background image

150

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Начинка:

400 г баранины, нарезанной полосками

2 средние луковицы, нарубленные

1 столовая ложка растительного масла

1 столовая ложка муки

2 чайных ложки пимента

соль и перец

Пропустить баранину через мелкий 

формовочный диск насадки-

мясорубки.

Обжарить лук до золотисто-

коричневого цвета.

Добавить баранину и прожарить.

Добавить остальные ингредиенты. 

Все протушить в течение примерно 

1–2 минуты.

Слить лишний жир.

Дать начинке остыть.

Приготовление «кеббе»:

Пропустить смесь для трубочек через 

насадку «кеббе».

Нарезать полую колбаску из теста 

на кусочки длиной по 7,5 см.

Защепить один конец такой трубочки.

Вложить немного начинки в отверстие 

и защепить также другой конец 

трубочки.

Нагреть масло (примерно 180 °C) 

и жарить кеббе во фритюре примерно 

6 минут до золотисто-коричневого 

цвета.

Насадка-шинковка

Вставка-резка

для лука, капусты, яблок, моркови

Вставка-шинковка – крупно

для орехов, шоколада, сыра, твердого 

хлеба/булочек

Вставка-шинковка – мелко

для орехов, шоколада, сыра

Вставка-тёрка

для картофеля, сыра «Пармезан»

Указания по утилизации 

Данный прибор имеет обозначение 

согласно требованиям директивы 

ЕС 2012/19/ЕC об отслуживших свой 

срок электрических и электронных 

приборах (wаstе еlесtrісаl аnd 

еlесtrоnіс еquірmеnt – WЕЕЕ). 

В этой директиве приведены правила, 

действующие на всей территории ЕС, по 

приему и утилизации отслуживших свой 

срок приборов. 

Информацию по правильной утилизации 

Вы можете получить у Вашего торгового 

агента или в органах коммунального 

управления по Вашему месту жительства.

Гарантийные условия

Для данного бытового прибора действуют 

гарантийные условия, определенные 

нашим представительством в стране, 

в которой бытовой прибор был куплен. 

Информацию о гарантийных условиях Вы 

можете получить в любое время в своем 

специализированном магазине, где Вы 

приобрели свой бытовой прибор, или 

обратившись непосредственно в наше 

представительство в соответствующей 

стране. Гарантийные условия для 

Германии и адреса Вы найдете на 

последней странице руководства.

Kроме того, гарантийные условия 

изложены также в Интернете по 

указанному веб-адресу. Для получения 

гарантийного обслуживания в любом 

случае необходимо предъявить документ, 

подтверждающий факт покупки.

ru

Право на внесение изменений 

оставляем за собой.

MFW4-6.book  Seite 150  Dienstag, 12. August 2014  9:45 09

142

 

ru 

Summary of Contents for MFW3850B

Page 1: ... Instruction manual fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi uk Інструкція з експлуатації ru Инструкция по эксплуатации ar االستخدام إرشادات MFW4 MFW6 ...

Page 2: ...sh 11 fr Français 19 it Italiano 28 nl Nederlands 36 da Dansk 44 no Norsk 52 sv Svenska 60 fi Suomi 68 es Español 76 pt Português 86 el Ελληνικά 95 tr Türkçe 106 pl Polski 116 uk Українська 125 ru Pycckий 134 ar العربية 155 ...

Page 3: ...liche Verarbeitungsmengen und zeiten benutzen Dieses Gerät ist zum Zerkleinern und Vermengen von rohem und gekochtem Fleisch Speck Geflügel und Fisch geeignet Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei von harten Bestandteilen z B Knochen sein Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen Zubehörteile sind weitere Anwendungen möglich Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw Subs...

Page 4: ...rletzungsgefahr Stromschlag Gefahr Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen Keinen Dampfreiniger benutzen Netzstecker erst einstecken wenn alle Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Gerät abgeschlossen sind Nach einem Stromausfall läuft das eingeschaltete Gerät wieder an Vor Beginn der Reinigungsarbeiten Netzstecker ziehen Vorsätze nur bei Stillstand des Ant...

Page 5: ...tel Lochdurchmesser 4 8 mm 20 Schraubring Wurstfüller Vorsatz 21 Düse 22 Tragring Kebbe Vorsatz 23 Former 24 Konusring Fruchtpressen Vorsatz 25 Gehäuse 26 Schnecke 27 Siebeinsatz a fein b grob 28 Siebträger 29 Auslasstrichter 30 Schraubring 31 Trester Düse Raspel Vorsatz 32 Gehäuse 33 Stopfer 34 Wechsel Einsatz a Schneid Einsatz b Raspel Einsatz grob c Raspel Einsatz fein d Reib Einsatz je nach Mo...

Page 6: ...m mit Wurstmasse Kebbe Vorsatz montieren Hinweis Es werden die Teile des Fleischwolf Vorsatzes ohne Lochscheibe und Messer verwendet Bild Former B und Konusring C aus dem Stopfer nehmen Schnecke in das Gehäuse einsetzen Former in Schraubring einsetzen Konusring auf die Schnecke aufsetzen und festhalten Aussparung am Konusring muss auf Nase im Gehäuse sitzen Schraubring mit Former im Uhrzeigersinn ...

Page 7: ...ubring mit Siebträger im Uhrzeiger sinn aufschrauben Nase am Siebträger muss in Aussparung im Gehäuse sitzen Schraubring nicht zu fest anziehen Trester Düse in den Siebträger einschrauben Auslasstrichter an den Siebträger ansetzen und einrasten lassen Den komplett montierten Fruchtpressen Vorsatz leicht nach rechts geneigt auf den Antrieb setzen Fruchtpressen Vorsatz bis zum Einrasten nach oben dr...

Page 8: ...edrückter Entriegelungstaste den Vorsatz nach rechts drehen und abnehmen Raspel Vorsatz demontieren Alle Teile reinigen siehe Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen Achtung Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden Oberflächen können beschädigt werden Die Aluminium Teile Gehäuse Schnecke und Schraubring des Fleischwolf Vorsatzes nicht im Geschirrspüler reinigen Mit der Zeit können harmlose V...

Page 9: ... Wurst für Resteauflauf Semmel Knödel Fleischwolf Typ CNFW5 Lochscheibe 8 mm verwenden 300 g frisches Weißbrot 40 g Butter oder Margarine 200 ml Milch 2 Eier 1 EL feingehackte Zwiebeln Petersilie Salz etwas Mehl Fleischwolf Typ CNFW6 7 8 Lochscheibe 4 8 mm verwenden 300 g frisches Weißbrot 40 g Butter oder Margarine 200 ml Milch 2 Eier 1 EL feingehackte Zwiebeln Petersilie Salz etwas Mehl Verarbei...

Page 10: ...nuten goldbraun frittieren Raspel Vorsatz Schneid Einsatz für Zwiebeln Kraut Äpfel Karotten Raspel Einsatz grob für Nüsse Schokolade Käse hartes Brot Brötchen Raspel Einsatz fein für Nüsse Schokolade Käse Reib Einsatz für Kartoffeln Parmesankäse Hinweise zur Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 19 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte waste electrical and el...

Page 11: ...his appliance is suitable for cutting and mixing raw and cooked meat bacon poultry and fish Food which is to be processed must not contain any hard components e g bones Other applications are possible if the accessories approved by the manufacturer are used It must not be used for processing other objects or substances Use the appliance with original accessories only Please keep the operating inst...

Page 12: ...he drive has come to a standstill and pull out the mains plug Never fit attachments to remove attachments from the base unit Risk of injury from sharp blades rotating drive Keep hands clear of rotating parts Do not reach into the feed tube Always use the stuffer to push food down the hole The blade is sharp and can cause injury Do not grip the sharp blades and edges of the shredding and slicing in...

Page 13: ...driver breaks instead However the driver can easily be replaced Otherwise spare parts with a predetermined breaking point are not a component of our warranty obligations Such spare parts can be purchased from customer service order no 753348 Operation Before operating the appliance and accessories for the first time clean thoroughly see Cleaning and servicing Fig Stow perforated discs in the stora...

Page 14: ...er cord out of the cable storage and pull out to the required length Put the completely assembled mincer attachment inclined slightly to the right on the drive Turn mincer attachment upwards until it engages Tighten threaded ring on the mincer attachment Attach filling tray Insert pusher into filling opening Place a bowl or plate under the outlet opening Insert the mains plug Switch appliance on w...

Page 15: ...o not exert too much pressure Filter insert may be damaged Application instructions First loosen the pulp nozzle until the pulp solid constituents is still moist when it flows out Then slowly close the pulp nozzle until juice and pulp come out in the required form After using the appliance Switch appliance off with the On Off button Remove mains plug Pull out the pusher Remove filling tray Remove ...

Page 16: ...using worm gear and threaded ring of the mincer attachment by hand Dry metal parts straight away and apply a little edible oil to protect them from rust Fig gives an overview of how to clean the individual parts Troubleshooting Fault Appliance stops but does not switch off Cause Appliance overloaded e g mincer blocked Remedial action Switch appliance off and wait until it comes to a standstill Pre...

