14
KB-100-6
Teilwicklungs-Motor
• 4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)
• 44VCS-12.2(Y) .. 44NCS-40.28Y)
• 4VDC-10Y
..
4NDC-20Y
• 4VES-6Y
..
4NES-20Y
• 44VES-12Y .. 44NES-40Y
Reihenfolge der Teilwicklungen unbedingt
beachten!
1. Teilwicklung (Schütz K1):
Anschlüsse 1U1, 1V1, 1W1
2. Teilwicklung (Schütz K2):
Anschlüsse 2U1, 2V1, 2W1
Zeitverzögerung bis zum Zuschalten der 2.
Teilwicklung max. 0,5 sec
Part winding motor
• 4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)
• 44VCS-12.2(Y) .. 44NCS-40.28Y)
• 4VDC-10Y
..
4NDC-20Y
• 4VES-6Y
..
4NES-20Y
• 44VES-12Y .. 44NES-40Y
Closely observe part-winding order!
First part winding (contactor K1):
connections 1U1, 1V1, 1W1
Second part-winding (contactor K2):
connections 2U1, 2V1, 2W1
Time delay before connection of the second
part-winding max. 0.5 sec
分巻モーター
• 4VCS-6.2(Y)
~
4NCS-20.2(Y)
• 44VCS-12.2(Y)
~
44NCS-40.28Y)
• 4VDC-10Y
~
4NDC-20Y
• 4VES-6Y
~
4NES-20Y
• 44VES-12Y
~
44NES-40Y
巻線の通電順序に注意してください。
第
1
分巻(コンタクター
K1
):
接続部
1U1
、
1V1
、
1W1
第
2
分巻(コンタクター
K2
):
接続部
2U1
、
2V1
、
2W1
第
2
分巻に切り換わるまでの遅延時間は最
大
0.5
秒です。
!
!
Achtung!
Gefahr von Motorschäden!
Vertauschte Anordnung der
elektrischen Anschlüsse führt zu
gegenläufigen oder im Phasenwinkel
verschobenen Drehfeldern und dadurch
zu Blockierung.
Anschlüsse korrekt ausführen!
!
!
Attention!
Danger of motor damage!
Wrong wiring results in opposing or
displaced rotating fields due to
changed phase angle. This leads to
locked rotor conditions.
Mount connections correctly!
!
!
注意!
モーターが損傷するおそれがあります!
配線を間違うと、回転磁界が逆になっ
たり、位相角が変化して回転磁界がず
れたりすることがあり、ローターが
ロック状態になります。
配線は正しく接続してください。
Motor für Y/
∆
-Anlauf (Option)
• 4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)
• 44VCS-12.2(Y) .. 44NCS-40.28Y)
• 4VDC-10Y
..
4NDC-20Y
• 4VES-6Y
..
4NES-20Y
• 44VES-12Y .. 44NES-40Y
Zeitverzögerung bis zum Umschalten von
Stern- auf Dreieck-Betrieb darf zwei
Sekunden nicht übersteigen.
Motor for Y/
∆
start (option)
• 4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)
• 44VCS-12.2(Y) .. 44NCS-40.28Y)
• 4VDC-10Y
..
4NDC-20Y
• 4VES-6Y
..
4NES-20Y
• 44VES-12Y .. 44NES-40Y
Time delay before switching from star to
delta should not exceed two seconds.
モーターのスターデルタ始動
(オプション)
• 4VCS-6.2(Y)
~
4NCS-20.2(Y)
• 44VCS-12.2(Y)
~
44NCS-40.28Y)
• 4VDC-10Y
~
4NDC-20Y
• 4VES-6Y
~
4NES-20Y
• 44VES-12Y
~
44NES-40Y
スターからデルタへの切替えの遅れは
2
秒
を超えないようにしてください。
!
!
Achtung!
Gefahr von Motorschäden!
Vertauschte Anordnung der
elektrischen Anschlüsse führt zu
Kurzschluss.
Anschlüsse korrekt ausführen!
!
!
Attention!
Danger of motor damage!
Wrong wiring results in a short circuit.
Mount connections correctly!
!
!
注意!
モーターが損傷するおそれがあります!
配線を間違えると回路がショートします。
配線は正しく接続してください。
4.2 Schutz-Einrichtungen
Motor-Schutzeinrichtungen
4.2 Protection devices
Motor protection devices
4.2
保護デバイス
モーター保護デバイス
!
!
Achtung!
Ausfall der Motor-Schutzeinrichtung und
des Motors durch fehlerhaften
Anschluss und/oder Fehlbedienung
möglich!
Klemmen M1-M2 am Verdichter und
B1-B2 am Motorschutzgerät sowie
orangene Kabel des Motorschutzgeräts
und lose Kabel dürfen nicht mit Steuer-
oder Betriebsspannung in Berührung
kommen!
!
!
Attention!
Break-down of the motor protection
device and the motor due to incorrect
connection and/or operation errors
possible!
Terminals M1-M2 at compressor and
B1-B2 at motor protection device as
well as orange cables of motor
protection device and loose cables
must not come into contact with the
control or supply voltages!
!
!
注意!
正しくない接続や誤操作により、モー
ター保護デバイスおよびモーターが機
能停止するおそれがあります!
コンプレッサーの端子
M1-M2
、モー
ター保護デバイスの端子
B1-B2
、およ
びモーター保護デバイスのオレンジ色
のケーブルとルーズケーブルに、制御
電圧や電源電圧が絶対に接触しないよ
うにしてください。