background image

Italiano

INTRODUZIONE

Descrizione

Il Signature 8NT è un diffusore a 3 vie da muro in
grado di dare una vera performance audiofila.
Il design complessivo è diviso in 4 moduli
separati:

1. Telaio da muro e griglia
2. Panello con unità altoparlanti e crossover
3. PMK (Kit pre/post montaggio)
4. Scatola posteriore

L’imballaggio separato d’ogni modulo permette
alle parti di essere conservate in sicurezza prima
di utilizzarli. I primi due moduli sono richiesti per
tutte le installazioni e pertanto sono consegnate
insieme in un unico cartone. Vedi in seguito nella
presente sezione per scoprire se avete bisogno
del PMK o della scatola posteriore per la vostra
applicazione specifica. Avrete bisogno di uno dei
due, ma non di entrambi.

Il Signature 8NT è adatto all’installazione sul
muro a secco o a costruzione solida, sia in
orientamento verticale sia in orizzontale. Per
l’installazione a muro secco, il diffusore può
essere predisposto per l’orientamento verticale.
Tuttavia, l’orientamento orizzontale richiede il
taglio delle traversine del muro, un lavoro
alquanto importante, più analogo alle nuove
costruzioni della normale modifica.

Il telaio da muro e griglia
Il telaio da muro viene installato dopo
l’intonacatura finale, ma prima della decorazione.
Il telo della griglia e il telaio possono essere tinti
secondo le preferenze prima di installare il
panello altoparlanti.

Il panello altoparlanti
Il panello altoparlanti contiene tutte le parti
funzionanti del sistema. Tenerlo separato dal
telaio rende più facile l’installazione del telaio ed
evita possibili danni agli altoparlanti durante la
decorazione.

La scatola posteriore
Nelle costruzioni di muro a secco, la scatola
posteriore fornisce un ulteriore isolamento sonoro

adattamenti. In particolare, la posizione delle
traversine nelle costruzioni di muro a secco
necessitano una regolazione della posizione
raccomandata dei diffusori.

Il diffusore può essere installato sia
orizzontalmente che verticalmente, l’ultimo
orientamento usato normalmente per le
applicazioni del canale centrale in modo da
permettere il posizionamento sopra o sotto lo
schermo.

Per mantenere un’ottima dispersione orizzontale
attraverso la regione superiore del crossover e
per coprire il maggior numero d’ascoltatori, la
parte centrale del panello contenente il tweeter
mediobassi deve essere ruotato di 90° in modo
che gli altoparlanti si trovino uno sopra l’altro.

La somma delle assi del mediobassi e tweeter, è
spostata deliberatamente di 5° verso
l’altoparlante mediobassi e questo, insieme
all’abilità di ruotare la sezione centrale del
panello, permette una più gran liberta quando si
pianifica il posizionamento verticale dei diffusori.
Se il diffusore deve essere montato con il
centrale sopra l’altezza dell’orecchio, girate la

Multi-canali anteriore destro/sinistra

L’angolo tra i diffusori rispetto all’ascoltatore è
normalmente più ridotto che per l’audio a 2
canali. Ciò significa che i diffusori si trovano entro
0.5m (20in) ai lati dello schermo.

L’altezza deve essere stabilita in modo che il
centro del panello si trovi più vicino possibile
all’altezza del centro dello schermo, mantenendo
10° dall’altezza dell’orecchio.

Centrale anteriore multi-canali

Usando uno schermo di proiezione
acusticamente trasparente, posizionare i diffusori
più vicini possibile al centro dello schermo,
mantenendo 10° dall’altezza dell’orecchi. Usare
l’orientamento verticale. 

In tutti gli altri casi, orientate il diffusore
orizzontalmente e collocatelo subito sopra o
sotto lo schermo.

Surround multi-canali

Posizionate i diffusori con il centro del panello a
circa 60cm (2ft) sopra l’altezza dell’orecchio per

Para todas las aplicaciones

Paso 4 – Decoración

Previamente al proceso de pintura, rasque
ligeramente el reborde de la pared con una tela
esmerilada para disponer de una cuña y retire la
fina tira protectora de la parte posterior de la
malla de la rejilla.

La montura y la rejilla pueden pintarse utilizando
pintura con base de agua normal, esmalte o
aceite aplicada tanto con una brocha como con
un rodillo o un aerosol. En el caso de la rejilla lo
mejor es pintar con aerosol ya que de este modo
es menos probable que se obstruyan los orificios
de la misma. 

No pinte la rejilla sin haber retirado previamente
la tira protectora ya que en caso contrario se
podrían cerrar los poros de aquélla y afectar a la
calidad sonora.

Paso 5 – Colocación del panel frontal y la
rejilla protectora

El panel frontal se suministra con una barra de
acero que une los imanes de los altavoces de
graves y medios. Esta barra sirve para proteger
al conjunto frente a posibles impactos durante el
transporte del mismo y debe ser retirada antes
de colocar el panel frontal quitando el tornillo
central del altavoz de medios. Le sugerimos que
guarde en su poder tanto la barra como el
separador y el tornillo para el caso de que el
panel frontal tuviera que volver a ser
transportado en el futuro.

Oriente el panel frontal de manera que los
terminales de conexión estén cerca del cable.
Antes de colocarlo definitivamente, asegúrese de
que el sub-bafle central esté dispuesto
correctamente. El tweeter y el altavoz de medios
deberían estar uno encima del otro, con el

segundo de ellos situado más cerca de la altura
del oído. (Figura 1)

Coloque los cuatro (4) separadores en las
esquinas inferiores de la montura de pared para
lograr el correcto alineamiento vertical y
horizontal. Aloje el contorno inferior del panel
frontal en la montura de pared e incline el
superior mientras realiza las conexiones.
Compruebe que los puentes de cable sean
cortados si va a conectar la caja en bicableado o
que permanecen en su lugar si opta por una
conexión convencional en monocableado. A
continuación coloque la totalidad del panel
frontal en su posición definitiva y asegúrelo con
los tornillos suministrados para tal efecto. Quite
los separadores. (Figura 20)

Vuelva a colocar la cinta protectora de la rejilla y
elimine todas las burbujas de aire antes de
colocar la rejilla en su lugar. Si la cinta protectora

no se ajusta limpiamente en la rejilla, rocíe la
parte posterior de la malla metálica (no la cinta
protectora) con un adhesivo adecuado, como
por ejemplo el Spraymount de 3M.

PARA FINALIZAR

Para completar el trabajo, rellene los detalles
referentes al establecimiento especializado
(detallista) que figuran en el cuadernillo
correspondiente al Manual de Instrucciones/
Garantía que hay en el embalaje del panel frontal
y entrégueselo a su cliente.

16

Summary of Contents for Signature 8NT

Page 1: ...Installation Instructions...

Page 2: ...Contents English 1 Fran ais 4 Deutsch 8 Espa ol 12 Italiano 16 Nederlands 20 24 Cut off diagrams Wall frame and grille PMK Back box Baffle...

Page 3: ...wing are guidelines but as with any custom installation specific on site conditions may require adaptation In particular the position of wall studs in drywall construction may necessitate adjustment o...

Page 4: ...n the back box fits between two adjacent studs if on standard 40cm 16 in spacing Figure 13 In horizontal orientation it is necessary to cut through 3 vertical studs and therefore cross studs should be...

Page 5: ...ll through enough length to reach the nearest end of the opening in the front panel plus 30cm 1 ft for ease of connection Secure the cable so that it cannot rattle against the studding or drywall pane...

Page 6: ...ment de 90 au centre de la platine permet une grande libert lorsqu on choisit la La hauteur des enceintes sous entend que l angle entre le centre du baffle et l oreille des auditeurs est de 10 Reprodu...

Page 7: ...centre au dessous des oreilles des auditeurs laissez le tweeter au dessus du haut parleur m dium Essayez de laisser le centre dans un angle maximum de 10 par rapport aux oreilles des auditeurs Au del...

Page 8: ...box et son orifice d entr e du c ble Le baffle de l enceinte pourra tre positionn au centre ou une des extr mit s de la Back box ce qui assure plus de souplesse quant l installation de la Back box par...

Page 9: ...ntre les supports verticaux ou les panneaux de la cloison Vissez enfin le gousset de passage du c ble pour bloquer d finitivement celui ci Positionnez la plaque de mousse dans la Back box de telle man...

Page 10: ...zt positionieren Sie den Lautsprecher m glichst nahe der Bildschirmmitte und innerhalb von 10 Grad zur Ohrh he Bauen Sie den Lautsprecher vertikal ein In allen anderen F llen ist ein horizontaler Einb...

Page 11: ...Betrachten Sie 15 Grad als das maximal Zul ssige Abb 1 Bei horizontaler Ausrichtung m ssen in der Regel vertikale Balken durchtrennt werden So wird eine spezielle Balkenkonstruktion erforderlich um f...

Page 12: ...orbereitet ist damit gen gend Raum f r die Einbaubox und deren Kabeldurchf hrung zur Verf gung steht Die Lautsprecherschallwand kann entweder mittig oder an einem der beiden Enden der Einbaubox positi...

Page 13: ...est Positionieren Sie das Schaumstoffkissen in der Einbaubox so dass es die ffnung freih lt und schrauben Sie die Front in der gew nschten Position fest in Abb 16 ist die Position des Schaumstoffkisse...

Page 14: ...ealmente la altura de las cajas ac sticas deber a ser aquella en la que el centro de su panel frontal est situado dentro de un ngulo de 10 con respecto a la altura del o do Posici n frontal izquierda...

Page 15: ...el centro de la caja dentro de un ngulo de 10 por encima de la altura del o do Por encima de dicho valor se originar una ca da del nivel de presi n sonora en el punto de corte que har que el sonido pa...

Page 16: ...ra que se disponga de espacio suficiente para colocar la caja posterior y el casquillo para el cable de conexi n incorporado en la misma El panel frontal de la Signature 8NT puede colocarse bien en el...

Page 17: ...irmemente el casquillo de entrada del cable alrededor de ste Coloque el bloque de lana fonoabsorbente en la caja posterior de tal modo que la apertura quede despejada y fije firmemente y en la orienta...

Page 18: ...o 10 dall altezza dell orecchio Centrale anteriore multi canali Usando uno schermo di proiezione acusticamente trasparente posizionare i diffusori pi vicini possibile al centro dello schermo mantenend...

Page 19: ...l midrange Se viene montato sotto l altezza dell orecchio mettere il tweeter vicino al mediobassi Cercate di mantenere il centrale entro 10 rispetto all altezza dell orecchio per avere migliori risult...

Page 20: ...r la scatola posteriore e la sua spina per l ingresso del cavo Il panello del diffusore pu essere posizionato sia in centro sia ad una delle estremit della scatola posteriore intorno alla posizione de...

Page 21: ...iore in modo da liberare l apertura e avvitate il panello frontale al suo posto nell orientamento desiderato figura 6 con posizione schiuma in grigio Usare 16 viti autofilettanti intorno al margine es...

Page 22: ...zo dicht mogelijk bij het centrum van het scherm met in acht neming van de 10 t o v de oorhoogte Gebruik de verticale ori ntatie van de tweeter In alle andere gevallen ori nteert u de luidspreker hori...

Page 23: ...lichte dip op het crossover punt op wat het geluid iets matter maakt Houd 15 als maximum toelaatbare hoek aan afb 1 Bij horizontale montage zal de luidspreker meestal verticale steunbalken doorsnijde...

Page 24: ...oende ruimte is voor de achterzijde en de kabelinvoer Het frontpaneel kan zowel centraal als aan een uiteinde van de achterzijde worden gepositioneerd wat meer flexibiliteit geeft in de opstelling van...

Page 25: ...en schroef het frontpaneel stevig op zijn plaats in de gewenste positie afb 16 met schuim grijs gemarkeerd Gebruik 16 zelftappende boutjes rond de buitenzijde 4 in de terugspringende lange zijden van...

Page 26: ...uld the baffle need to be transported at a later date Richt het luidsprekerpaneel zo dat de aansluitingen dicht bij de kabel komen Voordat u aansluit controleren of de centrale subeenheid correct gedr...

Page 27: ...B W 50 16 10 10 15 1 2 2 60 5 1 120 3 6 1 4 7 1 40 5 8 M6 x 25 M6 4 M 8 M5 x 30 6 12 2 22 16 M6 16 M6 M6 4 25...

Page 28: ...1 120 2 6 30 3 2 1 40 40 120 9 2 38 10 6 6 9 4 2 10 1 16 40 13 3 14 4 4 6 2 6 13 14 15 15 16 1 16 6 18 19 16 30 26...

Page 29: ...7 2 figure 8 6 30 2 11 3 12 8 13 14 30 16 16 4 2 17 2 11 3 12 8 16 16 4 2 17 2 3 12 8 27...

Page 30: ...4 5 1 4 20 3M Spraymount 28...

Page 31: ...29...

Page 32: ...1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5 1 5m 10 5 5...

Page 33: ......

Page 34: ...Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: