background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 63502 

Testeur de batterie numérique 

Specifications 

Display: LED 0-16 VDC (max.) 
Le courant de charge: 125 Ampere 
Tension de batterie: 12 Volt 
Batterie courrant de démarrage à froid: 200-1000 CCA 
Cycle de test: 5 sec. par test avec 1 min. refroidir 

   jusqu'à 3 tests en 5 min. 

Longueur de cable: 480 mm 
Dimensions: 290 x 170 x 90 mm 
Poids: ca. 1.2 Kg 

EMC Council Directive 2014/30/EU 
RoHS Directive 2015/863 Annex II 2017/2102 

Conservez la présente notice 

Même à l’avenir, vous aurez besoin de cette notice pour les instructions de sécurité et les mesures de 
précaution, les instructions d’installation, les descriptions d’utilisation et d’entretien, les nomenclatures 
et les diagrammes. Conservez la facture conjointement avec la présente notice, et notez le numéro 
de facture sur la première page intérieure de la notice. Conservez la notice et la facture dans un 
endroit sûr et sec pour une utilization future. 

Instructions de sécurité et mesures de précaution 
Avertissement : 

lors de l’utilisation de ce produit, il convient de respecter les instructions de sécurité 

usuelles afin de réduire au minimum le risque d’endommagement de l’appareil et de blessures 
éventuelles de l’utilisateur. Lisez attentivement ce qui suit avant d’utiliser l’appareil pour la première 
fois ! 

Maintenez votre poste de travail dans un état propre. Les postes de travail en désordre
favorisent les accidents de travail et les blessures.

Observez les conditions à votre poste de travail. N’utilisez pas le testeur de batterie dans des
lieux humides ou mouillés. N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’utilisez pas l’appareil à
proximité immédiate de gaz ou de liquides inflammables.

Tenez les enfants éloignés de l’appareil. Les enfants ne doivent pas rester à votre poste de
travail et ils ne doivent jamais utiliser le testeur de batterie.

Rangez les outils et les appareils non utilisés. En cas de non-utilisation, le testeur doit être
stocké dans un endroit sec afin d’éviter la formation de rouille. Fermez le lieu de stockage à clé
afin que les personnes non autorisées et les enfants n’aient pas accès au testeur.

Utilisez toujours les bons outils pour votre travail. Un testeur de batterie avec une Capacité trop
faible ne doit pas être utilisé pour mesurer des batteries trop puissantes ou en lieu et place d’un
testeur industriel présentant une capacité plus élevée. Cet appareil a été développé pour des
applications précises et ce n’est que dans sa plage de capacité qu’il permet d’obtenir des
résultats impeccables et qu’il peut être manipulé de façon simple et sûre. Ne modifies l’appareil
sous aucun prétexte et ne l’utilisez pas pour des applications non prévues.

Portez des vêtements adaptés à votre travail. Les vêtements lâches et amples ainsi que les
bijoux peuvent se prendre dans vos outils pendant le travail et entraîner des blessures. Il est
donc conseillé de porter des vêtements non conducteurs et des chaussures non conductrices
lorsque vous travaillez avec cet appareil. Les cheveux longs doivent être recouverts.

Portez toujours des lunettes de protection réglementaires et résistantes aux chocs ainsi qu’une
protection auditive. Lorsque vous travaillez avec de l’acide de batterie, il convient en outre de
porter systématiquement un masque complet de protection. Il est fortement recommandé de
porter un masque respiratoire réglementaire protégeant de la poussière et des vapeurs durant
le travail avec des métaux, du bois et des vapeurs chimiques et des gaz.

Summary of Contents for 63502

Page 1: ...atz Benutzen Sie den Batterietester nicht an feuchten oder nassen Orten Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Verwenden Sie das Ger t nicht in unmittelbarer N he von brennbaren Gasen oder Fl ssigke...

Page 2: ...n Sie defekte Komponenten nur durch identische Komponenten aus Eine Missachtung dieses Hinweises f hrt zu dem Verfall von Haftungs und Garantieanspr chen Verwenden Sie nur geeignetes Zubeh r Arbeiten...

Page 3: ...t z B 60Ah verwechseln der Wert f r den Kaltstartstrom ist auf der Batterie angegeben 4 Bet tigen Sie den Testschalter A der Testvorgang wird am Display angezeigt Nach ca zehn Sekunden wird das Teste...

Page 4: ...den Sie die rote Klemme mit dem Plus Pol und die schwarze Klemme mit dem Minus Pol 3 F hren Sie einen Batteriezustands Test durch 4 Beobachten Sie die Spannung die bei dem Test angezeigt wird 5 F llt...

Page 5: ...quids Keep children away Children must never be allowed in the work area Do not let them handle the Battery Tester Store idle equipment When not in use products must be stored in a dry location to inh...

Page 6: ...taking drugs If there is any doubt do not operate the product Maintenance For your safety service and maintenance should be performed regularly by a qualified technician Beware of hot surfaces The cab...

Page 7: ...time the button B is pressed Caution Please do not confuse cold start current with battery capacity e g 60Ah the value for the cold start current is indicated on the battery 4 Press the test button A...

Page 8: ...ct condition 2 Connect the red clamp to the positive terminal and the black clamp with the negative terminal 3 Start the Battery Condition Test descripted above 4 Monitor the measured voltage during t...

Page 9: ...a pluie N utilisez pas l appareil proximit imm diate de gaz ou de liquides inflammables Tenez les enfants loign s de l appareil Les enfants ne doivent pas rester votre poste de travail et ils ne doive...

Page 10: ...u d origine Les composants d fectueux ne doivent tre remplac s que par des composants identiques Le non respect de cette indication entra ne l annulation de la garantie N utilisez que des accessoires...

Page 11: ...valeur du courant de demarrage a froid est indiquee sur la batterie 4 Actionnez le commutateur de test jusqu ce qu une valeur de mesure stable s affiche Lisez l afficheur du testeur de batterie au bo...

Page 12: ...ans un tat impeccable 2 Reliez la pince rouge la borne positive et la pince noire la borne n gative 3 Effectuez un test sous contrainte 4 Observez la tension affich e lors du test sous contrainte 5 Si...

Page 13: ...jo No utilice el comprobador de bater as en lugares h medos o mojados No exponga el dispositivo a la lluvia No utilice el dispositivo en las inmediaciones de gases o l quidos inflamables Mantenga el d...

Page 14: ...omponentes defectuosos solo por componentes id nticos El incumplimiento de esta instrucci n invalidar cualquier responsabilidad y reclamaci n de garant a Utilice nicamente accesorios adecuados No trab...

Page 15: ...r o con la capacidad de la bater a por ejemplo 60Ah el valor de la corriente de arranque en fr o se indica en la bater a 4 Pulse el interruptor de prueba A el procedimiento de la prueba se muestra en...

Page 16: ...stado 2 Conecte el terminal rojo al polo positivo y el terminal negro al polo negativo 3 Realice una prueba de estado de la bater a 4 Observe la tensi n que se muestra durante la prueba 5 Si la tensi...

Page 17: ...e l area di lavoro ben illuminata Non usare utensili azionati elettricamente in presenza di gas o liquidi infiammabili Tenere lontano i bambini I bambini non sono mai permessi all area di lavoro Non f...

Page 18: ...e se si prendono medicine che possono determinare se le valutazioni o i riflessi siano compromessi mentre si prendono le medicine Se ci sono dubbi non operare con il prodotto Manutenzione Per la vostr...

Page 19: ...recauzione per favore non confondere la corrente avviamento a freddo con la capacit della batteria es 60Ah il valore per la corrente di avviamento a freddo viene indicata sulla batteria 4 Premere il t...

Page 20: ...re il morsetto rosso al terminale positivo e il morsetto nero al terminale negativo 3 Avviare un test di sforzo 4 Monitorare il voltaggio misurato durante il test 5 Se il voltaggio tende a diminuire d...

Page 21: ...lidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte...

Page 22: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 23: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 24: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Reviews: