10
KB-100-6
VARICOOL-System
Die Verdichter 2KC-05.2(Y) ..4CC-9.2(Y)
sind in einem neuartigen
VARICOOL-System ausgeführt: Durch
einfaches Drehen des Sauggas-Filters kann
zwischen unterschiedlichen Betriebsarten
umgeschaltet werden.
• SL(A)
"Sauggas-Kühlung":
Standard-Betriebsart Klima- und
Normalkühlung sowie Tiefkühlung mit
R404A / R507A
Der Motor wird hier mit Sauggas gekühlt.
Ggf. wird Zusatzlüftung bei extremen
Betriebs-Bedingungen erforderlich.
• SL(B) "Direkt-Ansaugung": für
Tiefkühlung mit R22 (R404A / R507A auf
Anfrage)
Das Sauggas wird direkt in die Zylinder
geführt. Bei dieser Betriebsart muss
immer Zusatzlüftung verwendet werden –
entweder mittels Zusatzlüfter oder
Aufstellung des Verdichters im
Verflüssiger-Luftstrom.
VARICOOL System
The compressors 2KC-05.2(Y) ..4CC-9.2(Y)
are designed with a newly developed
VARICOOL system. Only by rotating the
suction gas filter, different operation modes can
easily be switched over.
• SL(A) "suction gas cooling":
standard operation mode
Air-conditioning or medium temperature
application and for low temperature
cooling with R404A / R507A
The motor is cooled by suction gas.
Additional cooling is possibly required
with extrem operating conditions.
• SL(B) "direct suction":
low temperature cooling with R22
(R404A / R507A upon request)
The suction gas is directly led into the
cylinders. This operation mode always
requires external air cooling – either by
additional fan or location of the
compressor in the condenser air stream.
VARICOOL
システム
型番
2KC-05.2(Y)
~
4CC-9.2(Y)
のコンプ
レッサーには、新開発の
VARICOOL
システム
が組み込まれています。吸入ガスフィルターを
回すだけで、運転モードを容易に切り換えるこ
とができます。
• SL(A)
「吸入ガス冷却」:
標準的な運転モード
R404A / R507A
を使用した空調、または
中温用途、および低温冷却
吸入ガスでモーターを冷却します。過酷
な条件下で使用する場合は、補助的に冷
却対策を講じなくてはならない場合も
あります。
• SL(B)
「直接吸入」:
R22
を使用した低温冷却(ご要望に応じて
R404A
、
R507A
も提供可能)
吸入ガスは直接シリンダーに導かれます。
この運転モードでは常に外気冷却が必要で
す。ファンを追加設置するか、またはコン
デンサーからの排気が当たる位置にコンプ
レッサーを配置してください。
SL(A)
SL(B)
Abb. 5 VARICOOL-System
Fig. 5 VARICOOL system
図
5 VARICOOL
システム