Page 17: ...ugh Leave the dough to prove for several minutes Then knead again Shape the dumplings with wet hands Roll dumplings in flour Place dumplings in boiling water and leave to simmer for approx 20 minutes Do not bring to the boil Sausage filler attachment Soak natural casing in lukewarm water for approx 10 minutes before processing Do not overfill sausages otherwise the sausages may burst while they ar...

Page 18: ...ate cheese Grating insert for potatoes Parmesan cheese Instructions on disposal This appliance has been identified in accordance with the European directive 2012 19 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE The Directive paves the way for effective EU wide withdrawal and utilization of waste appliances Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disp...

Page 19: ...s petits hôtels et immeubles d habita tion similaire Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales Cet appareil convient pour broyer et mélanger la viande crue cuite du lard de la volaille et du poisson Les produits alimentaires à traiter doivent être exempts de constituants durs os par exemple D autres applications ...

Page 20: ...ution Ne plongez jamais l appareil de base dans des liquides et ne le lavez pas au lave vaisselle N utilisez jamais de nettoyeur à vapeur Ne branchez la fiche mâle dans la prise de courant qu une fois tous les préparatifs sur l appareil achevés Après une coupure de courant l appareil allumé redémarre Avant d entamer les travaux de netto yage débranchez la fiche mâle de la prise de courant Ne posez...

Page 21: ...e de trou 3 8 mm d moyen diamètre de trou 4 8 mm 20 Anneau vissable Accessoire à extruder les saucisses 21 Buse 22 Anneau porteur Accessoire à kebbeh 23 Appareil de moulage 24 Bague conique Kit pour coulis de fruits et légumes 25 Boîtier 26 Vis sans fin 27 Insert passoire a fin b épais 28 Support de passoire 29 Entonnoir de sortie 30 Anneau vissable 31 Buse à pulpe Accessoire à râper 32 Boîtier 33...

Page 22: ...ur la vis sans fin et maintenez les en position L évidement sur l anneau porteur doit reposer sur la saillie dans le boîtier Vissez l anneau vissable avec la buse dans le sens des aiguilles d une montre Ne serrez pas trop la bague filetée Le démontage a lieu dans l ordre chrono logique inverse Utilisation Pour remplir les boyaux artificiels et naturels avec de la chair à saucisse Monter l accessoi...

Page 23: ...ire à hacher la viande Nettoyez toutes les pièces voir Netto yage et entretien Kit pour coulis de fruits et légumes Sur certains modèles Pressez des baies tomates pommes poires ou baies d églantier pour obtenir du jus de la compote La teneur du jus en pulpe dépend de l insert passoire qui a été choisi Ne pressez pas de fruits framboises par exemple dont le diamètre des pépins approche celui les tr...

Page 24: ... certains modèles Pour râper et découper le fromage les fruits les légumes les noix les amandes les petits pains et morceaux de pain secs le chocolat et d autres aliments durs Figure Dans le boîtier de l accessoire à râper introduisez l insert souhaité Le verrouillage de l insert a lieu automati quement au moment où vous allumez l appareil Posez l accessoire à râper légèrement incliné sur l entraî...

Page 25: ...st bloqué Remède Éteignez l appareil et attendez qu il s immobilise Pour supprimer le blocage appuyez sur la touche d inversion de marche Attendez que l entraînement se soit immobilisé Rallumez l appareil Dérangement L appareil s éteint pendant son utilisation Cause Appareil surchargé Le disjoncteur anti surcharge a disjoncté Remède Éteindre l appareil Débranchez la fiche mâle de la prise de coura...

Page 26: ...oyau naturel faites le tremper env 10 minutes dans de l eau tiède Ne bourrez pas trop les saucisses car elles risquent d éclater en cuisant dans l eau ou au four Il est possible d utiliser les buses égale ment sans boyau Panez la chair à sau cisse et faites la ensuite rôtir Accessoire à kebbeh Recettes de kebbehs fourrés Poche de pâte 500 g d agneau découpé en lanières 500 g de boulgour lavé et ég...

Page 27: ...s et électroniques usagés waste electrical and electronic equipment WEEE Cette directive fixe le cadre en vigueur sur tout le territoire de l UE d une reprise et d un recyclage des appareils usagés Pour connaître les consignes actuelles relati ves à la mise au rebut renseignez vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables sont...

Page 28: ...esto apparecchio è idoneo a sminuzzare e mescolare carne speck pollame e pesce crudi e cotti Gli alimenti da lavorare devono essere privi di parti dure ad es ossi Altri impieghi sono possibili se si utiliz zano gli accessori autorizzati dal produttore Il suo uso è vietato per la lavorazione di altri oggetti o sostanze Usare l apparecchio solo con accessori originali Si prega di conservare le istru...

Page 29: ...lavastoviglie Non utilizzare per la pulizia pulitrici a vapore Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l apparecchio sono stati conclusi Dopo un interruzione dell energia elettrica l apparecchio prima acceso si riavvia Prima di iniziare la pulizia staccare la spina di rete Applicare rimuovere gli adattatori solo ad ingranaggio fermo e spina di alimentazione es...

Page 30: ... mm b fine diametro del foro 3 mm c fine diametro del foro 3 8 mm d media diametro del foro 4 8 mm 20 Ghiera Adattatore per salsicce 21 Ugello 22 Reggispinta Adattatore per kebbe 23 Sagomatore 24 Anello conico Adattatore spremifrutta 25 Custodia 26 Coclea 27 Inserto filtro a fine b grosso 28 Portafiltro 29 Cono di uscita 30 Ghiera 31 Ugello del residuo di spremitura Adattatore grattugia 32 Custodi...

Page 31: ... Uso Per riempire budello artificiale e naturale con impasto per salsiccia Montare l adattatore per kebbe Avvertenza Si utilizzano i pezzi dell adattatore tritacarne senza disco forato e lama Figura Estrarre dal pestello il sagomatore B e l anello conico C Introdurre la coclea nel corpo Inserire il sagomatore nella ghiera Applicare l anello conico sulla coclea e tenerlo fermo Il nasello del corpo ...

Page 32: ...tafiltro nella ghiera Avvitare la ghiera con il portafiltro in senso orario Il nasello del portafiltro deve entrare nella rientranza del corpo Non stringere troppo la ghiera Inserire l ugello del residuo di spremitura nel portafiltro Applicare il cono di uscita al portafiltro e farlo innestare in posizione Tenendo l adattatore spremifrutta com pletamente montato leggermente incli nato verso destra...

Page 33: ...vere l adattatore grattugia A tal fine tenendo premuto il pulsante di sblocco ruotare l adattatore verso destra e rimuoverlo Smontare l adattatore grattugia Pulire tutte le parti vedi Pulizia e cura Pulizia e cura Attenzione Non utilizzare detergenti abrasivi Possibili danni alle superfici Non lavare in lavastoviglie le parti in alluminio corpo coclea e ghiera dell adattatore trita carne Con il te...

Page 34: ...rrosto salumi per sformato di resti Canederli di pane Tritacarne tipo CNFW5 Usare il disco forato da 8 mm 300 g pane bianco fresco 40 g burro o margarina 200 ml latte 2 uova 1 cucchiaio di cipolla tritata fine Prezzemolo sale un poco di farina Tritacarne tipo CNFW6 7 8 Usare il disco forato da 4 8 mm 300 g pane bianco fresco 40 g burro o margarina 200 ml latte 2 uova 1 cucchiaio di cipolla tritata...

Page 35: ... di farcia e chiudere anche l altra estremità del raviolo Riscaldare l olio ca 180 C e friggere i ravioli di kebbe per ca 6 minuti a colore oro scuro Adattatore grattugia Inserto per affettare per cipolle erbe aromatiche mele carote Inserto grattugia grosso per noci cioccolato formaggio pane panini rappresi Inserto grattugia fine per noci cioccolato formaggio Inserto grattugia per patate parmigian...

Page 36: ...ons kleine hotels en soortgelijke woonvoorzieningen Gebruik het apparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveelheden en tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden Dit apparaat is geschikt voor het fijnmaken en mengen van rauw en gekookt vlees spek gevogelte en vis De te verwerken levens middelen mogen geen harde bestanddelen bijv beenderen bevatten Bij gebruik van de door de fabrikant goedgekeurd...

Page 37: ...nt de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon Reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat Verwondingsgevaar Gevaar van een elektrische schok Het basisapparaat niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat Geen stoomreiniger gebruiken De stekker pas in het stopcontact steken wannee...

Page 38: ...lampje 12 Draairichtingwijzigingsknop 13 Aan uit toets 14 Thermo veiligheidsschakelaar 15 Kabelvak Vleesmolenhulpstuk 16 Motorhuis 17 Wormaandrijving met meenemer 18 Mes 19 Ponsschijf a grof gatdiameter 8 mm b fijn gatdiameter 3 mm c fijn gatdiameter 3 8 mm d gemiddeld gatdiameter 4 8 mm 20 Schroefring Worstvuller hulpstuk 21 Pijpje 22 Draagring Kebbe hulpstuk 23 Vormer 24 Kegelring Fruitpershulps...

Page 39: ...ng in de draagring moet op de neus van de behuizing zitten Schroefring met pijpje met de klok mee vastschroeven Schroefring niet te vast aandraaien Demontage in omgekeerde volgorde Toepassing Voor het vullen van kunst en natuurdarm met worstmassa Kebbe hulpstuk monteren Opmerking Hiervoor worden de onderdelen van het vlees molenhulpstuk zonder ponsschijf en mes gebruikt Afb Vormer B en kegelring C...

Page 40: ... vruchtvlees in het sap Geen fruit persen waarvan de pitten ongeveer even groot zijn als de gatdiameter van het fruitpershulpstuk bijv frambozen Attentie Verwerk geen bevroren fruit of groente Pitten kersen pruimen abrikozen verwijderen afb Wormaandrijving aanbrengen in de behuizing Zeefinzetstuk in de zeefhouder plaatsen Zeefinzetstuk tot aan de aanslag indrukken Zeefhouder in de schroefring plaa...

Page 41: ...n richting worden aangebracht De positie van de ronding in acht nemen Apparaat inschakelen met de aan uit knop Levensmiddelen met de stopper aan drukken Niet te veel druk uitoefenen Na gebruik Apparaat uitschakelen met de aan uit knop Stekker uit wandcontactdoos nemen Stopper uittrekken Rasphulpstuk verwijderen Daartoe met ingedrukte ontgrendelingsknop het hulpstuk naar rechts draaien en verwijder...

Page 42: ...chakelaar op de onderzijde van het apparaat indrukken afb 14 Stekker in wandcontactdoos doen Apparaat weer inschakelen Recepten en tips Vleesmolenhulpstuk Ponsschijf fijn 3 mm 3 8 mm gekookt kippen varkens en rundvlees ge kookte lever gekookte vis voor soep rauw varkens en rundvlees voor gehakt rauwe lever vlees en spek voor leverworst varkens vlees voor metworst Ponsschijf gemiddeld 4 8 mm varken...

Page 43: ...2 minuten laten uitdampen Overtollig vet afgieten Vulling laten afkoelen Bereiding van de kebbe Mengsel voor deegzakjes door het kebbe hulpstuk draaien Stukken van 7 5 cm afsnijden van de holle deegstreng Een uiteinde van elk deegzakje dicht drukken Een beetje vulling in de opening drukken en het andere eind van het deegzakje dichtdrukken Olie verhitten ca 180 C en de deeg zakjes in ca 6 minuten g...

Page 44: ...terne selv Apparatet er kun beregnet til at blive brugt til mæng der og tider som er almindelige i en husholdning Dette apparat er beregnet til at småhakke og blande råt og kogt kød bacon fjerkræ og fisk Fødevarerne der skal bearbejdes skal være fri for hårde bestanddele f eks ben Bruges de af producenten tilladte tilbehørsdele kan apparatet også bruges til andre ting Må ikke bruges til at bearbej...

Page 45: ... ikke i opvaskemas kinen Der må ikke benyttes damprensere Sæt først netstikket i når alle forberedelser til arbejdet med apparatet er afsluttet Efter et strømsvigt starter det tændte apparat igen Træk netstikket ud før rengøringsarbejderne startes Forsatser må kun sættes på tages af når drevet står stille og netstikket er trukket ud af stikkontakten Montér demontér aldrig forsatser på motorenheden...

Page 46: ...l huldiameter 4 8 mm 20 Skruering Pølsestopper forsats 21 Dyse 22 Bærering Kibbeh forsats 23 Former 24 Konusring Frugtpresse forsats 25 Hus 26 Snekke 27 Siindsats a fin b grov 28 Siholder 29 Udgangstragt 30 Skruering 31 Kvas dyse Raspe forsats 32 Hus 33 Stopper 34 Skifte indsats a Skære indsats b Raspe indsats grov c Raspe indsats fin d Rive indsats Ikke alle modeller Beskyttelse mod overbelastnin...

Page 47: ...rmeren ind i skrueringen Sæt konusringen på snekken og hold fast i den Udsparingen på konusringen skal sidde på næsen i huset Skru skrueringen med formeren op til højre Spænd ikke skrueringen for meget Det hele demonteres i omvendt række følge Formål Til at forme små dejrør Arbejde med apparatet Billede Stil apparatet på en glat og ren køkken bordplade Træk netkablet ud af kabelopbevaringen og træ...

Page 48: ... ind under saft udgangsåbningen Stil en skål eller en tallerken ind under åbningen på kvas dysen Sæt netstikket i Kom fødevarerne der skal bearbejdes i påfyldningsskålen Tænd apparatet med tænd sluk tasten Tryk fødevarerne nedad med stopperen Brug ikke for mange kræfter Siindsatsen kan beskadiges Anvendelseshenvisning Løsn først kvas dysen så meget at kvasen faste bestanddele flyder endnu fugtigt ...

Page 49: ...rat Træk netstikket ud Tør apparatet af med en fugtig klud Benyt en smule opvaskemiddel efter behov Rengøring af forsatser Skyl hus snekke og skruering på kødhakker forsatsen i hånden Tør metaldele af med det samme og beskyt dem mod rust med en smule spiseolie I billede ses en oversigt over hvordan de enkelte dele skal rengøres Hjælp i tilfælde af fejl Fejl Apparatet bliver stående men slukker ikk...

Page 50: ... og lad dem trække i ca 20 minutter Lad dem ikke koge op Pølsestopper forsats Læg naturtarmen i lunkent vand i ca 10 minutter før den forarbejdes Fyld ikke pølserne alt for meget da pølserne ellers kan revne når de koges eller steges Dyserne kan også bruges uden tarm Panér pølsemassen og steg den herefter Kibbeh forsats Opskrift til fyldte kibbeh Kødrulle 500 g lammekød skåret i strimler 500 g bul...

Page 51: ...t elektrisk og elektronisk udstyr der gælder i hele EU området Oplysning om gældende bortskaffelsesmåde fås hos din faghandel eller dine kommunale myndigheder Garantibetingelser På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti Købsnota skal altid vedlægges ved indsen delse til reparation hvis denne ønskes udført på garanti Medfølger købsnota ikke vil repara tionen altid blive udført mod beregning Indsend...

Page 52: ...anlige bearbeidelsestider Dette apparatet er egnet for kutting og blanding av rå og kokt kjøtt flesk fjærkre og fisk Matvarene som skal bearbeides må være fri for harde bestanddeler f eks knoker Ved bruk av tilbehørsdeler som er godkjent av produsenten er det også mulig med andre anvendelser Det må ikke brukes til bearbeiding av andre gjenstander hhv substanser Apparatet må kun brukes med original...

Page 53: ...s ned i væsker og ikke rengjøres i oppvaskmaskin Ikke bruk damprenser Støpselet må først stikkes inn når alle forberedelsene til arbeidet med apparatet er avsluttet Etter et strømbrudd starter apparatet igjen dersom det er innkoplet Før begynnelse av rengjøringsarbeider må støpselet trekkes ut Forsatser må kun settes på tas av når drevet står stille og støpselet er trukket ut Forsatser må aldri mo...

Page 54: ...ering Forsats for pølsestopperen 21 Dyse 22 Bærering Forsats for kebbe 23 Former 24 Konusring Fruktpresseforsats 25 Kasse 26 Snekke 27 Silinnsats a fin b grov 28 Silholder 29 Utløpstrakt 30 Skruering 31 Dyse for fruktrester Raspe forsats 32 Kasse 33 Støter 34 Vekselinnsats a Skjære innsats b Raspe innsats grov c Raspe innsats fin d Rive innsats alt etter modell Beskyttelse mot overbelastning For å...

Page 55: ...ringen C av støteren Sett snekken inn i kassen Sett formeren inn i skrueringen Sett konusringen oppå snekken og hold den fast Kjerven på konusringen må sitte på nesen til kassen Skru skrueringen med formeren på i klokkens retning Ikke skru skrueringen for fast på Demonteringen skjer i motsatt rekkefølge Brukes till Forming av deigrør Arbeid med apparatet Bilde Sett apparatet på en glatt og ren arb...

Page 56: ...ill en egnet beholder under utløpsåpningen for saften Still en skål eller tallerken under åpningen for dysen for fruktrester Stikk inn støpselet Fyll matvarene som skal bearbeides på matebrettet Slå på apparatet med på av tasten Trykk matvarene ned med støteren Ikke bruk for mye kraft når du trykker Silinnsatsen kan ta skade Henvisning for bruk Løsn dysen for fruktrester først så mye at fruktreste...

Page 57: ...v apparatet Trekk ut støpselet Tørk av apparatet med en fuktig klut Om nødvendig bruk litt oppvaskmiddel Rengjøring av forsatsene Kassen snekken og skrueringen på kjøttkvernforsatsen må skylles for hånd Tørk metalldelene straks godt og beskytt dem mot rust med litt matolje På bildet finner du en oversikt over hvordan de enkelte delene blir rengjort Hjelp ved feil Feil Apparatet blir stående stille...

Page 58: ...trekke i ca 20 minutter Ikke la dem koke opp Forsats for pølsestopperen La naturtarmen myke seg opp i lunkent vann i ca 10 minutter før bearbeidelsen Ikke fyll pølsene for mye da de ellers kan sprekke under koking eller steking Du kan også bruke dysene uten tarm Panér pølsedeigen og stek den deretter Forsats for kebbe Oppskrift for fylt kebbe Deigpute 500 g lammekjøtt skåret i striper 500 g bulgur...

Page 59: ...quipment WEEE Dette direktivet angir rammen for returnering og gjenvinning av de gamle apparatene som er gyldig for hele EU Tips om aktuelle måter å skrote apparatet på fåes ved henvendelse til faghandelen eller hos kommunen Garantibetingelser For dette apparatet gjelder de garantibetingel ser som er oppgitt av vår representant i det respektive land Detaljer om disse garanti betingelsene får du ve...

Page 60: ...mma gäller bearbetningstiderna Denna apparat är lämplig för att finfördela och blanda rått och kokt kött fläsk fågel och fisk Det livsmedel som ska bearbetas får inte innehålla hårda beståndsdelar t ex ben I kombination med andra av tillverkaren tillåtna tillbehörsdelar är fler användningsområden möjliga Får ej användas för att bearbeta andra föremål resp substanser Apparaten får endast användas t...

Page 61: ...inte i diskmaskin Använd ingen ångrengörare Sätt först stickkontakten i vägguttaget när alla förberedelser för att kunna arbeta med apparaten är klara Efter ett strömavbrott fortsätter apparaten arbeta om den är påslagen Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring Tillsatser får endast sättas fast lossas när drivuttaget står stilla och stickkontakten är utdragen ur vägguttaget Tills...

Page 62: ...ing Korvstoppningstillsats 21 Munstycke 22 Bärring Kebbetillsats 23 Formare 24 Konusring Passertillsats 25 Hus 26 Vals 27 Silinsats a fin b grov 28 Silhållare 29 Avfallstratt 30 Låsring 31 Avfallsmunstycke Riv strimmeltillsats 32 Hus 33 Påmatare 34 Utbytbar insats a Skärinsats b Riv och strimmelinsats grov c Riv och strimmelinsats fin d Rivinsats Beroende på modell Överbelastningsskydd För att för...

Page 63: ...alsen i huset Sätt in formaren i låsringen Sätt konusringen på valsen och håll fast den Det lilla urtaget på konusringen måste sitta i kilen på huset Skruva fast låsringen med formaren medurs Dra inte åt låsringen för hårt Köttkvarnen tas isär i omvänd ordning Användningsområde För att forma degrör Arbeta med apparaten Bild Ställ apparaten på en plan ren köksbänk Ta ut nätkabeln ur kabelförvaringe...

Page 64: ...get Vrid passertillsatsen uppåt tills den snäpper fast Dra åt låsringen på passertillsatsen Sätt på matarbordet Placera lämpligt kärl under den öppning där saften ska rinna ut Placera en skål eller en tallrik under avfallsmunstyckets öppning Sätt stickkontakten i vägguttaget Lägg livsmedlen som ska bearbetas på matarbordet Starta apparaten med TILL FRÅN knappen Tryck ned livsmedlet med påmataren T...

Page 65: ...ar uppstå Rengöring av apparaten Dra ut stickkontakten ur vägguttaget Torka av apparaten med en fuktig duk Använd lite handdiskmedel vid behov Rengöra tillsatserna Diska hus vals och låsring till köttkvarns tillsatsen för hand Torka delar av metall omedelbart torra och skydda dem mot rost med lite matolja På bild finns en översikt över hur de enskilda delarna ska rengöras Råd vid fel Fel Apparaten...

Page 66: ...tt den finhackade gula löken persiljan och smöret och blanda Blanda äggen med mjöl och salt och blanda ned i det malda brödet Låt degen dra några minuter Knåda därefter degen en gång till Fukta alltid händerna rejält med vatten innan du börjar forma knödelbollarna Rulla knödelbollarna i mjöl Lägg knödelbollarna i kokande vatten och låt dem dra ca 20 minuter Koka inte upp Korvstoppningstillsats Blö...

Page 67: ...dväxter äpplen morötter Riv och strimmelinsats grov till nötter choklad ost hårt bröd småfranska Riv och strimmelinsats fin till nötter choklad ost Rivinsats till potatis parmesanost Anvisningar för avfallshantering Denna apparat uppfyller kraven för det europeiska direktivet 2012 19 EG om gamla elektriska och elektroniska hushållsapparater waste electrical and electronic equipment WEEE Direktivet...

Page 68: ...ytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan Tämä laite soveltuu raa an ja keitetyn lihan silavan linnunlihan ja kalan hienontamiseen ja käsittelyyn Käsiteltävissä elintarvikkeissa ei saa olla kovia aineksia esim luita Valmistajan hyväksymien lisä varusteiden kanssa voit käyttää sitä myös muihin käyttötarkoituksiin Sitä ei saa käyttää muiden tarvikkeiden tai aineiden käsittelyyn Käytä laitetta va...

Page 69: ...se sitä astianpesukoneessa Älä käytä höyrypuhdistinta Kytke pistotulppa pistorasiaan vasta sitten kun kaikki alkuvalmistelut koneella työskentelyä varten on tehty Käynnistetty laite kytkeytyy uudelleen toimintaan sähkökatkon jälkeen Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista Kiinnitä tai irrota lisäosa vain kun moottori on pysähtynyt ja pistotulppa irrotettu pistorasiasta Älä ko...

Page 70: ...n halkaisija 3 8 mm d keskikarkea reikien halkaisija 4 8 mm 20 Kiinnitysrengas Makkaran täyttölaite 21 Suutin 22 Kannatinrengas Kebben valmistusosa 23 Muotti 24 Kartiorengas Sosepuserrin 25 Runko 26 Syöttöruuvi 27 Siivilä a hieno b karkea 28 Siivilän kannatin 29 Poistosuppilo 30 Kiinnitysrengas 31 Hedelmälihasuutin Raastinosa 32 Runko 33 Syöttöpainin 34 Vaihtoterät a Viipalointiterä b Raastinterä ...

Page 71: ...ta muotti B ja kartiorengas C Kiinnitä syöttöruuvi runkoon Kiinnitä muotti kiinnitysrenkaaseen Aseta kartiorengas paikalleen syöttö ruuviin ja pidä kiinni Kartiorenkaan kiinnityskohdan tulee olla kunnolla paikallaan rungon nokassa Aseta kiinnitysrengas ja muotti paikoil leen myötäpäivään kääntäen Älä kiristä ruuvirengasta liian tiukkaan Irrota päinvastaisessa järjestyksessä Käyttö Taikinakääröjen ...

Page 72: ... kiinni sosepusertimen kiinnitys rengas Aseta täyttöastia paikalleen Aseta sopiva astia mehun poistoaukon alle Aseta kulho tai lautanen hedelmälihan suuttimen aukon alapuolelle Laita pistotulppa pistorasiaan Laita käsiteltävät ainekset täyttöastiaan Käynnistä laite virtakytkimestä Paina elintarvikkeita sisäänpäin syöttö painimella Älä paina liian kovaa Siivilä voi vahingoittua Käyttöohje Avaa hede...

Page 73: ... ajan mittaan Laitteen puhdistus Irrota pistoke pistorasiasta Pyyhi laite kostealla pyyhkeellä Käytä tarvittaessa hieman käsinpesuun tarkoitettua astianpesuainetta Lisäosien puhdistus Pese lihamyllyn runko syöttöruuvi ja kiinnitysrengas käsin Pyyhi metalliosat heti kuiviksi ja voitele ne kevyesti ruokaöljyllä ruostumisen estämiseksi Kuvasta näet miten eri osat tulee puhdistaa Toimenpiteitä käyttöh...

Page 74: ...oukkoon Anna taikinan vetäytyä muutama minuutti Vaivaa vielä kerran huolellisesti Kostuta kädet aina hyvin vedellä ennen kuin alat muotoilla knöödeleitä Pyöritä knöödelit jauhoissa Laita knöödelit kiehuvaan veteen ja anna vetäytyä noin 20 minuuttia Vesi ei saa enää kiehua Makkaran täyttölaite Liota ennen käsittelyä luonnonsuolta haaleassa vedessä noin 10 minuuttia Varo täyttämästä liian täyteen ko...

Page 75: ...uklaalle juustolle Hienonnusterä perunoille parmesaanijuustolle Kierrätysohjeita Tässä laitteessa on sähkö ja elektroniik kalaiteromusta annetun EU direktiivin 2012 19 EY mukainen merkintä waste electrical and electronic equipment WEEE Direktiivi antaa puitteet käytöstä poistettujen laitteiden palautusoikeudesta ja hyödyntä misestä ja se koskee kaikkia EU maita Tarkempia tietoja kierrätysmahdollis...

Page 76: ...explotaciones agrícolas etc así como cocinas para uso por huéspedes o clientes de pensiones hostales casas de huéspedes o instalaciones semejantes No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico El presente aparato es adecuado para triturar o mezclar carne cruda y cocida tocino aves y pescado Los alimentos que se deseen pro cesar deberán estar ...

Page 77: ...trica en caso no haber una persona adulta que lo vigile así como al armarlo desarmarlo o limpiarlo No arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes Prestar asimismo atención a que el cable de conexión del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetos o piezas calientes Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro la sustitución del cable de...

Page 78: ...aparato Dispositivos de seguridad Protección contra sobrecarga interruptor de protección térmica En caso de desconectarse el motor automá ticamente durante el trabajo con el aparato ello es debido a la activación de la protección contra sobrecarga Ésta puede producirse al procesar una excesiva cantidad de alimentos o bloquearse el aparato por los huesos con tenidos en los alimentos Para conocer lo...

Page 79: ...Estos elementos de repuesto se pueden adquirir a través del Servicio Postventa Oficial nº de pedido 753348 Manejo del aparato Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera Véase a este respecto también el capítulo Limpieza Fig Guardar los discos perforados en el com partimento correspondiente Guardar los componentes de los acce sorios para embutido de sal...

Page 80: ...raciones de desmontaje se ejecutan en orden inverso al del montaje Aplicación Para formar rollitos de masa Trabajar con el aparato Fig Colocar el aparato sobre una base de tra bajo limpia y lisa Retirar el cable de conexión de su aloja miento y desenrollarlo en la longitud deseada Colocar el accesorio picador completa mente armado en posición ligeramente inclinada hacia la derecha sobre el accio n...

Page 81: ...tamizador completa mente armado en posición ligeramente hacia la derecha sobre el accionamiento Girar el accesorio tamizador hacia arriba hasta que enclave Apretar el anillo de rosca en el accesorio tamizador Montar la bandeja de carga Colocar un recipiente adecuado debajo de la boca de descarga del zumo Colocar una fuente o plato debajo de la abertura de la boquilla para la pulpa Introducir el ca...

Page 82: ...Pulsar a tal efecto la tecla de desbloqueo girarlo a la derecha y extraerlo de su alo jamiento Desmontar el accesorio rallador Limpiar todas las piezas Véase a este respecto el capítulo Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Atención No emplear agentes agresivos o abrasivos Las superficies pueden resultar dañadas Las piezas de aluminio carcasa rosca transportadora y anillo de rosca del acce sorio...

Page 83: ...nferior del mismo Fig 14 Introducir el cable de conexión en la toma de corriente Conectar el aparato nuevamente Recetas y sugerencias Picadora de carne Juego de discos finos 3 mm 3 8 mm Para procesar carne de pollo cerdo y res cocida hígado cocido pescado cocido para sopas carne de cerdo y de res cruda para pastel de carne picada hígado crudo carne y tocino para morcillas de hígado Leber wurst car...

Page 84: ...r el disco per forado fino del accesorio picador Amasar bien la mezcla añadiendo la cebolla Hacer pasar dos veces más la mezcla por el accesorio picador Ingredientes para el relleno 400 gramos de carne de cordero cortada en tiras 2 cebollas medianas picadas 1 cucharada sopera de aceite de oliva 1 cucharada sopera de harina 2 cucharillas de pimentón Sal y pimienta Hacer pasar la carne de cordero po...

Page 85: ...l desplazamiento Esta garantía no incluye lámparas cristales plásticos ni piezas estéticas reclamadas después del primer uso ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcio namiento producidas por causas no impu tables al aparato manejo inadecuado del mismo limpiezas voltajes e instalación...

Page 86: ...requências normais num lar Este aparelho é adequado para triturar e misturar carne bacon e peixe crus e cozinhados Os alimentos a preparar não devem conter partes duras p ex ossos São possíveis outras aplicações mediante utilização do acessório homologado pelo fabricante Não pode ser utilizado para processar outros tipos de objectos ou substâncias Utilizar o aparelho somente com os acessórios orig...

Page 87: ...ca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá lo na máqui na de lavar loiça Não utilizar qualquer aparelho de limpeza a vapor Só ligar a ficha à tomada quando estiverem concluídos todos os pre parativos para o trabalho com o aparelho Depois de uma falha de energia o aparelho ligado volta a funcionar Antes de iniciar a limpeza desligar a ficha da tomada Só colocar retirar os acessórios com o ac...

Page 88: ... de furo 3 mm c fino diâmetro de furo 3 8 mm d média diâmetro de furo 4 8 mm 20 Anel roscado Acessório para enchidos 21 Bico 22 Anel de suporte Acessório para bolinhos de carne 23 Moldador 24 Anel cónico Acessório para espremer fruta 25 Estrutura 26 Sem fim 27 Passador de encaixe a fino b grosso 28 Suporte do passador 29 Funil de saída 30 Anel roscado 31 Bocal para borra Acessório para raspar 32 E...

Page 89: ...o sentido dos pontei ros do relógio Não apertar demasiado o anel roscado A desmontagem ocorre na sequência inversa Utilização Para encher tripas naturais e sintéticas com massa de enchidos Montar acessório para bolinhos de carne Indicação São utilizadas as peças do acessório picador de carne sem disco perfurado nem lâmina Fig Retirar o moldador B e o anel cónico C de dentro do calcador Aplicar o s...

Page 90: ...ão espremer fruta cujo diâmetro das grainhas seja semelhante ao diâmetro dos furos do passador de encaixe do acessório para espremer fruta p ex framboesas Atenção Não trabalhar frutos ou legumes ultraconge lados Retirar os caroços cerejas ameixas alperces Fig Aplicar o sem fim na caixa Colocar o passador de encaixe no suporte do passador Pressionar o passador de encaixe até ao batente Colocar o su...

Page 91: ...ccio namento Rodar para cima o acessório para raspar até encaixar Colocar uma tigela ou um prato por baixo da saída Ligar a ficha à tomada Inserir os alimentos a preparar na aber tura de enchimento Inserir e segurar o calcador Indicação O calcador só pode ser inserido numa posi ção Prestar atenção à posição da parte arredondada Ligar o aparelho com o botão para ligar desligar Pressionar os aliment...

Page 92: ...mento Causa possível Aparelho sobrecarregado A protecção contra sobrecarga disparou Solução Desligar o aparelho Desligar a ficha da tomada Deixar o aparelho arrefecer durante cerca de 60 minutos Levantar o aparelho e premir o interruptor de protecção térmica na parte inferior do aparelho figura 14 Ligar a ficha à tomada Voltar a ligar o aparelho Receitas e sugestões Acessório picador de carne Disc...

Page 93: ... carne Mexer bem a massa e envolver a cebola Passar a mistura mais duas vezes pelo acessório picador de carne Para o recheio 400 g de borrego cortado em tiras 2 cebolas médias picadas 1 colher de sopa de óleo 1 colher de sopa de farinha 2 colheres de chá de pimenta da Jamaica Sal e pimenta Passar o borrego pelo disco perfurado fino do acessório picador de carne Refogar a cebola até ficar alourada ...

Page 94: ...oda a UE Poderá informar se sobre os meios actuais de reciclagem Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados Condições de garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso represen tante no país em que o mesmo for adquirido O Agente onde comprou o aparelho poderá dar lhe mais pormenores sobre este assunto Para a prestação de qualquer serviço em garantia é n...

Page 95: ...είων και παρομοίων κατοικιών Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για ποσότητες και χρόνους επεξεργασίας συνήθεις για το νοικοκυριό Η παρούσα συσκευή είναι κατάλληλη για το κόψιμο και την ανάμειξη ωμού και μαγειρεμένου κρέατος λαρδιού πουλερικών και ψαριού Τα προς επεξεργασία τρόψιμα πρέπει να μην περιέχουν καθόλου σκληρά συστατικά π χ κόκκαλα Με τη χρήση των από τον κατα σκευαστή εγκεκριμένων εξαρτημάτ...

Page 96: ...ό τον κατασκευαστή ή την αντίστοιχη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή από κατάλληλα καταρτισμένο πρόσωπο ώστε να αποφεύγονται οι κίνδυνοι Οι επισκευές στη συσκευή πρέπει να ανατίθενται μόνο στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας Υποδείξεις ασφαλείας για την παρούσα συσκευή Κίνδυνος τραυματισμού Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μη βυθίσετε τη βασική συσκευή ποτέ μέσα σε υγρά ούτε να την ...

Page 97: ...α Παρακαλείσθε ν ανοίξετε τις σελίδες με τις εικόνες Εικόνα 1 Κρεατομηχανή 2 Κίνηση 3 Προσάρτημα κρεατομηχανής 4 Δοχείο πλήρωσης Πλαστικό υλικό ή ανοξείδωτο χάλυβα 5 Πιεστής 6 Καπάκι για τον πιεστή 7 Πλήκτρο ασφάλισης 8 Λαβή μεταφοράς 9 Χώρος φύλαξης με ένθετο 10 Καπάκι για χώρο φύλαξης 11 Ενδεικτική λυχνία 12 Πλήκτρο αντίστροφης κίνησης 13 Πλήκτρο On Off 14 Διακόπτης θερμοπροστασίας 15 Φύλαξη καλ...

Page 98: ... πρέπει να εφαρμόζει στη μύτη στο περίβλημα Βιδώστε τον βιδωτό δακτύλιο στη φορά των δεικτών του ρολογιού Μην σφίξετε πολύ τον βιδωτό δακτύλιο Η αποσυναρμολόγηση γίνεται στην αντίστροφη σειρά Χρήση Επεξεργασία ωμού και βρασμένου κρέα τος λαρδιού πουλερικών και ψαριού Μην επεξεργάζεστε κόκαλα Τον κιμά από βοδινό φιλέτο που τρώγεται ωμός τον κόβετε δύο φορές Συναρμολόγηση του προσαρτήματος γεμίσματο...

Page 99: ... μαγκώσει τα προς κόψιμο τρόφιμα στον κοχλία Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο αντίστροφης κίνησης για να λύσετε το μπλοκάρισμα 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On Off 2 Περιμένετε την ακινητοποίηση της κίνη σης 3 Πατήστε για λίγο το πλήκτρο αντί στροφης κίνησης 4 Περιμένετε την ακινητοποίηση της κίνη σης 5 Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκ τρο On Off Μετά την εργασία Απενεργοποιήστε τη συσκευ...

Page 100: ...σα στο δοχείο πλήρωσης Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκ τρο On Off Πιέστε τα τρόφιμα με τον πιεστή προς τα κάτω Μην ασκήσετε υπερβολική πίεση Το ένθετο φίλτρου μπορεί να υποστεί ζημιά Υπόδειξη εφαρμογής Λύστε αρχικά το ακροφύσιο στερεών υπολειμμάτων τόσο ώστε τα στερεά υπολείμματα των φρούτων να έχουν ακόμα υγρασία Κλείστε κατόπιν αργά το ακροφύσιο στερεών υπολειμμάτων μέχρι να εξέρ χονται ο χυ...

Page 101: ...να υποστούν φθορές Μην πλένετε στο πλυντήριο πιάτων τα αλουμινένια μέρη περίβλημα κοχλίας και βιδωτός δακτύλιος του προσαρτήματος κρεατομηχανής Με την πάροδο του χρόνου μπορεί να εμφανιστούν ακίνδυνες χρωματικές αλλοιώσεις Καθαρισμός της συσκευής Τραβάτε το φις από την πρίζα Σκουπίζετε τη συσκευή με βρεγμένο πανί Αν χρειαστεί χρησιμοποιείτε λίγο απορρυπαντικό πλυσίματος πιάτων Kαθαρίζετε τα προσαρ...

Page 102: ...ιάτρητος δίσκος μεσαία 4 8 mm χοιρινό και βοδινό κρέας για πατέ και λουκάνικο σερβελάτ Διάτρητος δίσκος τριψίματος 8 mm ψητό χοιρινό κρέας για σούπα γκούλας περισσεύματα ψητού λουκάνικα για γκρατέν από περισσεύματα Μπαλάκια ψωμιού Κρεατομηχανή τύπο CNFW5 Χρησιμοποιήστε τον διάτρητο δίσκο των 8 mm 300 g φρέσκο άσπρο ψωμί 40 g βούτυρο ή μαργαρίνη 200 ml γάλα 2 αβγά 1 κ σ ψιλοκομμένα κρεμμύδια Μαϊντα...

Page 103: ...ρτημα για κεφτεδάκια Χωρίζετε την κούφια λωρίδα ζύμης σε κομμάτια μήκους 7 5 cm το καθένα Πιέστε το ένα άκρο κάθε πίτας να κλείσει Βάλτε λίγη γέμιση μέσα στο άνοιγμα και πιέστε και το άλλο άκρο της πίτας να κλείσει Ζεστάνετε το λάδι περ 180 C και τηγανίστε τις πίτες γεμιστά κεφτεδάκια για περ 6 λεπτά στη φριτέζα μέχρι να πάρουν χρυσαφί χρώμα Προσάρτημα τριψίματος Ένθετο κοπής Για κρεμμύδια λάχανο ...

Page 104: ...ουσιοδοτημένο συνεργείο της BSH Ελλάς ΑΒΕ 6 Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδια γραφών για τις οποίες κατασκευάστηκε π χ οικιακή χρήση 7 Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν αλλοιωθούν ή τροπο ποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφε...

Page 105: ...ο BSH Α Β Ε 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών Λαμίας Ποταμού 20 Κηφισιά SERVICE Αθήνα 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών Λαμίας Ποταμού 20 Κηφισιά τηλ 210 42 77 700 Θεσ νίκη 8 3ο χλμ Εθνικής οδού Θεσ νίκης Μουδανιών Περιοχή Θέρμη τηλ 2310 497 200 Πάτρα Χαραλάμπη Ερενστρώλε τηλ 2610 330 478 Κρήτη Εθνικής Αντιστάσεως 23 Καλαμά Ηράκλειο τηλ 2810 321 573 Κύπρος Αρχ Μακαρίου Γ 39 Έγκωμη Λευκωσία Παγκύπριο τηλ 77778...

Page 106: ...n kullanınız Bu cihaz çiğ ve pişmiş et jambon kümes hayvanları eti ve balık doğramak ve karıştırarak işlemek için uygundur İşlenecek besinler içerdikleri sert kısımlardan örn kemik arındırılmış olmalıdır Üretici tarafından izin verilmiş aksesuarların kullanılması halinde başka uygulamalar da mümkündür Başka cisimlerin ya da maddelerin işlenmesi için kullanılamaz Cihazı sadece orijinal aksesuarları...

Page 107: ...az kesinlikle suya sokulmamalıdır ve bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır Buharlı temizleme cihazları kullanmayınız Elektrik fişini ancak cihaz ile çalışmak için tüm ön hazırlıklar sona erdikten sonra prize takınız Devreye sokulmuş cihaz bir elektrik kesilmesinden sonra yine harekete geçer Temizleme çalışmalarına başlamadan önce cihazın elektrik fişini çekip çıkarınız Ön üniteleri sadece tahrik sist...

Page 108: ...mm c ınce delik çapı 3 8 mm d orta delik çapı 4 8 mm 20 Montaj bileziği Sucuk doldurma ön ünitesi 21 Lüleye 22 Tutucu bilezik Kebbe ön ünitesi 23 Şekil verici 24 Konik halka Meyve suyu sıkma ön seti 25 Gövde 26 Salyangoz 27 Süzgeç ünitesi a ınce b kaba 28 Süzgeç tutucu 29 Çıkış hunisi 30 Montaj bileziği 31 Tortu enjektörü Raspalama ön ünitesi 32 Gövde 33 Tıkaç 34 Değiştirme ünitesi a Kesme ünitesi...

Page 109: ...birlikte saatin çalışma yönünde çevirip tutturunuz Montaj bileziğini çok fazla sıkmayınız Demontaj işlemi montaj işleminin tersi yönde yapılır Kullanıldığı yerler Suni ve doğal bağırsağın sucuk malzemesi ile doldurulması içindir Kebbe ön ünitesinin monte edilmesi Bilgi Et kıyma makinesi ön ünitesinin parçaları delikli disk ve bıçak hariç kullanılır Resim Şekil vericiyi B ve konik bileziği C tıkaçt...

Page 110: ...üzgeç ünitesindeki delik çapına yakın olan meyveleri sıkmak için kullanmayınız örn ahududu Dikkat Dondurulmuş meyve veya sebze işlemeyiniz Çekirdekleri kiraz erik kayısı çıkarınız Resim Salyangozu gövdenin içine yerleştiriniz Süzgeç ünitesini süzgeç tutucuya yerleştiriniz Süzgeç ünitesini sonuna kadar içeri bastırınız Süzgeç tutucuyu montaj bileziğine yerleştiriniz Montaj bileziğini süzgeç tutucu ...

Page 111: ...lgi Tıkaç sadece bir yönde takılabilir Yuvarlak bölümün konumuna dikkat ediniz Cihazı Açma Kapama tuşu ile devreye sokunuz Besinleri tıkaç ile aşağı doğru bastırınız Çok fazla basınç uygulamayınız İşiniz sona erdikten sonra Cihazı Açma Kapama tuşu ile kapatınız Elektrik fişini çekip çıkarınız Tıkacı çekip dışarı çıkarınız Raspalama ön ünitesini çıkarınız Bunun için kilit çözme tuşunu basılı tutara...

Page 112: ...rifler ve yararlı bilgiler Kıyma makinesinin ön takımı Delikli disk İnce 3 mm 3 8 mm Pişmiş tavuk domuz sığır eti pişmiş ciğer pişmiş çorbalık et kızartmalık kıyma için çiğ domuz ve sığır eti çiğ ciğer ciğer sucuğu için et ve iç yağı ince kıyılmış etten sucuk için domuz eti Delikli disk orta 4 8 mm Macun ve servelat sosisi için domuz ve sığır eti Delikli disk kaba 8 mm Gulaş çorbası için kavrulmuş...

Page 113: ...iniz İçi boş hamur borusundan 7 5 cm uzunlukta parçalar kesiniz Bu hamur borularının bir ucunu bastırıp kapatınız İçine biraz doldurma maddesi bastırınız ve hamur borusunun diğer ucunu da bastırıp kapatınız Sıvı yağ ısıtınız yakl 180 C ve içi doldurulmuş hamurları yağ içinde yaklaşık 6 dakika kızıl kahverengi oluncaya kadar kızartınız Raspalama ön ünitesi Kesme ünitesi Soğan lahana elma havuç için...

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ...pomieszczeniach kuchennych w sklepach biurach gospodarstwach rolnych lub innych małych przedsiębiorst wach oraz w pensjonatach małych hotelach itp Urządzenie używać do przetwarzania średnich ilości produktów na potrzeby gospodarstwa domowego Niniejsze urządzenie nadaje się do mielenia oraz mieszania surowego i gotowanego mięsa słoniny drobiu i ryby Produkty spożywcze przeznaczone do przetworzenia ...

Page 117: ...ntażem i demontażem oraz przed czyszczeniem Nie wolno ocierać elektrycznego przewodu zasilającego o ostre krawędzie ani gorące powierzchnie Aby uniknąć zagrożeń w przypadku uszkodzenia przewodu zasilają cego należy zlecić jego wymianę wyłącznie producentowi albo jego autoryzowanemu serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjach i odpowiednich uprawnieniach Naprawy urządzenia może przeprowadzić ty...

Page 118: ...przez kość Sposób postępowania w przypadku zadziała nia któregoś systemu zabezpieczającego opisany jest w rozdziale Usuwanie drobnych usterek Opis urządzenia Instrukcja obsługi opisuje rożne wersje urzą dzenia patrz przegląd modeli rysunek Proszę otworzyć składane kartki z rysunkami Rysunek 1 Przystawka do mielenia mięsa 2 Napęd 3 Przystawka do mielenia mięsa 4 Taca wsypowa Tworzywo sztuczne lub s...

Page 119: ...eniową przykręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazó wek zegara Nie dokręcać zbyt mocno nakrętki Demontaż następuje w chronologicznie odwrotnej kolejności Zastosowania Do mielenia surowego i gotowanego mięsa słoniny drobiu i ryby Nie wolno przetwarzać żadnych kości Mięso na tatar mielić dwa razy Zamontowanie przystawki do wytwarzania kiełbasy Wskazówka Zastosowane będą części przystawki do mieleni...

Page 120: ...ać do zatrzymania napędu 5 Włączyć urządzenie przyciskiem włącz wyłącz Po pracy Wyłączyć urządzenie przyciskiem włącz wyłącz Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Wyjąć popychacz Zdjąć tacę wsypową Zdjąć przystawkę do mielenia mięsa W tym celu przy wciśniętym przycisku odblokowania obrócić przystawkę w prawo i zdjąć Zdemontować przystawkę do mielenia mięsa Wyczyścić wszystkie części patrz rozdział C...

Page 121: ...skania owoców W tym celu przy wciśniętym przycisku odblokowania obrócić przystawkę w prawo i zdjąć Zdemontować przystawkę do wyciskania owoców Demontaż następuje w chronologicznie odwrotnej kolejności Wyczyścić wszystkie części patrz rozdział Czyszczenie i pielęgnacja Przystawka do rozdrabniania na wiórki w niektórych modelach Do rozdrabniania na wiórki i cięcia sera owoców warzyw orzechów migdałó...

Page 122: ...sz czególne części Usuwanie drobnych usterek Usterka Urządzenie zatrzymuje się ale nie ulega wyłączeniu Przyczyna Urządzenie jest przeciążone np zablokowała się przystawka do mielenie mięsa Usunięcie usterki Wyłączyć urządzenie i poczekać aż do zatrzymania Nacisnąć przycisk zmiany kierunku obrotu w celu usunięcia zablokowania Odczekać do zatrzymania napędu Ponownie włączyć urządzenie Usterka Urząd...

Page 123: ...ieszać z masą knedli Poczekać kilka minut aż ciasto dojrzeje Następnie ciasto jeszcze raz zagnieść Podczas formowania knedli ręce zawsze dobrze zwilżać wodą Knedle otoczyć w mące Knedle włożyć do wrzącej wody i gotować przez około 20 minut Nie dopuścić do rozgotowania Przystawka do wytwarzania kiełbasy Przed napełnieniem jelita naturalnego zamoczyć je w letniej wodzie przez około 10 minut Nie nape...

Page 124: ...być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostki tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektroniczn...

Page 125: ...ж користування гостями пансіонів невеликих готелів і подібних закладів Прилад можна використовувати лише для переробки продуктів у звичайних для домашнього господарства кількостях і відрізках часу Цей прилад придатний для подрібнення і перемішування сирого і відвареного м яса сала птиці і риби Продукти для переробки мають бути вільні від твердих компонентів напр кісток За умови використання дозвол...

Page 126: ...онуватися виробником його службою сервісу або відповідно кваліфікованим фахівцем з метою уникнення ризиків Ремонт приладу доручати тільки нашій службі сервісу Вказівки з техніки безпеки для цього приладу Hебезпека поранення Небезпека враження електричним током Hіколи не занурювати основний блок у рідини та не мити у посудомийній машині Не користуватися пароочищувачем Вмикати вилку до розетки лише ...

Page 127: ...и напряму руху 13 Кнопка ввімкнення вимкнення 14 Tермовимикач 15 Відсік для кабелю Hасадка м ясорубка 16 Kорпус 17 Шнек з захоплювачем 18 Hіж 19 Решітковий диск a крупно діаметр отворів 8 мм b дрібно діаметр отворів 3 мм c дрібно діаметр отворів 3 8 мм d середньо діаметр отворів 4 8 мм 20 Kільце з різьбою Насадка ковбасний шприц 21 Головка 22 Опорне кільце Насадка кеббе 23 Формувальне пристосуванн...

Page 128: ... в рiзьбове кільце Опорне кільце надіти на шнек і міцно тримати Виїмка на опорному кільці повинна розташовуватися на носику корпусу Рiзьбове кільце разом з голівкою закрутити за годинниковою стрілкою Різьбове кільце не перекручувати Розбирання виконується у зворотному порядку Застосування Для заповнення ковбасною масою штучної і натуральної ковбасної оболонки Складання насадки кеббе Вказівка Викор...

Page 129: ...ернути управо та зняти Розібрати насадку м ясорубку Почистити всі деталі див Очищення і догляд Hасадка прес для віджимання соку в деяких моделях Для віджимання соку мусу із ягід помідорів яблук груш чи шипшини Від вибору сітчастого фільтру залежить вміст м якоті плодів у сокові Не вичавлювати сік з фруктів діаметр кісточок яких схожий з діаметром отворів сітчастого фільтру насадки пресу для віджим...

Page 130: ...тавку вставити у корпус насадки шатківниці Фіксація вставки відбувається автоматично в момент ввімкнення приладу Насадку шатківницю надіти на привід з легким нахилом управо Насадку шатківницю повернути догори до упору Підкласти під випускний отвір миску чи тарілку Ввімкнути вилку до розетки Завантажити продукти для переробки до завантажувального отвору Вставити штовхач і утримувати у фіксованому п...

Page 131: ...жений Спрацював захист від перевантаження Усунення неполадки Вимкнути прилад Вийняти вилку з розетки Дати приладу охолонути прибл 60 хвилин Підняти прилад і натиснути на термо вимикач розташований з нижнього боку приладу малюнок 14 Ввімкнути вилку до розетки Ввімкнути прилад знову Рецепти та поради Hасадка м ясорубка Решітковий диск дрібно 3 мм 3 8 мм варене куряче свиняче яловиче м ясо варена печ...

Page 132: ...анини нарізаної смужками 500 г крупи з пшениці булгур промити і дати воді стекти 1 маленька цибулинка посічена Пропустити баранину і пшеницю завантажуючи поперемінно через дрібний решітковий диск насадки м ясорубки Масу добре перемішати додати цибулю Масу пропустити ще двічі через насадку м ясорубку Начинка 400 г баранини нарізаної смужками 2 цибулини середньої величини посічених 1 столова ложка о...

Page 133: ...орії усіх країн ЄС За інформацією про актуальні шляхи утилізації зверніться будь ласка до свого спеціалізованого торговця або до адмініс трації своєї громади Гарантійні умови Умови гарантії для цього приладу визна чаються нашим представником у країні де прилад був проданий Подробиці цих умов можна отримати від торговця у якого прилад був куплений Висуваючи будь яку вимогу у відповідності із даною ...

Page 134: ...венных и других промышленных предприятий а также использование гостями пансионов небольших отелей и подобных заведений Прибор использовать только для переработки такого количества продуктов и в течение такого времени которые характерны для домашнего хозяйства Данный прибор предназначен для измельчения и перемешивания сырого и вареного мяса сала птицы и рыбы Из перерабатываемых продуктов должны быт...

Page 135: ...ается без присмотра а также перед его сборкой разборкой или чисткой Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие поверхности Если сетевой шнур данного прибора будет поврежден то во избежание опасных ситуаций его должен будет заменить производитель или его сервисная служба или лицо с аналогичной квалификацией Ремонт прибора поручать только нашей сервисной службе Указания по технике без...

Page 136: ...и при срабатывании одной из систем безопасности см Помощь при устранении неисправностей Kомплектный обзор Инструкция по эксплуатации описывает различные исполнения см также обзор моделей рисунок Пожалуйста откройте страницы с рисунками Рисунок 1 Мясорубка 2 Привод 3 Hасадка мясорубка 4 Загрузочный лоток из пластмассы или нержавеющей стали 5 Толкатель 6 Крышка толкателя 7 Защитная кнопка 8 Ручка дл...

Page 137: ...иск с отверсти ями требуемого диаметра на шнек Выемка на формовочном диске должна располагаться на носике корпуса Закрутить кольцо с резьбой по часовой стрелке Не затягивать кольцо с резьбой слишком тyго Разборка выполняется в обратном порядке Применение Переработка сырого и вареного мяса сала птицы и рыбы Не перерабатывать кости Тартар пропускать через мясорубку дважды Сборка насадки колбасный шп...

Page 138: ...ор с помощью кнопки включения выключения 2 Дождаться остановки привода 3 Коротко нажать на кнопку изменения направления движения 4 Дождаться остановки привода 5 Включить прибор с помощью кнопки включения выключения После работы Выключить прибор с помощью кнопки включения выключения Извлечь вилку из розетки Извлечь толкатель Снять загрузочный лоток Снять насадку мясорубку Для этого при нажатой кноп...

Page 139: ...выжимки твердые частицы вытекали еще влажными Затем медленно закрывать головку для отвода выжимок пока сок и выжимки не будут выходить в желаемой форме После работы Выключить прибор с помощью кнопки включения выключения Извлечь вилку из розетки Извлечь толкатель Снять загрузочный лоток Снять насадку пресс для отжима сока Для этого при нажатой кнопке разблокировки повернуть насадку вправо и снять Р...

Page 140: ...зьбой насадки мясорубки вручную Сразу вытереть металлические детали насухо и немного смазать пищевым маслом для защиты от ржавчины На рисунке Вы найдете обзор как следует чистить отдельные детали Помощь при устранении неисправностей Неисправность Прибор останавливается но не выключается Причина Прибор перегружен напр мясорубка заблокирована продуктом Устранение Выключить прибор и дождаться полной ...

Page 141: ...мясорубке примерно тип CNFW5 6 7 за 1 минуту и тип CNFW8 за минуту Добавить мелко нарубленный лук петрушку сливочное масло и перемешать Взбить яйца с молоком и солью и вмешать в хлебную массу Дать тесту подойти в течение нескольких минут Затем вымесить еще раз Для лепки клецок всегда хорошо смачивать руки водой Клецки обвалять в муке Опустить клецки в кипящую воду и оставить их лежать в горячей во...

Page 142: ...ра Пармезан Указания по утилизации Данный прибор имеет обозначение согласно требованиям директивы ЕС 2012 19 ЕC об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах wаstе еlесtrісаl аnd еlесtrоnіс еquірmеnt WЕЕЕ В этой директиве приведены правила действующие на всей территории ЕС по приему и утилизации отслуживших свой срок приборов Информацию по правильной утилизации Вы можете получить у...

Page 143: ...отовления маркируется FD ГГММ где ГГ год изготовления минус 1920 а ММ месяц изготовления Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверж дено российскими сертификатами в системе ГОСТ Р либо едиными документами Таможенного союза маркируется знаком соответствия Продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям Технических Регламентов Таможенного Союз...

Page 144: ...0 ул Ленина д 113а тел 8722 67 95 87 МЕЖДУРЕЧЕНСК ИП Бахчаев А А 652870 ул Пушкина д 2 тел 38475 5 35 00 МИЧУРИНСК ООО Техно Сервис 393773 Липецкое ш д 68 корп 1 тел 47545 2 84 21 МОЖГА ООО Рит Сервис 427790 ул Можгинская д 51 тел 34139 32049 МОСКВА ООО ВнешРемТорг 127473 Селезневская ул д 30 к Б В тел 495 518 64 32 518 69 41 518 69 47 МОСКВА ООО Кумино 109369 Новочеркасский бул д 47 тел 495 348 6...

Page 145: ... ÆÁ ÊÉÇà ÊÄÌ ºÔ ÌÊË ÆÇ Ä ÆÆÇ Ç ÊÇÇË ËÊË ÁÁ ÊÇ ÊË ËÕ Â ÃÇÆ Ç À ÒÁË ÈÉ ÈÇËÉ ºÁË Ä Â ªÉÇà ÊÄÌ ºÔ Æ ÈÉÇ ÌÃÏÁ Ìà À Æ ÈÉÇÁÀ Ç ÁË Ä Å ÄÁÊËÇ Ã ÆÍÇÉÅ ÏÁØ ÁÀ ÇËÇ ÁË ÄØ Ç É ÆËÁÂÆÇÅ Á Ê É ÁÊÆÇŠǺÊÄÌ Á ÆÁÁ ÊÇÊË ÖÃÊÈÄÌ Ë ÏÁÇÆÆÔÎ ÇÃÌÅ ÆËÇ ÈÉ ÌÊÅÇËÉ ÆÆÔÎ ÁÀ ÇËÇ ÁË Ä Å ÄØ ÈÉÇ ÌÃÏÁÁ ÅÇ ÌË ÎÇ ÁËÕ Æ ÊËÇØÒ Ø ÁÆÍÇÉÅ ÏÁØ ÁÆÊËÉÌÃÏÁØ ÉÌÃÇ Ç ÊË Ç ÈÇ ÖÃÊÈÄÌ Ë ÏÁÁ ÁÆÍÇÉÅ ÏÁØ Çº ÌÊÄÇ ÁØÎ É ÆËÁÂÆÇ Ç Á Ê É ÁÊÆÇ Ç ÇºÊÄÌ Á ÆÁØ É...

Page 146: ...Ë Â 8 8 ÁË Â ÅË ÃÅÂÁ ªÄÇ ÆÁØ ªÄÇ ÆÁØ Ã ÂÓÎ É Â 3 45 ªÄÇ ÆÁØ 3 45 ªÄÇ ÆÁØ 3 45 ªÄÇ ÆÁØ Â Ä ÇÒ 4 45 ÌÉÏÁØ 4 7 ÌÉÏÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 36 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 36 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 36 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 7 ªÄÇ ÆÁØ 4 36 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 36 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 36 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 36 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 9 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 9 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 1 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 41035 3 ªÄÇ ÆÁØ 4 3 ªÄÇ ÆÁØ...

Page 147: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 155 ar 9 147 ...

Page 148: ...156 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 8 148 ...

Page 149: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 157 ar 7 149 ...

Page 150: ...158 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 6 150 ...

Page 151: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 159 ar 5 151 ...

Page 152: ...160 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 4 152 ...

Page 153: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 161 ar 3 153 ...

Page 154: ...162 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 2 154 ...

Page 155: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 163 ar 1 155 ...

Page 156: ...sch home bg BY Belarus Беларусь OOO БСХ Бытовая техника тел 495 737 2961 mailto mok kdhl bshg com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto ch info hausgeraete bshg com Service Tel 0848 840 040 Service Fax 0848 840 041 mailto ch reparatur bshg com Ersatzteile Tel 0848 880 080 Ersatzteile Fax 0848 880 081 mail...

Page 157: ...nd Accessories Tel 01450 2655 Fax 01450 2520 www bosch home co uk IL Israel ישראל C S B Home Appliance Ltd Uliel Building 2 Hamelacha St Industrial Park North 71293 Lod Tel 08 9777 222 Fax 08 9777 245 mailto csb serv zahav net il www bosch home co il IS Iceland Smith Norland hf Noatuni 4 105 Reykjavik Tel 0520 3000 Fax 0520 3011 www sminor is IT Italia Italy BSH Elettrodomestici S p A Via M Nizzol...

Page 158: ...išni aparati d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel 01 583 07 01 Fax 01 583 08 89 mailto informacije servis bshg com www bosch home com si SK Slovensko Slovakia BSH domáci spotřebiče s r o Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17 C 821 04 Bratislava Tel 02 44 45 20 41 mailto opravy bshg com www bosch home com sk TR Türkiye Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A S Fatih Sultan Mehmet Mahall...

Page 159: ...nwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es ...

Page 160: ... 34 81739 München GERMANY www bosch home com Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen D 0911 70 440 040 A 0810 550 511 CH 0848 840 040 8001012164 8001012164 950220 ...

Page 161: ......

Page 162: ......

Page 163: ......

Page 164: ......

Page 165: ......

Page 166: ......

Reviews: