirmmitte und innerhalb von 10 Grad zur Ohrh he Bauen Sie den Lautsprecher vertikal ein In allen anderen F llen ist ein horizontaler Einb...

Page 11: ...Betrachten Sie 15 Grad als das maximal Zul ssige Abb 1 Bei horizontaler Ausrichtung m ssen in der Regel vertikale Balken durchtrennt werden So wird eine spezielle Balkenkonstruktion erforderlich um f...

Page 12: ...orbereitet ist damit gen gend Raum f r die Einbaubox und deren Kabeldurchf hrung zur Verf gung steht Die Lautsprecherschallwand kann entweder mittig oder an einem der beiden Enden der Einbaubox positi...

Page 13: ...est Positionieren Sie das Schaumstoffkissen in der Einbaubox so dass es die ffnung freih lt und schrauben Sie die Front in der gew nschten Position fest in Abb 16 ist die Position des Schaumstoffkisse...

Page 14: ...ealmente la altura de las cajas ac sticas deber a ser aquella en la que el centro de su panel frontal est situado dentro de un ngulo de 10 con respecto a la altura del o do Posici n frontal izquierda...

Page 15: ...el centro de la caja dentro de un ngulo de 10 por encima de la altura del o do Por encima de dicho valor se originar una ca da del nivel de presi n sonora en el punto de corte que har que el sonido pa...

Page 16: ...ra que se disponga de espacio suficiente para colocar la caja posterior y el casquillo para el cable de conexi n incorporado en la misma El panel frontal de la Signature 8NT puede colocarse bien en el...

Page 17: ...irmemente el casquillo de entrada del cable alrededor de ste Coloque el bloque de lana fonoabsorbente en la caja posterior de tal modo que la apertura quede despejada y fije firmemente y en la orienta...

Page 18: ...o 10 dall altezza dell orecchio Centrale anteriore multi canali Usando uno schermo di proiezione acusticamente trasparente posizionare i diffusori pi vicini possibile al centro dello schermo mantenend...

Page 19: ...l midrange Se viene montato sotto l altezza dell orecchio mettere il tweeter vicino al mediobassi Cercate di mantenere il centrale entro 10 rispetto all altezza dell orecchio per avere migliori risult...

Page 20: ...r la scatola posteriore e la sua spina per l ingresso del cavo Il panello del diffusore pu essere posizionato sia in centro sia ad una delle estremit della scatola posteriore intorno alla posizione de...

Page 21: ...iore in modo da liberare l apertura e avvitate il panello frontale al suo posto nell orientamento desiderato figura 6 con posizione schiuma in grigio Usare 16 viti autofilettanti intorno al margine es...

Page 22: ...zo dicht mogelijk bij het centrum van het scherm met in acht neming van de 10 t o v de oorhoogte Gebruik de verticale ori ntatie van de tweeter In alle andere gevallen ori nteert u de luidspreker hori...

Page 23: ...lichte dip op het crossover punt op wat het geluid iets matter maakt Houd 15 als maximum toelaatbare hoek aan afb 1 Bij horizontale montage zal de luidspreker meestal verticale steunbalken doorsnijde...

Page 24: ...oende ruimte is voor de achterzijde en de kabelinvoer Het frontpaneel kan zowel centraal als aan een uiteinde van de achterzijde worden gepositioneerd wat meer flexibiliteit geeft in de opstelling van...

Page 25: ...en schroef het frontpaneel stevig op zijn plaats in de gewenste positie afb 16 met schuim grijs gemarkeerd Gebruik 16 zelftappende boutjes rond de buitenzijde 4 in de terugspringende lange zijden van...

Page 26: ...uld the baffle need to be transported at a later date Richt het luidsprekerpaneel zo dat de aansluitingen dicht bij de kabel komen Voordat u aansluit controleren of de centrale subeenheid correct gedr...

Page 27: ...B W 50 16 10 10 15 1 2 2 60 5 1 120 3 6 1 4 7 1 40 5 8 M6 x 25 M6 4 M 8 M5 x 30 6 12 2 22 16 M6 16 M6 M6 4 25...

Page 28: ...1 120 2 6 30 3 2 1 40 40 120 9 2 38 10 6 6 9 4 2 10 1 16 40 13 3 14 4 4 6 2 6 13 14 15 15 16 1 16 6 18 19 16 30 26...

Page 29: ...7 2 figure 8 6 30 2 11 3 12 8 13 14 30 16 16 4 2 17 2 11 3 12 8 16 16 4 2 17 2 3 12 8 27...

Page 30: ...4 5 1 4 20 3M Spraymount 28...

Page 31: ...29...

Page 32: ...1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5...

Page 33: ......

Page 34: ...Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: