background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

Vérifier le système de charge

 

Avertissement : 

Lors du test du système de charge sur un véhicule automobile ou sur un camion, 

ceux-ci doivent être stationnés sur un support plat et sec

.

 La boîte de vitesses devrait se trouver sur 

la position P (boîte automatique) ou au point mort (boîte manuelle) et le frein à main doit être tiré. 

1.  Reliez la pince rouge (+) à la borne positive de la batterie (+). 
2.  Reliez la pince noire (-) à la borne négative de la batterie (-).  
3.  Regardez ensuite l’affichage à LED du testeur de batterie (voir la photo) afin d’avoir des 

informations sur l’état de la batterie. 

4.  Si le testeur de batterie ne réagit pas et s’il est impossible de déterminer une valeur de mesure, 

vérifiez de nouveau les contacts de la batterie et cherchez la présence de saletés, vérifiez si les 
pinces ont été correctement et solidement raccordées aux bonnes bornes.  

5.  Démarrez le moteur et laissez-le tourner à un régime de 1 200 à 1500 tr/mn environ ; lisez 

ensuite la tension de charge sur l’afficheur à LED du testeur de batterie.  

6.  N’appuyez PAS sur l’interrupteur de test. 
7.  Déterminez l’état du système de charge à l’aide du tableau: 

Tension mesurèe 

< 13,5 V 

13,5 – 14,4 V 

>14,4 V 

Système de 
charge 

tension de charge  

trop faible 

tension de charge 

OK 

tension de charge 

trop èlevèe 

Dèfaut 

Alternateur 
Règulateur 

Controle de charge voyant 

Cablage 

 

Alternateur 
Règulateur 

 
Test de démarreur

 

1.  Pour ce test, le moteur doit être à sa température de fonctionnement, la batterie doit être charge 

et se trouver dans un état impeccable. 

2.  Reliez la pince rouge à la borne positive et la pince noire à la borne négative. 
3.  Effectuez un test sous contrainte. 
4.  Observez la tension affichée lors du test sous contrainte. 
5.  Si la tension continue à baisser après environ 10 secondes, ce test n’est pas disponible. 
6.  Notez la tension lorsque celle-ci reste figée sur une valeur après environ 10 secondes. Attention: 

n

’actionnez 

pas

 le commutateur de charge lors de l’étape de test 7 suivante. 

7.  Démarrez le véhicule (une 2ème personne est nécessaire) et comparez la tension affichée lors 

du processus de démarrage avec la tension notée préalablement (étape de test 6). 

EXEMPLE 

• 

Si vous avez noté une tension d’environ 10,4 V lors du test sous contrainte (étape de test 6) et si 
une valeur de tension de 9,7 V ou supérieure est affichée lors du processus de démarrage, il n’y 
a pas de défaut dans le système de démarrage. 

• 

Si une tension inférieure à 9,7 V est affichée, il y a un défaut dans le système de démarrage. Les 
valeurs de tension de comparaison sont indiquées dans le tableau. 

Tableau de tension 

Tension d'essai 

10.4 

10.6 

10.8 

11.0 

11.2 

11.4 

11.6 

11.8 

Min. Volts de manivelle 

9.7 

10.0 

10.3 

10.6 

10.9 

11.2 

11.4 

11.6 

 

Protection de l’environnement

 

Éliminez les matériaux de l’appareil, comme l’emballage, les accessoires, etc. en les 
déposant à un point de recyclage désigné, ne les jetez pas avec les ordures 
ménagères. Vous assurez ainsi que tous les matériaux seront correctement recyclés. 

 

 

Élimination 

Éliminez ce produit à la fin de son cycle de vie conformément à la directive européenne 
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Contactez votre 
autorité locale d’élimination des déchets pour le recyclage ou retournez le produit pour 
élimination à BGS technic ou au revendeur chez lequel vous avez acheté le produit. 

 

 

Summary of Contents for 63502

Page 1: ...atz Benutzen Sie den Batterietester nicht an feuchten oder nassen Orten Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Verwenden Sie das Ger t nicht in unmittelbarer N he von brennbaren Gasen oder Fl ssigke...

Page 2: ...n Sie defekte Komponenten nur durch identische Komponenten aus Eine Missachtung dieses Hinweises f hrt zu dem Verfall von Haftungs und Garantieanspr chen Verwenden Sie nur geeignetes Zubeh r Arbeiten...

Page 3: ...t z B 60Ah verwechseln der Wert f r den Kaltstartstrom ist auf der Batterie angegeben 4 Bet tigen Sie den Testschalter A der Testvorgang wird am Display angezeigt Nach ca zehn Sekunden wird das Teste...

Page 4: ...den Sie die rote Klemme mit dem Plus Pol und die schwarze Klemme mit dem Minus Pol 3 F hren Sie einen Batteriezustands Test durch 4 Beobachten Sie die Spannung die bei dem Test angezeigt wird 5 F llt...

Page 5: ...quids Keep children away Children must never be allowed in the work area Do not let them handle the Battery Tester Store idle equipment When not in use products must be stored in a dry location to inh...

Page 6: ...taking drugs If there is any doubt do not operate the product Maintenance For your safety service and maintenance should be performed regularly by a qualified technician Beware of hot surfaces The cab...

Page 7: ...time the button B is pressed Caution Please do not confuse cold start current with battery capacity e g 60Ah the value for the cold start current is indicated on the battery 4 Press the test button A...

Page 8: ...ct condition 2 Connect the red clamp to the positive terminal and the black clamp with the negative terminal 3 Start the Battery Condition Test descripted above 4 Monitor the measured voltage during t...

Page 9: ...a pluie N utilisez pas l appareil proximit imm diate de gaz ou de liquides inflammables Tenez les enfants loign s de l appareil Les enfants ne doivent pas rester votre poste de travail et ils ne doive...

Page 10: ...u d origine Les composants d fectueux ne doivent tre remplac s que par des composants identiques Le non respect de cette indication entra ne l annulation de la garantie N utilisez que des accessoires...

Page 11: ...valeur du courant de demarrage a froid est indiquee sur la batterie 4 Actionnez le commutateur de test jusqu ce qu une valeur de mesure stable s affiche Lisez l afficheur du testeur de batterie au bo...

Page 12: ...ans un tat impeccable 2 Reliez la pince rouge la borne positive et la pince noire la borne n gative 3 Effectuez un test sous contrainte 4 Observez la tension affich e lors du test sous contrainte 5 Si...

Page 13: ...jo No utilice el comprobador de bater as en lugares h medos o mojados No exponga el dispositivo a la lluvia No utilice el dispositivo en las inmediaciones de gases o l quidos inflamables Mantenga el d...

Page 14: ...omponentes defectuosos solo por componentes id nticos El incumplimiento de esta instrucci n invalidar cualquier responsabilidad y reclamaci n de garant a Utilice nicamente accesorios adecuados No trab...

Page 15: ...r o con la capacidad de la bater a por ejemplo 60Ah el valor de la corriente de arranque en fr o se indica en la bater a 4 Pulse el interruptor de prueba A el procedimiento de la prueba se muestra en...

Page 16: ...stado 2 Conecte el terminal rojo al polo positivo y el terminal negro al polo negativo 3 Realice una prueba de estado de la bater a 4 Observe la tensi n que se muestra durante la prueba 5 Si la tensi...

Page 17: ...e l area di lavoro ben illuminata Non usare utensili azionati elettricamente in presenza di gas o liquidi infiammabili Tenere lontano i bambini I bambini non sono mai permessi all area di lavoro Non f...

Page 18: ...e se si prendono medicine che possono determinare se le valutazioni o i riflessi siano compromessi mentre si prendono le medicine Se ci sono dubbi non operare con il prodotto Manutenzione Per la vostr...

Page 19: ...recauzione per favore non confondere la corrente avviamento a freddo con la capacit della batteria es 60Ah il valore per la corrente di avviamento a freddo viene indicata sulla batteria 4 Premere il t...

Page 20: ...re il morsetto rosso al terminale positivo e il morsetto nero al terminale negativo 3 Avviare un test di sforzo 4 Monitorare il voltaggio misurato durante il test 5 Se il voltaggio tende a diminuire d...

Page 21: ...lidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte...

Page 22: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 23: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 24: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Reviews: