background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

Prueba del sistema de carga

 

Atención

: Para la prueba del sistema de carga en el vehículo, estos deben estar estacionados en 

una superficie plana y seca. La caja de cambios debe estar en P para las transmisiones automáticas 
o en punto muerto para las transmisiones manuales y el freno de mano debe estar puesto. En esta 
prueba, 

NO

 pulse el interruptor de prueba (A). 

1.  Conecte el terminal rojo (+) al terminal positivo de la batería (+). Conecte el 
2.  terminal negro (-) al terminal negativo de la batería (-). Ahora observe el LED 
3.  del comprobador de baterías (ver figura) para determinar el estado de la batería.  
4.  Si el comprobador de baterías no responde y no se pueden obtener lecturas, compruebe de 

nuevo los contactos de la batería para ver si están sucios y si los terminales están limpios y 
firmemente conectados a los polos correctos.  

5.  Arranque el motor y déjelo funcionar a una velocidad incrementada de aproximadamente 1.200 a 

1.500 rpm. 

6.  Lea la tensión de carga en la pantalla LED del comprobador de baterías.  
7.  Determine el estado del sistema de carga utilizando la tabla: 

Tensión del sistema 
de carga 

< 13,5 V 

13,5 – 14,4 V 

>14,4 V 

Evaluación del 
sistema de carga 

Tensión de carga 

demasiado baja 

Tensión de carga OK 

Tensión de carga 

demasiado alta 

Defectuoso 

Generador: 

Regulador 

Luz indicadora de carga 

Cableado 

 

Generador: 

Regulador 

 

Prueba del sistema de arranque 

1.  Para esta prueba el motor debe estar a temperatura de funcionamiento y la batería debe estar 

cargada y en buen estado. 

2.  Conecte el terminal rojo al polo positivo y el terminal negro al polo negativo. 
3.  Realice una prueba de estado de la batería. 
4.  Observe la tensión que se muestra durante la prueba. 
5.  Si la tensión continúa disminuyendo después de aproximadamente 10 segundos, esta prueba no 

está disponible. 

6.  Anote la tensión cuando se detenga en un valor después de unos 10 segundos.  

Atención

No

 accione el interruptor de prueba (A) en el siguiente paso de prueba 7. 

7.  Arranque el vehículo ( se necesitan 2 personas) y compare la tensión mostrada durante el 

proceso de arranque con la anotada anteriormente en el paso de prueba 6. 

Ejemplo 

• 

Si durante la prueba de carga ha anotado una tensión de aprox. 10,4 voltios (paso de prueba 6) 
y durante el proceso de arranque se muestra un valor de tensión de 9,7 voltios o superior, no hay 
ningún fallo en el sistema de arranque. 

• 

Si se muestra una tensión inferior a 9,7 voltios, hay un fallo en el sistema de arranque. 
Las tensiones de comparación se muestran en la siguiente tabla de comparación o en la tabla 
del panel frontal del dispositivo. 

Tabla de comparación 

Tensión de estado de la 
batería  

10.4 

10.6 

10.8 

11.0 

11.2 

11.4 

11.6 

11.8 

Tensión mínima de arranque 

9.7 

10.0 

10.3 

10.6 

10.9 

11.2 

11.4 

11.6 

 

Protección medioambiental

 

No elimine ningún material que ya no se utilice de este aparato, como embalajes, 
accesorios, etc. con la basura doméstica normal, sino envíelo a un centro de reciclaje 
correspondiente. Así estará seguro de que todos los materiales sean reciclados. 

 

 

Eliminación 

Deseche este producto al final de su vida útil de conformidad con la Directiva de 
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en desuso de la UE. Para más 
información, póngase en contacto con la autoridad local de reciclaje de residuos o 
entregue el producto a BGS technic KG o a un distribuidor de electrodomésticos para 
su eliminación. 

 

 

 

Summary of Contents for 63502

Page 1: ...atz Benutzen Sie den Batterietester nicht an feuchten oder nassen Orten Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Verwenden Sie das Ger t nicht in unmittelbarer N he von brennbaren Gasen oder Fl ssigke...

Page 2: ...n Sie defekte Komponenten nur durch identische Komponenten aus Eine Missachtung dieses Hinweises f hrt zu dem Verfall von Haftungs und Garantieanspr chen Verwenden Sie nur geeignetes Zubeh r Arbeiten...

Page 3: ...t z B 60Ah verwechseln der Wert f r den Kaltstartstrom ist auf der Batterie angegeben 4 Bet tigen Sie den Testschalter A der Testvorgang wird am Display angezeigt Nach ca zehn Sekunden wird das Teste...

Page 4: ...den Sie die rote Klemme mit dem Plus Pol und die schwarze Klemme mit dem Minus Pol 3 F hren Sie einen Batteriezustands Test durch 4 Beobachten Sie die Spannung die bei dem Test angezeigt wird 5 F llt...

Page 5: ...quids Keep children away Children must never be allowed in the work area Do not let them handle the Battery Tester Store idle equipment When not in use products must be stored in a dry location to inh...

Page 6: ...taking drugs If there is any doubt do not operate the product Maintenance For your safety service and maintenance should be performed regularly by a qualified technician Beware of hot surfaces The cab...

Page 7: ...time the button B is pressed Caution Please do not confuse cold start current with battery capacity e g 60Ah the value for the cold start current is indicated on the battery 4 Press the test button A...

Page 8: ...ct condition 2 Connect the red clamp to the positive terminal and the black clamp with the negative terminal 3 Start the Battery Condition Test descripted above 4 Monitor the measured voltage during t...

Page 9: ...a pluie N utilisez pas l appareil proximit imm diate de gaz ou de liquides inflammables Tenez les enfants loign s de l appareil Les enfants ne doivent pas rester votre poste de travail et ils ne doive...

Page 10: ...u d origine Les composants d fectueux ne doivent tre remplac s que par des composants identiques Le non respect de cette indication entra ne l annulation de la garantie N utilisez que des accessoires...

Page 11: ...valeur du courant de demarrage a froid est indiquee sur la batterie 4 Actionnez le commutateur de test jusqu ce qu une valeur de mesure stable s affiche Lisez l afficheur du testeur de batterie au bo...

Page 12: ...ans un tat impeccable 2 Reliez la pince rouge la borne positive et la pince noire la borne n gative 3 Effectuez un test sous contrainte 4 Observez la tension affich e lors du test sous contrainte 5 Si...

Page 13: ...jo No utilice el comprobador de bater as en lugares h medos o mojados No exponga el dispositivo a la lluvia No utilice el dispositivo en las inmediaciones de gases o l quidos inflamables Mantenga el d...

Page 14: ...omponentes defectuosos solo por componentes id nticos El incumplimiento de esta instrucci n invalidar cualquier responsabilidad y reclamaci n de garant a Utilice nicamente accesorios adecuados No trab...

Page 15: ...r o con la capacidad de la bater a por ejemplo 60Ah el valor de la corriente de arranque en fr o se indica en la bater a 4 Pulse el interruptor de prueba A el procedimiento de la prueba se muestra en...

Page 16: ...stado 2 Conecte el terminal rojo al polo positivo y el terminal negro al polo negativo 3 Realice una prueba de estado de la bater a 4 Observe la tensi n que se muestra durante la prueba 5 Si la tensi...

Page 17: ...e l area di lavoro ben illuminata Non usare utensili azionati elettricamente in presenza di gas o liquidi infiammabili Tenere lontano i bambini I bambini non sono mai permessi all area di lavoro Non f...

Page 18: ...e se si prendono medicine che possono determinare se le valutazioni o i riflessi siano compromessi mentre si prendono le medicine Se ci sono dubbi non operare con il prodotto Manutenzione Per la vostr...

Page 19: ...recauzione per favore non confondere la corrente avviamento a freddo con la capacit della batteria es 60Ah il valore per la corrente di avviamento a freddo viene indicata sulla batteria 4 Premere il t...

Page 20: ...re il morsetto rosso al terminale positivo e il morsetto nero al terminale negativo 3 Avviare un test di sforzo 4 Monitorare il voltaggio misurato durante il test 5 Se il voltaggio tende a diminuire d...

Page 21: ...lidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte...

Page 22: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 23: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 24: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Reviews: