background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

 
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen

 

• 

Bewahren Sie stets einen sicheren Stand und greifen Sie nicht zu weit. Greifen Sie nicht über 
laufende Maschinen hinweg!  

• 

Behandeln Sie Ihr Werkzeug mit Sorgfalt. Halten Sie Ihren Batterietester sauber für eine 
sichere und angenehme Handhabung. Befolgen Sie bei dem Einsatz von Zubehörteilen die 
Ausführungen dieser Anleitung. Prüfen Sie regelmäßig die Kabel des Testers auf Verschleiß 
oder Defekte. Lassen Sie verschlissene oder defekte Teile von einem autorisierten Techniker 
ersetzen. Die Griffe müssen stets sauber sein, trocken und frei von Öl und Schmierstoffen, 
sobald das Gerät nicht verwendet wird. 

• 

Trennen Sie die Stromzufuhr bei Nichtverwendung. Trennen Sie die Testkabel von den 
Batteriepolen, wenn es nicht in Gebrauch ist.  

• 

Vermeiden Sie einen unbeabsichtigten Betrieb. Vergewissern Sie sich davon, dass der 
AN/AUS-Schalter auf AUS steht, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.  

• 

Bleiben Sie bei der Arbeit stets aufmerksam und konzentriert. Achten Sie darauf, was Sie 
machen und vertrauen Sie Ihrem gesunden Menschenverstand. Arbeiten Sie nicht unter 
Müdigkeit. 

• 

Prüfen Sie alles auf defekte Teile. Vor der Arbeit sollten defekt erscheinende Komponenten auf 
ihre einwandfreie Funktion hin untersucht werden und gegebenenfalls ausgetauscht werden. 
Prüfen Sie die Ausrichtung und Laufrichtung sich bewegender Komponenten und aller Teile, 
die einen korrekten Arbeitsablauf behindern könnten. Defekte Teile sollten nur von einem 
qualifizierten Techniker ersetzt werden. Sollte der AN/AUS-Schalter nicht einwandfrei 
funktionieren, verwenden Sie den Batterietester nicht! 

• 

Schützen Sie sich gegen Stromschläge. Vermeiden Sie die Berührung geerdeter Oberflächen 
und Teile wie Röhren, Heizungs- oder Klimaanlagenaufbauten. 

• 

Verwenden Sie nur autorisierte oder originale Ersatz- und Zubehörteile. Tauschen Sie defekte 
Komponenten nur durch identische Komponenten aus. Eine Missachtung dieses Hinweises 
führt zu dem Verfall von Haftungs- und Garantieansprüchen. Verwenden Sie nur geeignetes 
Zubehör. Arbeiten Sie nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen mit diesem Werkzeug. 
Beachten Sie die Beipackzettel eventuell einzunehmender Medikamente um herauszufinden, 
ob Ihr Urteilsvermögen oder Ihre Reflexe durch die Einnahme beeinträchtigt sein könnten. Im 
Zweifelsfall unterbrechen oder unterlassen Sie die Arbeit mit diesem Werkzeug.  

• 

Aus Sicherheitszwecken sollte dieses Gerät regelmäßig durch einen qualifizierten Techniker 
gewartet werden.  

• 

Achten Sie auf heiße Oberflächen. Kabel und Klemmen dieses Geräts können während der 
Arbeit eine hohe Temperatur aufweisen. Vermeiden Sie ungeschützte Berührungen und 
überwachen Sie die Temperaturentwicklung während des Arbeitsvorgangs. 

• 

Meiden Sie extrem hohe Temperaturen. Erzeugen Sie weder Rauch noch Feuer oder Funken 
in der Nähe der zu testenden Batterie. Batteriesäure ist hoch explosiv!  

• 

Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten vor der Arbeit mit diesem Werkzeug 
Ihren Arzt konsultieren, um herauszustellen, ob der Tester die Arbeit des Schrittmachers 
beeinträchtigen könnte.  

• 

Drücken Sie den Spannungsschalter bevor Sie die Batterieklemmen ansetzen und abnehmen. 
Halten Sie den Schalter jedoch nicht länger als zehn Sekunden gedrückt. 

• 

Führen Sie keinen Test mit angeschlossenem Ladegerät durch. 

 

 

Warnung 

Beachten Sie stets die Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellers der Batterie, welche Sie zu 
testen gedenken. Die hier ausgeführten Sicherheitshinweise und Warnungen können nicht alle 
erdenklichen Unfallszenarien abdecken. Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut 
sind, Kinder sowie Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät 
nicht bedienen. 
 

Achtung 

Wenn Ihre Haut/Gesicht/Augen mit Batteriesäure in Berührung kommen, spülen Sie sie umgehend 
mit klarem Wasser und kontaktieren Sie Rettungspersonal oder einen Arzt. 

 
Auspacken 

Prüfen Sie beim ersten Auspacken des Gerätes, ob alle Teile mitgeliefert worden sind. Sollten Teile 
fehlen oder beim Versand beschädigt worden sein, kontaktieren Sie umgehend Ihren Händler. 

Summary of Contents for 63502

Page 1: ...atz Benutzen Sie den Batterietester nicht an feuchten oder nassen Orten Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Verwenden Sie das Ger t nicht in unmittelbarer N he von brennbaren Gasen oder Fl ssigke...

Page 2: ...n Sie defekte Komponenten nur durch identische Komponenten aus Eine Missachtung dieses Hinweises f hrt zu dem Verfall von Haftungs und Garantieanspr chen Verwenden Sie nur geeignetes Zubeh r Arbeiten...

Page 3: ...t z B 60Ah verwechseln der Wert f r den Kaltstartstrom ist auf der Batterie angegeben 4 Bet tigen Sie den Testschalter A der Testvorgang wird am Display angezeigt Nach ca zehn Sekunden wird das Teste...

Page 4: ...den Sie die rote Klemme mit dem Plus Pol und die schwarze Klemme mit dem Minus Pol 3 F hren Sie einen Batteriezustands Test durch 4 Beobachten Sie die Spannung die bei dem Test angezeigt wird 5 F llt...

Page 5: ...quids Keep children away Children must never be allowed in the work area Do not let them handle the Battery Tester Store idle equipment When not in use products must be stored in a dry location to inh...

Page 6: ...taking drugs If there is any doubt do not operate the product Maintenance For your safety service and maintenance should be performed regularly by a qualified technician Beware of hot surfaces The cab...

Page 7: ...time the button B is pressed Caution Please do not confuse cold start current with battery capacity e g 60Ah the value for the cold start current is indicated on the battery 4 Press the test button A...

Page 8: ...ct condition 2 Connect the red clamp to the positive terminal and the black clamp with the negative terminal 3 Start the Battery Condition Test descripted above 4 Monitor the measured voltage during t...

Page 9: ...a pluie N utilisez pas l appareil proximit imm diate de gaz ou de liquides inflammables Tenez les enfants loign s de l appareil Les enfants ne doivent pas rester votre poste de travail et ils ne doive...

Page 10: ...u d origine Les composants d fectueux ne doivent tre remplac s que par des composants identiques Le non respect de cette indication entra ne l annulation de la garantie N utilisez que des accessoires...

Page 11: ...valeur du courant de demarrage a froid est indiquee sur la batterie 4 Actionnez le commutateur de test jusqu ce qu une valeur de mesure stable s affiche Lisez l afficheur du testeur de batterie au bo...

Page 12: ...ans un tat impeccable 2 Reliez la pince rouge la borne positive et la pince noire la borne n gative 3 Effectuez un test sous contrainte 4 Observez la tension affich e lors du test sous contrainte 5 Si...

Page 13: ...jo No utilice el comprobador de bater as en lugares h medos o mojados No exponga el dispositivo a la lluvia No utilice el dispositivo en las inmediaciones de gases o l quidos inflamables Mantenga el d...

Page 14: ...omponentes defectuosos solo por componentes id nticos El incumplimiento de esta instrucci n invalidar cualquier responsabilidad y reclamaci n de garant a Utilice nicamente accesorios adecuados No trab...

Page 15: ...r o con la capacidad de la bater a por ejemplo 60Ah el valor de la corriente de arranque en fr o se indica en la bater a 4 Pulse el interruptor de prueba A el procedimiento de la prueba se muestra en...

Page 16: ...stado 2 Conecte el terminal rojo al polo positivo y el terminal negro al polo negativo 3 Realice una prueba de estado de la bater a 4 Observe la tensi n que se muestra durante la prueba 5 Si la tensi...

Page 17: ...e l area di lavoro ben illuminata Non usare utensili azionati elettricamente in presenza di gas o liquidi infiammabili Tenere lontano i bambini I bambini non sono mai permessi all area di lavoro Non f...

Page 18: ...e se si prendono medicine che possono determinare se le valutazioni o i riflessi siano compromessi mentre si prendono le medicine Se ci sono dubbi non operare con il prodotto Manutenzione Per la vostr...

Page 19: ...recauzione per favore non confondere la corrente avviamento a freddo con la capacit della batteria es 60Ah il valore per la corrente di avviamento a freddo viene indicata sulla batteria 4 Premere il t...

Page 20: ...re il morsetto rosso al terminale positivo e il morsetto nero al terminale negativo 3 Avviare un test di sforzo 4 Monitorare il voltaggio misurato durante il test 5 Se il voltaggio tende a diminuire d...

Page 21: ...lidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte...

Page 22: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 23: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 24: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Reviews: