237
S L O V E N Č I N A
Odloženie nabíjania - zahriaty / studený
akumulátor
Pokiaľ nabíjačka deteguje stav, keď je akumulátor
príliš zahriaty alebo studený, automaticky spustí
funkciu „Odloženie zahriaty / studený akumulátor“
a pozastaví proces nabíjania do času, než dosiahne
vhodnú teplotu. Potom bude nabíjačka automaticky
pokračovať v nabíjaní. Táto funkcia zaistí maximálnu
životnosť akumulátora.
OCHRANA PRED ÚPLNÝM VYBITÍM
Pokiaľ je akumulátor v náradí, je chránený pred úplným
vybitím.
Dôležité bezpečnostné pokyny pre
všetky akumulátory
Pri objednávaní náhradných akumulátorov sa uistite,
či ste do objednávky napísali katalógové číslo
akumulátora a tiež jej napätie. Porovnajte informácie
uvedené v tabuľke na konci tohto návodu, aby ste sa
uistili o kompatibilite nabíjačiek a akumulátorov.
Po vybratí z obalu nie je akumulátor plne nabitý. Pred
použitím akumulátora a nabíjačky si prečítajte nižšie
uvedené bezpečnostné pokyny. Pri nabíjaní potom
postupujte podľa uvedených pokynov.
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
•
Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátor vo
výbušných priestoroch, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok.
Iskrenie pri
vkladaní alebo vyberaní akumulátora z nabíjačky
môže spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
•
Nabíjajte akumulátory iba v nabíjačkách Berner.
•
Dbajte na to, aby
NEDOŠLO
k postriekaniu alebo
ponoreniu akumulátora do vody alebo do inej
kvapaliny.
•
Neskladujte a nepoužívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže teplota
dosiahnuť alebo prekročiť 40 °C (ako sú
vonkajšie domčeky alebo kovové budovy
v lete).
NEBEZPEČENSTVO:
Nebezpečenstvo
smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Nikdy
sa nepokúšajte z akéhokoľvek dôvodu otvoriť
akumulátor. Ak dôjde k prasknutiu alebo
poškodeniu obalu akumulátora, nevkladajte
ho do nabíjačky. Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Poškodené akumulátory
by sa mali vrátiť do autorizovaného servisu,
kde bude zaistená ich recyklácia.
VAROVANIE:
Nikdy sa nepokúšajte
z akéhokoľvek dôvodu otvoriť akumulátor. Ak
dôjde k prasknutiu alebo poškodeniu obalu
akumulátora, nevkladajte ho do nabíjačky.
Dávajte pozor, aby nedošlo k rozdrveniu,
pádu alebo k inému poškodeniu akumulátora.
Nepoužívajte akumulátor alebo nabíjačku,
ak došlo k prudkému nárazu, pádu,
preťaženiu alebo poškodeniu týchto výrobkov
iným spôsobom (napríklad prepichnutie
klincom, náraz kladivom, rozšliapnutie atď.).
Poškodené akumulátory by sa mali vrátiť do
autorizovaného servisu, kde bude zaistená
ich recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie nepoužíva,
pri odkladaní postavte náradie na stabilný
povrch tak, aby nemohlo dôjsť k jeho
pádu.
Niektoré náradia s rozmerným
akumulátorom zostanú na takom akumulátory
stáť vo vzpriamenej polohe, ale ľahko môže
dôjsť k ich prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTORY TYPU NiCd ALEBO NiMH
•
Nespaľujte akumulátory, i keď sú značne
poškodené alebo celkom opotrebované.
Akumulátor môže v ohni explodovať.
•
Pri extrémnom namáhaní alebo pri vysokých
teplotách môže dochádzať k malým únikom
kvapaliny z akumulátora.
To nie je známkou
poruchy. Ak však dôjde k poškodeniu vonkajšieho
obalu akumulátora:
a. ak dôjde k pošpineniu pokožky kvapalinou
z akumulátora, ihneď zasiahnuté miesto
niekoľko minút umývajte mydlom a vodou.
b. ak sa kvapalina z akumulátora dostane do
očí, okamžite ich začnite vyplachovať čistou
vodou počas minimálne 10 minút a ihneď
vyhľadajte lekársku pomoc. (
Poznámka
pre lekára:
Kvapalina je 25 – 35 % roztok
hydroxidu draselného.)
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTORY TYPU Li-Ion
•
Nespaľujte akumulátory, i keď sú značne
poškodené alebo celkom opotrebované.
Akumulátor môže v ohni explodovať. Pri spaľovaní
akumulátora typu Li-Ion dochádza k vytváraniu
toxických výparov a uvoľňovaniu čiastočiek
materiálov.
•
Ak sa dostane obsah akumulátora na
pokožku, ihneď zasiahnuté miesto omyte
mydlom a vodou.
Ak sa Vám dostane kvapalina
z akumulátora do očí, vyplachujte otvorené
Summary of Contents for BACSS-18V
Page 3: ...3 Figure 1 Figure 2...
Page 4: ...4 Figure 3 Figure 4 Figure 5...
Page 125: ...125 E RCD RCD 3 off on 4 on off...
Page 126: ...126 E 5 6 ON OFF...
Page 127: ...127 E 2009 XX XX 1495 57546 230 volt Berner Berner...
Page 129: ...129 E Berner 40 C 105 F NICD NIMH 10 25 35 LI ION 15...
Page 132: ...132 E 5 1 k 2 d 3 on off 1 a b 1 b 2 a 3 ON OFF 1 2 1...
Page 133: ...133 E 2 3 Berner...
Page 179: ...179 e 4 a e 5 a...
Page 180: ...180 6 a 2009 XX XX 1495 57546...
Page 182: ...182 3 8 40 C NiCd NiMH...
Page 183: ...183 a 10 25 35 LI ION 15 2 1 2 1 BACSS 18V 18 V 1 2 5...
Page 185: ...185 3 4 1 c 2 4 3 c 4 5 1 k 2 d 3 1 b 1 b 2 a 3...
Page 186: ...186 1 2 1 2 3 Berner...
Page 187: ...187 Berner Berner Berner Berner NiCd NiMH Li Ion 36...
Page 211: ...211 RCD RCD 3 a 4 a...
Page 212: ...212 5 a 6 a...
Page 213: ...213 2009 XX XX 1495 57546...
Page 214: ...214 230 Berner Berner 230...
Page 215: ...215 1495 NiCd NiMH Berner 7 2 18 230 1 h 2 3 8 Berner 40 C...
Page 216: ...216 NiCd NiMH 10 25 35 LI ION 15 2 1 2...
Page 217: ...217 1 BACSS 18V 18 1 2 5 Berner 4 C 40 C Li Ion BACSS 18V 1 1 2 NiCd 1 1 1 1 1 BACSS 18V...
Page 218: ...218 BACSS 18V a b c d e f g h Berner EN 60335 Berner 1 2 30 Berner 1 2 f 3 4 1 2 j 4 3 4...
Page 219: ...219 5 1 k 2 d 3 1 b 1 b 2 3 1 2 1 2...
Page 220: ...220 3 Berner...
Page 221: ...221 Berner Berner Berner Berner Berner Berner 36 Berner...