background image

para su caso concreto. Necesitará uno de los
dos pero no ambos. 

En caso de que así lo desee, la caja acústica
puede ser bicableada o biamplificada. Cuando la
reciba, los dos pares de terminales de conexión
de entrada estarán puenteados para conexión
simple (monocableado) por dos cables situados
en la placa que alberga el filtro divisor de
frecuencias. Para bicablear o biamplificar, corte
dichos cables por la parte superior del lazo. Esto
le permitirá disponer de una longitud de reserva
suficiente para el caso de que más adelante
desee volverlos a conectar. 

No se ponga manos a la obra hasta que no haya
leído por completo esta guía. 

Para obtener los mejores resultados posibles de
la Signature 8NT es importante que la instale de
la manera adecuada. Por lo tanto, le sugerimos
que se familiarice con las presentes instrucciones
antes de ponerse a trabajar. En caso de que no
entienda algún paso, el importador/distribuidor
autorizado de B&W en su país podrá aconsejarle
y ayudarle al respecto.

Opciones de instalación

Advertencia: 

Los altavoces de la Signature 8NT generan
campos magnéticos parásitos que pueden
afectar a televisores convencionales basados en
tubos de rayos catódicos. Mantenga la caja a un
mínimo de 50 centímetros de distancia de dichos

La caja posterior
En una construcción de pladur ya hecha, la caja
posterior proporciona un aislamiento sonoro
extra entre salas adyacentes y una barrera de
seguridad contra la propagación del fuego entre
la cavidad de la pared y la sala. Si está
trabajando con paredes sólidas, la caja posterior
proporciona un volumen de trabajo definido que
se extiende más allá del área inmediata de la
caja acústica propiamente dicha. Cualquier
volumen más pequeño provocará restricciones
en la respuesta en graves del sistema. Para
disponer de una mayor flexibilidad de instalación,
por ejemplo para mantenerla separada de otros
objetos presentes en la pared, la caja acústica
puede ubicarse tanto en el centro de la caja
posterior como en uno de sus extremos
(Figura 16).

El PMK
El PMK se utiliza en paredes de pladur –sean o
no de nueva construcción– en las que no sea
necesaria la caja posterior. 

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DE
LA CAJA ACÚSTICA

Repaso

Considere cuidadosamente el lugar de la sala en
el que van a ir instaladas las cajas acústicas en
función de la aplicación que les vaya a dar. Las
recomendaciones que siguen son válidas en

central del panel frontal, una mayor libertad de
acción cuando se ha planificado colocar las
cajas acústicas en posición vertical. Si la caja va
a ser montada con su centro ubicado por
encima de la altura del oído, gire el sub-bafle de
tal modo que el tweeter se sitúe por encima del
altavoz de medios. Si, por el contrario, se va a
montar la caja por debajo de la altura del oído,
sitúe el tweeter debajo del altavoz de medios.
Para obtener los mejores resultados posibles,
intente mantener el centro de la caja dentro de
un ángulo de 10º por encima de la altura del
oído. Por encima de dicho valor se originará una
caída del nivel de presión sonora en el punto de
corte que hará que el sonido parezca más
retrasado. Considere 15º como el ángulo
máximo al respecto. (Figura 1)

En orientación horizontal, por lo general la caja
acústica se cruzará con refuerzos de la pared de
pladur dispuestos vertical y horizontalmente y
separados entre sí a distancias estandarizadas,
por lo que es posible que sea necesario construir
refuerzos especiales para disponer del espacio
libre necesario requerido en el caso de que no se
utilice la caja posterior. 

Audio de 2 canales

Procure que las cajas acústicas y el oyente
frontal central coincidan aproximadamente con
los vértices de un triángulo equilátero. La
distancia de escucha determinará seguidamente
la separación entre cajas. En caso de que tenga
restricciones de espacio, sitúese en la zona en

misma manteniéndose a la vez dentro de un
ángulo de 10º con respecto a la altura del oído.
Utilice la orientación vertical. 

En todos los demás casos, orienta la caja
acústica horizontalmente y colóquela
inmediatamente encima o debajo de la pantalla
de visualización. 

Sonido envolvente multicanal

Coloque las cajas acústicas con el centro del
panel frontal a unos 60 centímetros por encima
de la altura del oído para obtener un sonido más
difuso que el de las cajas frontales. Para
sistemas de 5.1 canales, las dos cajas acústicas
de efectos deben colocarse aproximadamente
en un ángulo de 120º con respecto a la línea de
la caja frontal central. (Figura 3) Para sistemas de
6.1 canales (EX), las dos cajas acústicas laterales
deberían estar más adelantadas que en el caso
anterior, prácticamente alineándose con los
oyentes. Debería colocarse una caja en la pared
posterior en línea recta con el centro del área de
escucha. Alternativamente, pueden utilizarse dos
cajas acústicas enfrentadas entre sí situadas en
las dos caras de un refuerzo interno de una
construcción de pladur. (Figura 4) Para sistemas
de 7.1 canales, las dos cajas traseras deberían
separarse un poco más. A modo de guía, sería
bueno tenerlas dispersadas en un ángulo de 40º
con respecto a los oyentes. (Figura 5)

VERIFIQUE EL CONTENIDO

Embalaje con los elementos del panel
frontal

Embalaje con el PMK

Embalaje con la caja posterior

Panel frontal con los altavoces y el filtro
divisor de frecuencias
8 tornillos M6 de 25 mm (panel frontal a
montura)
Manual de Instrucciones
Llave Allen M6
4 separadores

Montura de pared
Rejilla metálica con cinta protectora
8 tornillos M5 de 30 mm (montura a PMK
o caja posterior)

Montura PMK
6 abrazaderas
12 tornillos autoenroscables
Plantilla para corte

Caja posterior
Bloque de lana
fonoabsorbente
Casquillo de entrada
del cable
2 metros de cinta autoadhesiva de espuma
22 tornillos autoenroscables (panel frontal a
caja posterior)
16 tornillos M6 (abrazaderas a caja posterior)
16 arandelas M6 (abrazaderas a caja posterior)
Llave Allen M6

Panel frontal
4 abrazaderas
Ojal de goma

Embalaje con la montura de pared y la
rejilla protectora

13

Summary of Contents for Signature 8NT

Page 1: ...Installation Instructions...

Page 2: ...Contents English 1 Fran ais 4 Deutsch 8 Espa ol 12 Italiano 16 Nederlands 20 24 Cut off diagrams Wall frame and grille PMK Back box Baffle...

Page 3: ...wing are guidelines but as with any custom installation specific on site conditions may require adaptation In particular the position of wall studs in drywall construction may necessitate adjustment o...

Page 4: ...n the back box fits between two adjacent studs if on standard 40cm 16 in spacing Figure 13 In horizontal orientation it is necessary to cut through 3 vertical studs and therefore cross studs should be...

Page 5: ...ll through enough length to reach the nearest end of the opening in the front panel plus 30cm 1 ft for ease of connection Secure the cable so that it cannot rattle against the studding or drywall pane...

Page 6: ...ment de 90 au centre de la platine permet une grande libert lorsqu on choisit la La hauteur des enceintes sous entend que l angle entre le centre du baffle et l oreille des auditeurs est de 10 Reprodu...

Page 7: ...centre au dessous des oreilles des auditeurs laissez le tweeter au dessus du haut parleur m dium Essayez de laisser le centre dans un angle maximum de 10 par rapport aux oreilles des auditeurs Au del...

Page 8: ...box et son orifice d entr e du c ble Le baffle de l enceinte pourra tre positionn au centre ou une des extr mit s de la Back box ce qui assure plus de souplesse quant l installation de la Back box par...

Page 9: ...ntre les supports verticaux ou les panneaux de la cloison Vissez enfin le gousset de passage du c ble pour bloquer d finitivement celui ci Positionnez la plaque de mousse dans la Back box de telle man...

Page 10: ...zt positionieren Sie den Lautsprecher m glichst nahe der Bildschirmmitte und innerhalb von 10 Grad zur Ohrh he Bauen Sie den Lautsprecher vertikal ein In allen anderen F llen ist ein horizontaler Einb...

Page 11: ...Betrachten Sie 15 Grad als das maximal Zul ssige Abb 1 Bei horizontaler Ausrichtung m ssen in der Regel vertikale Balken durchtrennt werden So wird eine spezielle Balkenkonstruktion erforderlich um f...

Page 12: ...orbereitet ist damit gen gend Raum f r die Einbaubox und deren Kabeldurchf hrung zur Verf gung steht Die Lautsprecherschallwand kann entweder mittig oder an einem der beiden Enden der Einbaubox positi...

Page 13: ...est Positionieren Sie das Schaumstoffkissen in der Einbaubox so dass es die ffnung freih lt und schrauben Sie die Front in der gew nschten Position fest in Abb 16 ist die Position des Schaumstoffkisse...

Page 14: ...ealmente la altura de las cajas ac sticas deber a ser aquella en la que el centro de su panel frontal est situado dentro de un ngulo de 10 con respecto a la altura del o do Posici n frontal izquierda...

Page 15: ...el centro de la caja dentro de un ngulo de 10 por encima de la altura del o do Por encima de dicho valor se originar una ca da del nivel de presi n sonora en el punto de corte que har que el sonido pa...

Page 16: ...ra que se disponga de espacio suficiente para colocar la caja posterior y el casquillo para el cable de conexi n incorporado en la misma El panel frontal de la Signature 8NT puede colocarse bien en el...

Page 17: ...irmemente el casquillo de entrada del cable alrededor de ste Coloque el bloque de lana fonoabsorbente en la caja posterior de tal modo que la apertura quede despejada y fije firmemente y en la orienta...

Page 18: ...o 10 dall altezza dell orecchio Centrale anteriore multi canali Usando uno schermo di proiezione acusticamente trasparente posizionare i diffusori pi vicini possibile al centro dello schermo mantenend...

Page 19: ...l midrange Se viene montato sotto l altezza dell orecchio mettere il tweeter vicino al mediobassi Cercate di mantenere il centrale entro 10 rispetto all altezza dell orecchio per avere migliori risult...

Page 20: ...r la scatola posteriore e la sua spina per l ingresso del cavo Il panello del diffusore pu essere posizionato sia in centro sia ad una delle estremit della scatola posteriore intorno alla posizione de...

Page 21: ...iore in modo da liberare l apertura e avvitate il panello frontale al suo posto nell orientamento desiderato figura 6 con posizione schiuma in grigio Usare 16 viti autofilettanti intorno al margine es...

Page 22: ...zo dicht mogelijk bij het centrum van het scherm met in acht neming van de 10 t o v de oorhoogte Gebruik de verticale ori ntatie van de tweeter In alle andere gevallen ori nteert u de luidspreker hori...

Page 23: ...lichte dip op het crossover punt op wat het geluid iets matter maakt Houd 15 als maximum toelaatbare hoek aan afb 1 Bij horizontale montage zal de luidspreker meestal verticale steunbalken doorsnijde...

Page 24: ...oende ruimte is voor de achterzijde en de kabelinvoer Het frontpaneel kan zowel centraal als aan een uiteinde van de achterzijde worden gepositioneerd wat meer flexibiliteit geeft in de opstelling van...

Page 25: ...en schroef het frontpaneel stevig op zijn plaats in de gewenste positie afb 16 met schuim grijs gemarkeerd Gebruik 16 zelftappende boutjes rond de buitenzijde 4 in de terugspringende lange zijden van...

Page 26: ...uld the baffle need to be transported at a later date Richt het luidsprekerpaneel zo dat de aansluitingen dicht bij de kabel komen Voordat u aansluit controleren of de centrale subeenheid correct gedr...

Page 27: ...B W 50 16 10 10 15 1 2 2 60 5 1 120 3 6 1 4 7 1 40 5 8 M6 x 25 M6 4 M 8 M5 x 30 6 12 2 22 16 M6 16 M6 M6 4 25...

Page 28: ...1 120 2 6 30 3 2 1 40 40 120 9 2 38 10 6 6 9 4 2 10 1 16 40 13 3 14 4 4 6 2 6 13 14 15 15 16 1 16 6 18 19 16 30 26...

Page 29: ...7 2 figure 8 6 30 2 11 3 12 8 13 14 30 16 16 4 2 17 2 11 3 12 8 16 16 4 2 17 2 3 12 8 27...

Page 30: ...4 5 1 4 20 3M Spraymount 28...

Page 31: ...29...

Page 32: ...1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5...

Page 33: ......

Page 34: ...Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: